Лена Тюрева - Добромира
- Название:Добромира
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449352750
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лена Тюрева - Добромира краткое содержание
Добромира - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Весь вечер девушка рыскала по саду и обыскивала кухню наставницы. Список был длинный, но запасов Бабушки Тары оказалось гораздо больше. Чем ближе к концу, тем сложнее становились названия компонентов, поэтому все чаще девушка тихонько пробиралась на чердак и перебирала библиотеку, чтобы выяснить, что скрывается за непонятными словосочетаниями. Незаметно старая хранительница поставила в угол кухни коробку, чтобы Мире было куда собирать все необходимое. Девушка лишь ухмыльнулась, зная, что благодарности та не примет.
– Не пора ли спать? – вдруг услышала она голос хранительницы в дверях.
– Да, только последний ингредиент положу, – вдруг девушка запнулась, бросила пучок травы в коробку и задвинула ее под стол. – Ты совершенно права. Я как раз все закончила убирать.
– Замечательно, завтра даю тебе день на практику, и, пожалуйста, постарайся не уничтожить мой дом. Он мне очень нравится, – наставница поцеловала девушку в макушку и легким толчком отправила спать в домик на дереве.
«Целый день! Я смогу сварить, то есть попробовать разобраться с зельем».
От энтузиазма не осталось и следа. Рецепт был сложным даже для опытного колдуна.
«Если бы я не могла, меня бы не отправили по этому пути», – как мантру повторяла про себя Мира слова Бабушки Тары.
Ничего не случается просто так, и все испытания, выпадающие на нашем пути нам по силам, главное в это поверить.
Утром Мира закрылась на кухне Бабушки Тары, твердо решив, что сегодня непременно сварит правильное зелье. Она разложила все ингредиенты на столе и с ужасом оглядела огромное количество трав, семян, порошков и жидкостей.
– В принципе, ничего сложного тут нет, – начала она рассуждать вслух, чтобы хоть немного успокоиться.
Ее пугало, что в случае неудачи она зря израсходует кучу редких растений.
– Надо соблюдать очередность и количество, указанное в рецепте. Что тут может быть сложного? Бабушка Тара меня всему обучила, названия ингредиентов мне известны, так что все будет хорошо.
Тем не менее, когда Мира ставила кастрюлю на огонь, руки ее заметно дрожали. У нее в запасе было много времени, поэтому она никуда не спешила и все тщательно вымеряла дважды или даже трижды. Сперва, она положила листья шалфея, цветы ромашки и корень имбиря в кипящую воду, и пока они варились, занялась порошками. Перед ней стояло двенадцать баночек с разноцветными ингредиентами, измельченными в пыль. Бабушка Тара тщательно следила за своими запасами, поэтому каждая баночка была разборчиво подписана. Мира отмеряла их, не дыша. Она боялась проронить хотя бы одну пылинку драгоценных смесей. Все порошки девушка засыпала в мраморную чашу и добавила к ним сбор сухих листьев. Она хорошенько все измельчила пестиком и закинула в кастрюлю. Дальше в ход пошли свежие травы, коренья, лепестки и бутоны цветов. Что-то из этого нужно было мелко нарезать, что-то сварить отдельно и в само зелье добавить лишь отвар, а из бутонов необходимо было выдавить сок и по капле вливать строго через каждые пять минут. Мира завела кухонный таймер, чтобы не ошибиться и не пропустить срок. Последними шли эссенции. С ними девушка была еще осторожнее, чем с порошками, ведь лишняя капля любой из них могла непоправимо погубить зелье, и все пришлось бы начинать сначала. Нужное количество она отмеряла с помощью пипетки, но даже ей будущая хранительница не доверяла полностью. Для проверки она использовала склянку, куда помещалась лишь капля жидкости. К полудню кухня Бабушки Тары стала похожа на поле битвы: в раковине уже скопилась многочисленная использованная посуда, на столе в хаосе лежали неиспользованные ингредиенты и отмеренные их части, а на огне важно и громко булькала кастрюля. Во всем этом хаосе будто в причудливом танце кружилась взволнованная и серьезная Мира в цветастом переднике и с карандашом в волосах.
Составители «Заклинаний странников» весьма ответственно подошли к своему делу и описали, каким должно быть зелье на вид, запах и цвет на всех стадиях его приготовления. К вечеру в кастрюле булькало темное варево с неожиданно приятным пряным ароматом. Мира еще раз перечитала описание последней стадии и сравнила результаты. Цвет, запах и консистенция были идеальные.
– Неужели все получилось, – тихо выдохнула девушка, боясь пошевелиться.
Осталось лишь подождать несколько минут и можно снимать кастрюлю с огня. Пока зелье охлаждалось, Мира убрала оставшиеся травы обратно в коробку и вымыла все на кухне. Ни к чему Бабушке Таре лишние неприятности. Она открыла окно, чтобы проветрить, и к своему удивлению увидела золотой закат на горизонте. Она варила зелье весь день! Согласно инструкциям у Миры получилось восемь порций для перемещения. Она разлила их по бутылочкам и убрала к себе в сумку, переложив мягкими тряпками, чтобы они не разбились.
– Я уж думала, ты никогда оттуда не выйдешь, – услышала девушка голос наставницы.
Она сидела в гостиной и шила себе новое платье.
– Как попрактиковалась?
– Вроде удачно, – устало отозвалась Мира.
Девушка поняла, что совсем без сил, только когда все закончила.
– Вот и славно, – Бабушка Тара поднялась со своего места и ласково улыбнулась подопечной. – Я тебе собрала кое-что, поешь у себя, а то тебя ноги уже не держат. Ступай, пока прямо здесь не уснула.
– Спасибо. На кухне я все убрала.
– Молодец, завтра можешь прийти попозже.
Однако этих слов девушка уже не слышала. Она спешила домой, а в голове у нее была лишь одна мысль: «Завтра полнолуние».
Глава 8
Весь следующий день Мира провела как во сне. Ей повезло, что поселение готовилось принять большую группу странников, а значит, все поручения непосвященным хранителям носили чисто механический характер. Им необходимо было помыть общий зал, приготовить еду для гостей и прибрать в гостевых домиках на случай, если кто-то захочет переночевать. Мира не задавала вопросов и особо ни с кем не разговаривала, но все были настолько заняты, что не обратили внимания на ее странное поведение. Она ждала ночи, ждала того момента, когда полная луна покажется во всем своем великолепии. Каждый раз при мысли об этом ее сердце сжималось от страха и трепета перед невероятным путешествием. О неудаче девушка старалась не думать. Она была уверена, что все получится. Зелье соответствовало описанию в книге и спокойно дожидалось ее в сумке под кроватью. Наконец после ужина в общем зале вместе с прибывшими гостями Мире разрешили уйти.
– Будь осторожна, – шепнула ей Бабушка Тара и поцеловала в макушку.
Хранительница тут же поспешила к старейшинам, и девушка не успела ничего ответить. Постояв несколько секунд в нерешительности, Мира стрелой понеслась к своему домику: сейчас или никогда. До утра ее точно никто не хватится, и есть шанс, что про перемещение не узнает ни один хранитель. Ухватившись за свою лестницу, Мира подняла голову. В ее зеленых глазах отразилась холодная полная луна. Девушка застыла, стараясь впитать всю мощь ночного светила.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: