Екатерина Моисеева, Наталья Рыжова - Змей
- Название:Змей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Моисеева, Наталья Рыжова - Змей краткое содержание
Книга понравится любителям лихо закрученной истории, мистики, неожиданных поворотов сюжета, а также тем, кто любит поломать голову над разгадкой происходящих событий. Романтическая линия сплетается с детективной историей, а реальное повествование – с ужасами оживших легенд. Вновь «всплывающие» факты держат читателя в постоянном напряжении, а ночные «приключения» добавляют адреналина. Скучать точно не придется. И да, на ночь лучше не читать!
Змей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мы все дружно расхохотались.
Очередь в аэропорту показалась нам нескончаемой. Пару раз нас пнули, оттоптали ноги и «заехали» спортивной сумкой по спине со словами на русском (наверное, жаргоне, судя по интонации): «Куда прешь, урод?!» Когда я спросил у Алекса, что это значит, он ухмыльнулся и сказал, что это что-то сродни русскому приветствию в аэропортах и вообще в местах с большим скоплением народа. От просьбы научить меня этой фразе для приветствия русских он отказался, аргументировав свое нежелание странным смехом и фразой: «Поверь мне, не стоит. Для твоего же блага». Наконец мы добрались до окошка регистрации, пропустив Алекса вперед, как единственного, кто говорил по-русски. Он сразу же начал обворожительно улыбаться, увидев по ту сторону окошка молодую женщину в форме. Кажется, урок со стюардессой не был усвоен.
– Паспорта, пожалуйста! Цель поездки? – Девушка взглянула на нас. «Ну и ну…англичане? Французы? Явно неместные. Слишком расфуфырены. Даже простенькая на первый взгляд (но только на первый!) одежда их выдает» читалось в ее жестком взгляде.
– Туризм. Изучение местных легенд. Думаю, Вы одна из них!
Алекс выдал девушке одну из самых обаятельных своих улыбок. Та вопросительно подняла бровь.
– А Ваши друзья?
– Они не понимают по-русски. – Алекс протянул наши с Виктором паспорта. И тут же заговорчески понизил голос и прикрыл рот рукой. – Представляете, как я с ними мучаюсь?
Он закатил глаза, а потом весело посмотрел на девушку. Та лишь дежурно улыбнулась. Алекс тяжело вздохнул и кисло посмотрел на нас. Мы не поняли ни слова из диалога, но догадались, что ему и тут ничего не светит. Он снова развернулся к окошку, пытаясь зайти с другого боку.
– Это Дэмиан Карлтон, – жест на меня, – журналист. Писатель. Не читали?
– Простите, нет, мистер Нортон. Есть вещи, подлежащие декларации?
– Удивительно, Дэм! Я нашел девушку, которая о тебе не знает! – Алекс в шутливом удивлении опять повернулся ко мне. Я улыбнулся и подтолкнул его локтем в бок. – Ну и ну! Это у нее надо автограф брать! Как у редкого и вымирающего вида!
Он снова повернулся к девушке и выдал самую обаятельнейшую из улыбок.
– Нет, таких вещей нет, но если мы возьмем с собой Вас… – Алекс явно решил идти до конца.
– Проходите! – Девушка, которой явно надоел этот цирк, поставила печати и открыла проход. Алекс еще раз тяжело вздохнул и притворно расстроился. Я хлопнул его по плечу.
– Похоже, у нее надо брать автограф, что она не повелась на твое обаяние, Ал!
– Крепкий орешек… МММ… И в форме!
Виктор мечтательно прикрыл глаза, явно представляя девушку в своих объятиях.
– О, Боже! Бедный Алекс, Полный облом! Третий за сегодня! Надеюсь, это не сделает тебя импотентом! – Виктор расхохотался. Алекс кисло взглянул на него. – Смирись, чувак! Я был прав: Урал – не твое направление!
– Еще не вечер! Вот увидишь! – Наш друг пригладил волосы, вскинул голову и уверенной походкой двинулся вперед, ослепительно улыбаясь направо и налево. Мы переглянулись, закатили глаза и прошествовали за ним.
На выходе из аэропорта мы решили взять такси. Алекс приметил одну машину. Водитель – пожилой мужчина в кепке –скручивал сигарету из табака и папиросной бумаги, облокотившись на машину.
– Polevskoy. Hotel Ural, please! 20– Я сел в такси первым.
– О, иностранцы! Нечасто… По-русски не говорите, что ли, совсем? – Водитель сел за руль и завел машину.
– Повезло тебе, папаша! Я говорю. – Алекс сел на переднее сидение. – Нам в Полевской. Отель «Урал».
– Отель – это я понял, сынок! Чай не совсем в лесу живем! My name is Boris! This is my car! London is the capital of Great Britain! 21
Я поджал губы, Виктор усмехнулся, а Алекс похлопал Бориса по плечу.
– Молодец, папаша! Самые главные фразы!
Борис издал звук, похожий на «хех». Это был обаятельный мужчина лет шестидесяти пяти – семидесяти, одетый в темно-бордовый пуловер, коричневую куртку и джинсы. Голову венчал излюбленный убор таксистов – кепка. Серо-зеленые глаза с коричневыми крапинками смотрели иронично и лукаво из-под кустистых бровей. Прямой нос и горделивый профиль с жесткой линией рта хорошо смотрелись бы на подмостках, вздумай Борис попробовать себя в роли понтифика или придворной персоны. Но в данный момент он лихо крутил руль, посасывая папиросу.
– А то! Сами-то откуда будете?
– Как раз из Capital of Great Britain!
– О как! Попал! А ты где ж так разговаривать-то научился по-нашенски?
– Родители русские. Иммигрировали в Лондон.
– Ты, значит, переводчиком у них?
– Другом. – Улыбнулся Алекс. – Но как переводчика меня нещадно эксплуатируют!
Алекс шутливо закатил глаза. Борис хмыкнул.
– А чего в глухомань-то нашу забрались?
– Полоза 22баринам подавай!
– О как! Ну и ну!
Борис удивился и снова произнес свое «хех». Ведь нечасто Полозом в последнее время кто-то интересуется. Внезапно он почувствовал волнение и нахмурился. Только недавно люди шептались, что тот туман снова появился. Совпадение?
– Что-то не так? – поинтересовался Алекс, увидев настороженное лицо нашего извозчика.
– Да…нет… Просто задумался. Не берите в голову.
Я всю дорогу смотрел в окно. Мелькали пейзажи, леса, где-то вдалеке вырисовывались очертания гор. Мне не терпелось окунуться в тайны этого места. Совсем скоро! Я мечтал об этом с тех пор, как у меня оказались «Сказы» Бажова! Там, куда мы направлялись, было всего две возвышенности – Азов-гора и гора Думная. Есть еще скалы, которые носят название «Белый камень». Уральские горы, несомненно, очень красивы, но не поражают ваше воображение с первого взгляда так же, как Альпы или Руапеху 23например. Их очарование в другом – в скрытых здесь тайнах и легендах, в загадочных происшествиях… Я отвлекся и даже не обратил внимания на Алекса, когда тот повернулся и начал пересказывать разговор с Борисом. Ехали мы достаточно долго, но, наконец, машина въехала на окраину города Полевской и остановилась возле отеля с большими красными буквами «Урал».
– Вот мы и приехали. Ну, всего хорошего. Понадоблюсь – вот моя карточка. – Борис протянул Алексу визитку. – Звоните, буду поблизости, подвезу! А вообще я сам из Полевского, так что часто в городе.
– Спасибо. Я запомню! – Алекс достал из кармана новые, только что обменянные в аэропорту купюры, и расплатился с Борисом. – И вам не хворать!
Мы дружно вылезли из машины. «Мда-а-а…» – думал я, рассматривая представшее моему взору четырехэтажное здание со светло-бежевым фасадом. Советского вида постройки всегда «восхищали» меня. Винтаж советского времени. Хотя, чему я удивляюсь? Гостиница обошлась нам очень дешево, и расположение ее для нас было очень удобным. Все рядом, все под рукой. Я специально не стал рассматривать отели в крупных соседних городах, дабы не терять времени, которого и так было крайне мало, на дорогу. И вот теперь впервые задумался – а, может, стоило?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: