Michael Vagan - Noble. 1st part
- Название:Noble. 1st part
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005324931
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Michael Vagan - Noble. 1st part краткое содержание
Noble. 1st part - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– « Понимаю, пап »
– « И ты, Эльза, тоже спокойнее… Никто никуда не собирается, людям свойственно строить планы на будущее. Почему бы и нет »
– « Сейчас не самое время, для воздушных замков! » – успокоившись, ответила мать
– « Ну, это ему уже решать… »
– « Наверное, ты прав… »
– « Мам, разреши, я сегодня помою посуду? » – попросил помочь сын
– « Как тебе угодно… »
Мытьё посуды было тем самым волшебным временем, которое позволяло подумать обо всём. Но даже это несложное дело вкупе с поездкой, принесли ему сильную усталость. В напряженном, даже нервном, состоянии он лёг спать. А в это время, обеспокоенные ситуацией, родители обсуждали между собой всю эту историю с различными вариантами исходов. Тема их очень волновала, и волновалась больше всего миссис Диллан: что уже будучи взрослым человеком, их сын может выкинуть какую-нибудь глупость.
Спустя несколько месяцев ожидания и переписок, ему пришло приглашение на очередную конференцию всё в тот же волшебный Париж. И сказать, что радости в нём было много – ничего не сказать. Майкл Диллан просто светился от счастья. В нём разгорелся такой энтузиазм, что он за несколько дней собрал свой багаж и собрал некоторые карманные расходы. Его багаж был небольшим: коричневый чемодан на колёсах, в котором было не очень много вещей, умывальные принадлежности, и несколько книг и тетрадей.
Но на сей раз, перед тем как уехать, он сел на кровать и все детали поездки всячески детально обдумал, взвесил все за и против. Его не столько волновали вопросы о том, всё ли он взял или, не надо ещё что-то взять. Больше всего, во всей этой истории, его огорчала ситуация с его родителями, с которыми он уже вынужден был разлучиться, но и в то же время хотел помочь им.
Их не было дома, когда он собирался – ушли в магазин с дальнейшей прогулкой. Они даже не догадывались, что когда они придут домой, то увидят лишь свежий конверт на столе, в котором будут лежать небольшая часть денег и записка…
«Дорогие мама и папа!
Меня переполняют чувства любви к вам. Я горжусь тем, что вы у меня есть, и какие вы у меня есть. К сожалению, или к счастью, мне надо уехать в Париж.
Не думайте, что я решил сделать поспешные выводы из всех моих прошлых приключений. Ваш любящий сын снова уехал на конференцию.
Да, мам, она там тоже будет. И она – это вторая причина моего столь скорого отъезда. Поймите меня правильно: Жизнь одна – и мне надо использовать этот шанс.
В любом случае я вернусь…
Вот вам небольшая материальная помощь, пока меня не будет.
С любовью к вам, ваш сын Майк.»
Он оставил достаточно приличную сумму денег, чтобы семья в его отсутствие ни в чём себе не отказывала. Их семью нельзя было назвать весьма нищей. Они были обычной семьёй, которая на большую покупку вынуждена была откладывать деньги достаточно продолжительный срок, для них деньги были не главное. Они не были расточительными, скорее распределяли финансы с умом. Жили они сами скромно, но со вкусом…
Chapter 5
Поезд в Париж прибыл вечером. На улице было ещё светло, а небо переливалось багряно-розовой воздушной сахарной ватой, подобно той, что продают в парках и на ярмарках. Легкий ветер колыхал ещё зелёную листву деревьев. В лужах на земле переливалось отражение сахарных облаков. Фонари стояли вдоль дороги и едва светили – ещё не разогрелись.
Сойдя с поезда, Майк подумал, что не стоит вот так, резко, приходить к Люси домой и заявляться, мол, «я приехал!» Эта мысль была бы самой неразумной, и он в итоге поехал на такси, устраиваться в кампус, где проходила конференция. Вскоре такси уже скоро приехало, и он, загрузив чемодан в багажник машины, уплыл в полунощной дороге…
Поездка была утомительной, и он просто валился с ног от усталости. Максимум, что он смог сделать, так это разобрать вещи из багажа и сходить в душ.
Комната, в которой он располагался, находилась на третьем этаже здания, старинного по архитектуре. Окно выходило прямо на главный сквер университета, который его принимал. Сквер был полон свежести и зелени, особенно когда Майкл открывал вечером окно, чтобы проветрить комнату и подышать свежим воздухов.
Он приехал весьма рано, до мероприятий оставалось ещё 2 дня. А рано лишь по одной причине, чтобы посетить свою любимую подругу, вспомнить всё… снова ощутить себя на прежнем месте.
Утро. Погода была немного дождливой и достаточно прохладной для этого месяца. От сырого асфальта и бетонных стен зданий исходил причудливый запах мокрого мела или песка. На улицах туманного Парижа было настолько пасмурно и темно от серых облаков и туч, что даже днём горели фонари на улице. Нельзя было сказать, что они очень хорошо освещали пространство вокруг себя, но со стороны выглядело красиво – чёрные фонари в туманно-серой дымке, из которых просачивается желтоватый свет, словно золотые бусины на чёрном шёлковом платке.
Майкл шёл уверено, правда одет был не по погоде. Повезло, что хоть зонт взял. В такой дождь, от которого лист бумаги размокал за считаные десятки секунд, он шёл в тонком пальто, под которым был одет твидовый пиджак с футболкой. Этого казалось ему более чем достаточно.
Первое место, куда он влетел из такой ужасной погоды, было то самое бистро – первое место, с которого начались все разговоры, бурные дискуссии, нелепые шутки, и журчащий, словно молодой весенний ручей, смех. Тот же самый интерьер, та же посуда – ничего не изменилось, будто всё было вчера.
Время завтрака. В бистро было весьма безлюдно, занято было всего четыре-пять столов, за которыми сидело по одной персоне. Майк сидел в коричневом пальто, среди тёмных лакированных столов и кожаных кресел, и не стал снимать с себя верхнюю одежду. Все с утра в основном брали горячие напитки и свежие газеты, мистер Диллан, в отличии от всех остальных, взял себе полноценный завтрак:
чашку горячего шоколада, которую он любил употреблять с молоком; стеклянную бутылку негазированной воды, блестящую, словно кристалл на вершине пирамиды древних племён; и оладьи с ветчиной и сыром – удачного блюда, с которого он любил начинать свой удачный день.
Всё на столе выглядело достаточно эстетично и аппетитно. Порой даже казалось, что даже в случайной расстановке блюд на столе, был свой порядок.
Часам к одиннадцати утра дождь закончился. И он стоял уже у её дома, месте которое было достаточно удалено от центра Парижа. В этом скромном доме было всего 5 этажей, и семья Жёклэр жила на самом верхнем прекрасном пятом этаже, с балконом и потрясающим видом на центр города. Представьте, просто с утра выйти с чашкой чая на балкон. Волшебство…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: