Нюта Либра - Вниз, к звёздам. Том I
- Название:Вниз, к звёздам. Том I
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:978-5-532-07533-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нюта Либра - Вниз, к звёздам. Том I краткое содержание
Вниз, к звёздам. Том I - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В нос бил сильный и приторный запах, именно поэтому все окна были открыты. Где-то впереди виднелся секстет, состоящий из достаточно пожилых мужчин в блестящих костюмах молочных тонов с чёрными фигурными бабочками. Мужчины увлечённо играли: кто-то с азартом стучал по клавишам рояля так, что оно тряслось и, казалось, скоро должно развалиться, кто-то, не замечая полных любопытства сотен хлопающих глаз, перебирал струны арфы с невероятной нежностью и шептал что-то себе под нос, словно разговаривал с инструментом, как с живым человеком, кто-то беспрестанно чихал, выбиваясь из общего ритма и терроризируя уставшие струны контрабаса. Аня умилённо улыбнулась столь увлекательной картине, развернувшейся перед её взором.
– Скоро подадут напитки, как раз кстати, а то здесь становится жарковато, – теребя воротник рубахи, прошептал Дима.
– Чем же заняться до тех пор? – поинтересовалась Аня. Ей не терпелось поскорее посмотреть таинственное шоу цветов, о котором так мило переговаривались прошедшие мимо дамы в ярких закрытых платьях.
– Наслаждаться музыкой, осматриваться, получать удовольствие. Поскольку хозяйка самолично обязана засвидетельствовать своё почтение каждому гостю, то обычно ждать начала самого праздника приходится больше часа.
– Целый час толпиться в огромной зале? – достаточно громко охнула Аня, и на неё тут же обернулись всё те же дамы, неодобрительно покачав головой. Девушка слегка смутилась и повернулась в другую сторону, чтобы убрать их из поля своего зрения, – Я сказала это слишком громко, да?
– Думаю, сильнее их разозлило то, что мы разговариваем на не понятном им языке. Это считается не очень вежливым.
– Но я не собираюсь забывать родной язык, – решительно заявила девушка.
– Не обращай внимания, завтра они о тебе не вспомнят, – успокоил парень и, заметив одного из своих знакомых, извинился перед Аней и отошёл с ним к противоположной стене, подальше от шума.
– Надо же, как люди живут, – завистливо оглядев потолки с золотистой лепниной, произнесла Карина, сохранявшая молчание до этого времени.
– По-моему, это чересчур утомительно каждый год устраивать какие-то торжества, – отозвалась Аня.
– Ну не знаю, когда тебе нечем заняться, можно хоть ежедневно что-нибудь устраивать.
– А я всё равно не хотела бы оказаться на месте хозяйки, нужно ведь постоянно следить, чтобы всё прошло на высоте, без всяких происшествий, чтобы все остались довольны. Выходит, что развлекаются и расслабляются только гости, а хозяин вечера ходит весь на иголках, не успевая получить хотя бы долю удовлетворения от собственного праздника. И зачем тогда вообще устраивать такой изысканный пир?
– Зато чем больше людей придёт и похвалит твой вечер, тем лучше о тебе станут отзываться в обществе.
– Да, – улыбаясь, растянула Аня, – это называется удачная самореклама, или подсушенная репутация.
Примерно через полчаса в залу вошло несколько официантов привлекательной наружности, стройные, статные и высокие, все как на подбор, держа в руках серебряные подносы с хрустальными бокалами вин разных сортов и шипящего шампанского. Аня сначала кивнула одному из подошедших к ней молодых людей, давая понять, что не желает пить, однако он настойчиво помахал подносом у неё перед носом, и, сдавшись, девушка неуверенно взяла в руки бокал шампанского.
– Я тут случайно услышала восторженные вопли одной девицы, – заговорщически потирая ладони, начала Карина, как только официант удалился в другую часть комнаты, – Кажется, сегодня на вечере должен присутствовать какой-то вельможа, судя по всему, граф, если я правильно поняла.
– О, я бы хотела встретить графа. Но ты же, помнится, ни слова по-английски не разберёшь, а тут вдруг что-то да поняла.
– Где богатые потенциальные женихи, там и я, – невинно похлопав ресницами, пролепетала подруга.
– Твоей бессовестности нет предела, – чуть пригубив шампанское, бросила укоризненный комментарий Аня.
– Вместо того, чтобы нападать на меня, лучше бы узнала, куда подевался твой муж.
– Между прочим, я здесь и никуда не девался, – приобняв Аню со спины, произнёс Дима.
Девушки разом ахнули от неожиданности.
– Когда же начнётся праздник? – изнывая от нетерпения, захныкала Аня.
– Мы не можем начинать, пока не прибудут все гости. А один из них что-то сильно задерживается.
– Этот один из них, случайно, не представитель английской знати? – ненавязчиво поинтересовалась Карина.
– Честно говоря, я не имею ни малейшего понятия, кто он. Возможно, это вообще она.
Дима хотел добавить что-то ещё, но к нему подошёл очередной знакомый. Парень бегло представил его девушкам, которые не сумели разобрать ни букв его имени, ни звуков фамилии, а услышали лишь фыркающую букву «ф» в начале.
– Прости, Анюта, мне срочно надо ехать, – слегка наклонившись, сообщил Дима. Аня недоумённо вылупила глаза:
– Ты оставляешь нас тут одних?
– Мне безумно жаль, но это вынужденная мера, я совершенно не рассчитывал на подобное стечение обстоятельств, – парень впивался в девушку по-щенячьи вымаливающим прощение взглядом.
– Ладно, поговорим об этом позже, – недовольно буркнула Аня. Дима, обрадовавшись, смачно чмокнул её в щёку и в сопровождении знакомого поспешил к выходу.
Девушка проводила их гневным взором. Внезапно она почувствовала себя такой брошенной, что ей расхотелось веселиться и смотреть цветочное шоу. А всё это по вине незнакомого человека, который только что увёл её защиту и опору на сегодняшний вечер, поэтому она точно решила, что, если когда-нибудь снова увидится с этим похитителем чужих сопровождающих, то ничего, кроме ненависти, он в ней не вызовет.
Пока Аня размышляла о том, как некрасиво с ней поступил её так называемый муж и насколько она на него обижена, в зале появилось трое вновь прибывших посетителей. В помещении сразу все засуетились, занервничали, принялись толкать друг друга, чтобы поглазеть на гостей, точно они были какими-то диковинными зверьми, привезёнными из-за границы. Оркестр продолжал играть, не обращая внимание на притихшее движение, но так же не спуская глаз с завораживающей тройки. Во главе прибывших вышагивал, гордо неся голову, отливающую золотом густых волос, мужчина в коричнево-зеленоватом костюме в едва заметную полоску, обтягивающем идеальные пропорции его тела. Из-под костюма выглядывали шёлковая жилетка на пуговицах и галстук, и всё это цвета слоновой кости, переливающееся причудливыми узорами. За светловолосым мужчиной следовали ещё двое, одетые в такие же костюмы, но только без жилеток. Хозяйка дома, стоявшая в оцепенении, наконец опомнилась и рванула к гостям, протягивая им свою дрожащую руку:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: