Пенелопа Дуглас - Доверие
- Название:Доверие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-136566-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пенелопа Дуглас - Доверие краткое содержание
После внезапной смерти родителей Тирнан понимает: ей положено горевать. Но разве что-то изменилось? Она и так всегда была одна.
Джейк Ван дер Берг, сводный брат ее отца и единственный живой родственник, берет девушку, которой осталась пара месяцев до восемнадцатилетия, под свою опеку. Отправившись жить с ним и его двумя сыновьями, Калебом и Ноем, в горы Колорадо, Тирнан вскоре обнаруживает, что теперь эти мужчины решают, о чем ей беспокоиться. Под их покровительством она учится работать, выживать в глухом лесу и постепенно находит свое место среди них.
Доверие - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Место Тирнан… – в итоге цежу я, – рядом с ее семьей.
– Место Тирнан рядом с тем, кто ее любит.
– Наш разговор окончен.
Я опускаю телефон, но останавливаюсь, вдруг вновь услышав ее голос.
– Раньше она постоянно просыпалась в районе часа ночи, – сообщает Пател. – Словно по часам, но без будильника. Вы знали об этом, мистер Ван дер Берг?
Я сохраняю молчание, не уверенный, правду ли она говорит. Мне претит тот факт, что эта женщина может обладать информацией, которой нет у меня.
– Вы в курсе, почему это происходило? – продолжает дразнить она.
Глянув на Тирнан, замечаю, как та выскакивает из стойла, накрыв нос и рот ладонью в попытке сдержать рвотные позывы из-за запаха. Ной похлопывает ее по спине, тихо хохоча. Внезапно девушка шлепает его по руке, отчего он смеется сильнее.
– Вам не кажется, что ее «семья» должна бы знать об этом, – с издевкой усмехается Пател. – До свидания, мистер Ван дер Берг.
После этого на линии повисает тишина.
Уставившись на секунду на дисплей, перевожу взгляд на Тирнан. Они с Ноем обмениваются колкостями. Он с широченной улыбкой на лице не отдает ей грабли, которые она пытается забрать. В итоге девушка хватает их и марширует обратно в стойло.
Я улыбаюсь сам себе. Тирнан сильнее, чем считает эта женщина. Может, Мираи Пател и заботится о моей племяннице, однако она провела с ней десять лет. И что хорошего это дало девчонке? Пател упустила свой шанс.
Вытащив платок из заднего кармана, я складываю его в треугольник и иду в конюшню, где нахожу Тирнан, согнувшуюся пополам. Она ворошит сено. Ее волосы, собранные в хвост, торчат из отверстия бейсболки, явно одолженной Ноем.
– Эй. – Я дотрагиваюсь до ее спины.
Тирнан резко выпрямляется, разворачивается и врезается в мою грудь.
Протянув платок, указываю на лицо девушки.
– Он чистый. Поможет бороться с запахом.
Собираюсь помочь ей повязать его, но она качает головой.
– Я в порядке.
Я тихо смеюсь. Ничего другого и не ждал.
– Почему ты такая упрямая?
Я подхожу к ней сзади и завязываю платок, прикрыв ее рот и нос, прежде чем девушке выдастся шанс еще раз возмутиться.
Шагнув вперед, смотрю на нее. Между козырьком бейсболки и платком виднеются лишь глаза Тирнан. Она похожа на грабителя банка. Я едва не прыскаю от смеха, только Тирнан выглядит не особо довольной, поэтому свою шутку я не озвучиваю.
– Тебе не обязательно быть такой суровой, – дразню ее я, стукнув по козырьку кепки. – Тут чертовски воняет. Хотя ты к этому привыкнешь.
Вместо того чтобы сказать спасибо, она просто разворачивается и продолжает работу.
Несколько мгновений я стою на месте; мои мышцы напряжены из-за легкого раздражения. Уверена, вы обратили внимание, что она тихая.
Да, дамочка, она тихая. Медленно развернувшись, двигаюсь к выходу, но потом еще раз бросаю взгляд через плечо. Тирнан смотрит на меня. Она перестала грести.
Ее глаза кажутся темными в тени козырька. Они заставляют мое сердце пропустить удар. Я замираю.
Вскоре Тирнан опускает голову, словно ни в чем не бывало, и возвращается к своему занятию. Наблюдая за ней, я вспоминаю слова Мираи.
Все те чувства, которые она копит в себе, рано или поздно вырвутся на волю.
Мои губы изгибаются в едва заметной улыбке. Может, именно это девчонке и нужно.
– Уже управились? – спрашиваю направляющихся ко мне Ноя и Тирнан.
Я стою на грузовой платформе пикапа, сметая метлой остатки сена, грязи и прочей фигни, которую приходилось перевозить на этой неделе.
– Не волнуйся, – встревает мой сын. – Мы все сделали правильно. Но она, похоже, загорелась какой-то целью.
– Есть еще работа? – Тирнан, повязавшая платок на шею, смотрит на меня выжидающе.
Еще?
Она тяжело дышит. Достав мобильник, проверяю время. Они выполнили задание гораздо быстрее, чем это делают Ной с Калебом.
Я убираю телефон в карман и говорю ей:
– Сними высохшую одежду с бельевой веревки. И мне нужна свежая мыльная вода. Горячая. – Глянув на Тирнан, добавляю: – А потом займись завтраком.
Кивнув, девушка разворачивается кругом и поспешно идет в дом.
Ной смотрит ей вслед.
– Помню, когда работа по дому была для меня в новинку, – произносит он с тоской. – В каком-то смысле даже весело было. На несколько минут.
Я качаю головой. Сомневаюсь, что Тирнан находит труд забавным.
– Если мы ее натренируем, готов поспорить, вы и не заметите моего отсутствия.
Не отрываясь от уборки пикапа, я пронзаю его взглядом и предупреждаю:
– Не беси меня сегодня.
Ной никуда не уедет, а Тирнан здесь не для того, чтобы взять на себя его обязанности.
Краем глаза вижу, что парень смотрит в мою сторону. Он явно хочет начать разговор, но я не уступлю. Мы это уже обсуждали, с меня хватит. Ной не уедет. Твою мать, ему всего двадцать лет. Он понятия не имеет, чего хочет. Или в чем нуждается.
Для совершения ошибки достаточно нескольких секунд. А за последствия ты расплачиваешься до конца жизни. Я не пожелаю своим сыновьям подобных страданий.
Прежде чем Ной успевает возразить, я спрыгиваю с машины и иду домой за своей мыльной водой.
Глава 6
—Можно я возьму пикап и съезжу в город за продуктами? – Сидя за завтраком, я играю со своим зажаренным беконом. Он крошится на тарелку, будто картофельные чипсы. – Заодно я могла бы купить все, что вам понадобится.
Джейк смотрит на меня, жуя. Я сосредотачиваюсь на точке прямо у него между глазами, пытаясь отвлечься от того факта, что он снова снял свою идиотскую рубашку. Ну серьезно. Эти мужчины хоть когда-нибудь одеваются полностью? Женщины всегда выживают в жару и потеют, не расставаясь при этом со своей одеждой.
– Какая еще еда, кроме бекона, тебе нужна? – спрашивает он.
Сохраняя нейтральное выражение лица, я не ведусь на его шутку.
В конце концов Джейк смеется и говорит:
– Конечно, ты можешь взять пикап.
Потянувшись в карман за бумажником, он достает несколько купюр и бросает их в центр стола, пока Ной допивает молоко.
– У меня есть деньги, – настаиваю я. Я в состоянии оплачивать свои расходы.
– У меня тоже, – возражает мужчина. – Нам не нужны деньги де Хаасов в этом доме.
Деньги де Хаасов.
Он убирает бумажник в карман, а я перевожу взгляд на сотню баксов, которую Джейк положил на стол, – гораздо больше, чем нужно.
Однако думаю, он это знает. Просто хочет показать, что может соответствовать моим завышенным стандартам .
К сожалению, я не сдерживаюсь:
– Тебе не нужны деньги де Хаасов, но ты взял к себе де Хаас.
Я вновь поднимаю глаза, встречаясь с ним взглядом. Если ему противны деньги моих родителей, тогда и я наверняка противна.
– Ты наша , – попросту заявляет Джейк. – Мы платим за то, что тебе нужно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: