Темур Баблуани - Солнце, луна и хлебное поле
- Название:Солнце, луна и хлебное поле
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-109030-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Темур Баблуани - Солнце, луна и хлебное поле краткое содержание
Роман Теймураза Бабуани показывает нам нетуристическую Грузию, а страну души и сердца. Несмотря на то, что роман написан на русском, в нем передан колорит грузинской речи и напевность ее оборотов.
Переведен на французский и шведский языки. «В этой удивительной истории, начавшейся с банальной кражи джинсов, на долю одного человека – Джудэ Андроникашвили – выпадает совершенно немыслимое количество испытаний. Отправившись в невероятное путешествие с главным героем этой книги, вы удивитесь его стойкости. Не раз вы будете потрясены тем, с каким мужеством Джудэ расплачивался за чужие ошибки. В какой-то момент вам покажется, что мир решил повесить все свои проблемы на его плечи. Темур Баблуани обладает уникальным талантом: он берет вас за руку и ведёт по этой истории, выписывая ее с такой достоверностью, что открытия, которые вам предстоит совершить, останутся с вами надолго». «Роман Темура Баблуани захватывает с первой до последней страницы, в нем описана судьба человека, попавшего в круги Дантовского ада. Но, несмотря ни на что, человек не теряет надежду и веру в свои силы. Безусловно, это один из лучших романов, написанных в последнее время». «Талант нельзя имитировать, он или есть или его нет, он взрывается как бомба и его явление очевидно. Я помню, как давно, еще доперестроечная Москва вдруг взорвалась от короткометражного грузинского фильма. Это был «Перелет воробьев» неизвестного молодого режиссера Темура Баблуани. Этот фильм был снят как будто до него не снимали кино, и в нем был «витамин», который, казалось, всем необходим.
Прошли годы, Темур стал известным режиссером, получал призы на международных фестивалях. И вот, 40 лет спустя, появляется первый роман Темура Баблуани. И снова чувство удивления перед взрывом неожиданного таланта. Эта книга написана так, как будто до нее никогда не писали книг.
История, полная приключений, надежд и предательства, это нежный «роман воспитания» и «тюремная байка», рассказанная на нарах.
Прочитайте «Солнце, луна и хлебное поле», и вы переживете эмоции, которые вы никогда не переживали». «Читать этот роман – все равно что ехать по петляющей горной дороге с водителем-лихачом: едва успеваешь выдохнуть, как он опять резко выворачивает руль! А за поворотом может быть все что угодно – обрыв, обвал, беглые убийцы или жутковатая гадалка.
Баблуани написал по-настоящему захватывающую, богатую перипетиями историю, в центре которой, тем не менее, – жизнь человеческого духа. Это чтение, от которого невозможно оторваться»! Содержит нецензурную брань!
Солнце, луна и хлебное поле - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Чомбэ и Хихона встретили нас на маленькой грязной площади за кладбищем рядом с заброшенными складскими помещениями. Они сидели на длинной деревянной лавке. Завидев нас, приподнялись и приняли деловито-сердитое выражение лица.
– И ты выходи, – сказал мне Трокадэро, он холодно скользнул глазами по Чомбэ и Хихоне, не ответил на приветствие, подошел и сел на лавку. Затем повернулся ко мне. – Какая здесь вонь, – сказал он и с отвращением сплюнул.
Я согласно кивнул головой, поморщился и присел рядом с ним.
Чомбэ и Хихона, они были почти одного роста, слегка опешили. Который из них был Чомбэ, а который Хихона, я узнал, только когда менты повели меня в морг и показали их тела.
– Ты, приятель, вообще-то, к нам пришел или как? – спросил Чомбэ.
– А вы как думаете?
– Мы знали, что ты должен прийти, и, если я не ошибаюсь, ты уже здесь, вот, сидишь рядом.
– Лучше было нам не встречаться по этому делу, – прямо взглянув ему в глаза, сказал Трокадэро.
Хихона не согласился с ним:
– Я так не думаю, братан, много хорошего о тебе слышал, надеюсь, мы и с этим делом управимся так, как положено достойным людям.
Годами они оба были старше Трокадэро, хотя с первого взгляда об этом трудно было догадаться, седая голова и сморщенное лицо Трокадэро вводили в заблуждение. В это время на площадь на большой скорости влетела машина Романоза, чуть не наехав на Чомбэ, так что ему пришлось отпрыгнуть в сторону. Из машины вышли Романоз и Куса. Романоз развел руками:
– Что поделаешь, старая, тормоза барахлят.
Чомбэ и Хихона прекрасно поняли, что тормоза тут были ни при чем, и на их лицах промелькнула ядовитая усмешка, только и всего, больше ничем это не выразилось.
На площади стали собираться любопытные – сразу две машины здесь, по-видимому, было большой редкостью.
Толик сидел в машине и спокойно глядел на нас.
– Сколько просите? – спросил Трокадэро.
Те как будто замешкались.
– Двадцать тысяч, – сказал Хихона, – и больше хотели запросить, но из уважения к тебе согласны на двадцать.
Затем Чомбэ продолжил:
– Если они дадут больше двадцати, будет ваше.
Трокадэро не торопился вступать в беседу.
– Больше двух тысяч они не заплатят, – сказал он наконец.
– Мы думали, вы серьезные люди, – Хихона оторопел.
– Для вас и это много, – огрызнулся Куса.
– Не надо так, – Романозу не понравилась выходка Кусы, – давай поговорим спокойно.
– Хм, – злобно ухмыльнулся Хихона.
Чомбэ напрягся:
– Мы дело сделали, а вы хотите деньги заграбастать? Что, за дураков нас держите?
– Я защищаю интересы своего друга, – процедил сквозь зубы Трокадэро.
– Нам не важно, почему ты ввязался в это дело. Двадцать тысяч – и ни копейкой меньше, – раздраженно сказал Хихона.
– Столько вам никто не заплатит, – покачал головой Романоз.
– А две тысячи – это что? Смеетесь над нами? – Чомбэ уже не мог скрыть злости.
– У евреев денег куры не клюют, заплатят, – стоял на своем Хихона.
– Не заплатят, – Трокадэро тоже не собирался уступать.
– Значит, не похоронят? А что же они будут делать? Хранить, как Ленина? – На губах у Чомбэ заиграла презрительная усмешка.
Я не сдержался и засмеялся, Куса так взглянул на меня, что мурашки поползли по коже.
– Двадцать тысяч, и никаких разговоров, – не соглашался Хихона.
– Они нам и шанса не оставляют, войны хотят. – Куса повернулся к Трокадэро.
Тот ничего не ответил.
У Чомбэ и Хихоны одинаково ожесточился взгляд.
– Вы думаете, нас легко запугать? – спросил Хихона.
Трокадэро взглянул сначала на одного, потом на другого и ухмыльнулся, он был абсолютно спокоен.
– Нет, так не пойдет, – забеспокоился Романоз, – спор дураков кончается дракой, а умные люди всегда находят общий язык.
– Не нравится мне это место, пошли за склады, – встал Трокадэро.
– Зачем? – удивился Хихона.
Трокадэро показал на зевак:
– Не люблю, когда на меня пялятся, я не клоун в цирке, – повернулся и пошел в сторону складов. Для Хихоны и Чомбэ такое поведение было не совсем понятно, но что они могли поделать, пошли следом.
Мне показалось, что Трокадэро осматривался вокруг с особенным вниманием. «Что же он задумал?» – пытался понять я.
– Менты с этого дела собираются взять свое, – сказал Чомбэ.
– Сколько? – спросил Трокадэро.
– Десять тысяч.
– Какие менты? – теперь спросил Романоз.
– Начальник отделения милиции нашего района и его заместитель, – уточнил Хихона.
– Они нам дали это дело, – продолжал Чомбэ, – так что и в наше положение войдите, нам тоже деньги нужны, что ж, мы зря старались?
Они говорили еще полчаса и сговорились на пятнадцати тысячах. Чомбэ и Хихона были не особенно довольны.
– Только из уважения к вам, другим мы бы ни за что не уступили столько, – сказал Хихона.
Встретиться уговорились на другой день в десять часов утра. Трокадэро должен был принести деньги, а они – выдать парня, которому нужно было пройти под гробом.
– Как только сделает, что надо, сразу отпустите, чтоб никто его не тронул, – потребовал Чомбэ. – Не стоит из-за такой мелочи нас обижать и терять наше уважение к вам.
Трокадэро нехотя кивнул:
– Только завтра встретимся здесь, за складами, на площади слишком много зевак собирается.
Романоз решил подмазаться к кукийским.
– Если такие люди, как мы с вами, не поймут друг друга, кто же еще сможет это сделать? – расплылся он в улыбке до ушей и с обоими попрощался за руку.
– Спасибо, – сказал Трокадэро с серьезным выражением лица и тоже обменялся с ними рукопожатием.
Куса даже не взглянул на них, на лице его было презрение, он подошел к машине и сел. Я догадался, что у каждого из них была своя роль.
– Ты что, остаешься? – окликнул меня Трокадэро.
Я очнулся. У меня было странное ощущение, что меня с ними ничего не связывало, что я просто наблюдал за событиями.
Только Толик завел машину, как к нам подошел Чомбэ.
– По дружбе хотим вас уважить, примите от нас курево, – предложил он Трокадэро.
– Не надо, – покачал головой Трокадэро, – мы далеки от таких удовольствий.
Когда съехали вниз, Толик сказал:
– Как появился новый министр внутренних дел, город наполнился куревом и наркотой, в прошлом году такого не было.
– Чем больше одурманенных, тем им спокойней, – заключил Трокадэро. Он говорил обычно таким тоном, будто предупреждал: только посмей не поверить.
Романоз и Куса подъехали к той же закусочной, их поджидал Вагиф. А мы переехали через пути и стали спускаться к центру города. Трокадэро повернулся ко мне:
– Поужинаем вместе?
Я устал быть рядом с ним в постоянном напряжении, хотелось только одного – убраться поскорей, но я испугался, как бы он не обиделся и не переменил своего отношения ко мне, поэтому улыбнулся и кивнул.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: