Анатолий Санжаровский - Собрание сочинений в 15 томах. Том первый
- Название:Собрание сочинений в 15 томах. Том первый
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Санжаровский - Собрание сочинений в 15 томах. Том первый краткое содержание
Собрание сочинений в 15 томах. Том первый - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Да Бож-ж-же ж ты мой! Знай исполняй дисциплину. Крутись ну волчок волчком!
Ну на коюшки мне этот чертопляс?
Можно, конечно, как кой-которые лотохи. [224] Лотоха – человек, который находится в постоянном движении, куда-то всё спешит, но безо всякой цели.
Для виду поквакала и в тину. Брось поводья, куда само привезёт, на то ты и довольная.
А я так не могу. Я только по-доброму. Навыкладку. Навыхлест. Инако меня совесть слопает без сольки.
Я какой воле молюсь?
Не хошь – уходи. Вон Бог. Вон порог.
А осталась – паши, савраска, до отпаду. А ежли ты ещё и начальнишко, пускай и мелкий, всего-то невидная бугринка на равнинке, так болей до издоху для ради всех. Прохлаждения не жди.
Ну, лётаешь как заводная. И туда бегом, и сюда бегом.
С утра до ночи язык, как полено, на мыльном плече. Некогда за зубы занести передохнуть.
Толчёшься, толчёшься… А дела-то не вида-ти!
А я как привыкла?
Сработай платок – так он вот он! Его погладить можно!
А тут никакой душевной радости. Беготня одна. Сесть за спицы не сядешь.
Не-е, не по мне такое рай-житьё. Не моя то работёшка мельтешить с портфельчиком. Пускай он и не просторней детской ладонушки.
Года два помыкалась я в головках да ель скопнула себя с курортной должностёхи. Ель выкрутилась в рядовые назад.
В вязалки.
Уж лучше, думаю, день в день вязать. Хоть платки у меня, гляди, и не такие вовсе, как тот первый наш платок оренбургский, что попал к самой к Екатерине.
Я ещё в девушках шиковала, так самоглазно читала в книжечке в такой тоненькой.
Связала одна казачка – вот из какого она местечка, не упомню, лета мои уклонные, склероз большой, – связала казачка этот первый платок, ей и присоветовали послать Екатерине Второй. (Внук мой школьник зовёт её Екатериной Цвайкиной.)
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Хаммам – турецкая роскошная баня.
2
Терзать букварь – старательно учить уроки.
3
В переводе с арабского языка имя Санжар означает император. С тюркского языка это имя переводится как пронизывающий.
4
Цвайка – двойка.
5
Пора в люлян – пора спать.
6
Отрабатывать сонтренаж – спать.
7
Плющить репу – спать.
8
Пылат – пират.
9
Давить хорька – спать.
10
(грузинское ори ) – два.
11
Удочка – тройка.
12
В морду тренинг – о рукоприкладстве.
13
Французский отпуск – прогул занятий.
14
Серпентарий – учительская.
15
Арматор (морское) – хозяин судна.
16
Наварх – командующий флотом у древних греков.
17
Играть на скрипке – пилить решётку.
18
Индульт (морское) – льготный срок, предоставляемый судну противника на выход из порта во время объявления войны.
19
Аварийная диспаша – подробный отчёт с указанием обстоятельств аварии и с распределением убытков между участниками аварии.
20
Гарпиус – низший сорт канифоли.
21
Поливуха – плоский гладкий камень, лежащий в море почти в уровень с поверхностью воды.
22
Ловить щуку – делать неправильный разворот лопасти весла в воде.
23
Обое рябое (укр.) – оба неправы.
24
Речь идет о «Правилах русской орфографии и пунктуации». (Москва, 1956 год.) Утверждены Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР.
25
Фик вам (шутл.) – вигвам.
26
Летучий голландец – 1). Широко распространённый в преданиях легендарный образ моряка (голландского капитана Ван Страатена), который был осуждён на вечное скитание по морям; встреча с ним, согласно преданиям, предвещала гибель морякам. Летучим голландцем обычно называют судно, потерпевшее крушение и плавающее без экипажа. 2). По версии сатирика, «летучий голландец – злостный алиментщик в Голландии».
27
По местному обычаю, молодые едут в загс на фаэтоне, запряжённом парой лошадей.
28
Миром-собором – вместе, сообща.
29
Казара – малый тонкоклювый дикий гусь.
30
Облив – ледяная корочка на деревьях в период оттепели и заморозков.
31
Лёля – крёстная мать.
32
Абы-абы – кое-как.
33
Мило не за мило – за бесценок.
34
Малуша – маленькая.
35
Варовей – проворная девка.
36
Шальная артель – артель по производству пуховых платков, шалей.
37
Луниться – рассветать.
38
Кильдим – дом, где собирается молодёжь лёгкого поведения для вечерних развлечений.
39
Вакурат – точно.
40
Чтобушки – чтоб, чтобы.
41
Слепошарая – слепая.
42
Прожить век не за гусиный кек (пословица) – напрасно прожить жизнь.
43
Валунок – могильный холмик.
44
Набодряться – наряжаться.
45
Мялка – нерешительный парень.
46
Поседка – посиделки.
47
Подергушка, повертушка – частушка.
48
Мотушка – клубок пряжи, ниток.
49
Сватачок – женишок.
50
Вновки – снова.
51
Обкоски – гуляние в честь окончания сенокоса.
52
Шоком – очень быстро.
53
Бесклёпочный – глупый.
54
Упыристый – упрямый.
55
Ляля – прозвище изнеженного и неповоротливого парня.
56
Боевая земля – выгон.
57
Верка (здесь) – доверие.
58
Серка, серый – волк.
59
Дурнохлеб – нахлебник.
60
Крашонка – крашеное яйцо на Пасху.
61
По чесноку – по-честному.
62
Тереть бузу – пустословить.
63
Бешеным порядком – очень быстро.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: