Эля Джикирба - Лиловый рай. Роман. Том первый
- Название:Лиловый рай. Роман. Том первый
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449037855
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эля Джикирба - Лиловый рай. Роман. Том первый краткое содержание
Лиловый рай. Роман. Том первый - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Стив и Джанни выволокли дона Паоло из бронированного чрева, сильными ударами взломали витражную дверь и, практически держа дона на весу, забежали внутрь уютно обставленного пространства. Они, конечно, уже вызвали подмогу, но надежды на неё было мало, потому что нападавшие обложили виллу со всех сторон, а людей дона в живых оставалось лишь пятеро из девяти, причём один из них, судя по стонам и крикам, успел получить тяжёлое ранение и, скорее всего, был не жилец.
Ангел приснился Стиву накануне. Не так, как в первый раз, ясно и чётко, а размытым пятном. Будто кто-то заштриховал карандашом картинку, дабы добиться эффекта полупрозрачности.
А может, это был вовсе не он и Стиву просто показалось?
Он встал в отвратительном расположении духа, был мрачен всю дорогу и почти не удивился, услышав знакомую песню выстрелов.
– Вот теперь я понял, что к чему, – воскликнул он. – Ночью снилась всякая ерунда, не иначе как к нападению. Это же нападение, дон, у-ля-ля-а-а!
– Не иначе, Стивви. Интересно бы узнать, какая крыса постаралась. Я лично хочу заглянуть ей в глаза. Ты поможешь мне сообразить, кто это, сынок.
Но разговаривать времени не было, не было времени даже помолиться о спасении души. Огонь сметал на своём пути все их попытки хоть как-то переломить ход событий, и постепенно смолкала, и, судя по всему, навсегда, ответная стрельба охраны.
Стив уложил дона Паоло на пол за диваном в гостиной, сам занял оборонительную позицию слева, Джанни присел позади. Держа наготове свой полуавтомат, Стив обернулся к нему и предложил отодвинуться подальше.
– Возле мистера Пола ты будешь в относительной безопасности, мой дорогой Джан, – крикнул он.
Но Джанни его будто не слышал.
Судорожно сплетённые пальцы его рук были красноречивее слов, и Стив подумал, что от него можно ожидать любой, самой глупой выходки. А если к тому же сообщить им обоим, что сам он в последнее время настолько расслабился, что впервые в жизни вооружён только ножом, поскольку просто забыл рожок с пулями в машине и держит в руках полуавтомат лишь в качестве психологической поддержки, то станет по-настоящему весело.
О да! Это будет по-настоящему весело, Стивен Гордон Дженкинс, мать твою!
III
Всё произошло настолько быстро, насколько бывает в тех случаях, когда жизнь и смерть вступают в схватку друг с другом, без длительных раскачиваний и утомительных подготовительных процедур, лоб в лоб, с треском костей и грохотом разбитой посуды. Когда ты либо пан, либо пропал, либо жив, либо мёртв – и всё зависит от его величества случая.
В дверном проёме появился высокий крупный мужчина, как две капли воды похожий на актёра Шона Коннери в роли Джеймса Бонда. В руках у «Шона Коннери» был автомат, который, как назло, замолчал именно в тот момент, когда он приготовился расстрелять всех, кто находился внутри.
Быстро ретировавшись обратно в холл, «Шон Коннери» бросился заменять опустошённый рожок.
– Ну что, Джан? – весело шепнул Стив, подмигивая Джанни. – Умрём достойно? Ты, кстати, готов умереть достойно?
Бледный как полотно Джанни отрицательно мотнул головой.
– Как же, готов, – скептически прохрипел скрючившийся на полу дон Паоло. – Засранец уже в штаны наложил от страха, не видишь?!
Так оно и было. От сковавшего его ужаса Джанни совсем перестал соображать и, вместо того чтобы переместиться за спасительную спинку дивана, поближе к дону Паоло, вдруг встал во весь рост, причём как раз в тот момент, когда сменивший рожок «Шон Коннери» вновь появился в дверном проёме.
И тут Стив совершил подвиг. Во всяком случае, когда подобным образом поступают бойцы на полях сражений, их действия классифицируют именно так.
Он выпрыгнул из своего укрытия и кинул в «Шона Коннери» нож – единственное на тот момент реальное оружие. И, как водится в тех случаях, когда в дело вмешивается Провидение, попал ему прямо в горло.
Прохрипев пробитым горлом нечто невразумительное, «Шон Коннери» упал замертво, и тут снаружи послышалась пальба, означавшая, что долгожданная помощь наконец пришла.
Одновременные действия занимают долгое время и много места только на бумаге и в кино. Несколько строчек в книге либо сценарии или съёмка в рапиде, чтобы у читателя или кинозрителя появилась возможность осмыслить важность и драматичность сюжетного поворота.
А в жизни всё по-другому. В жизни это миг, доля секунды, приоткрывшаяся на мгновение дверь в вечность, которая захлопнется независимо от того, с какой её стороны ты оказался.
– Стивви встал, чтобы защитить меня, – сказал Джанни отцу. – Он отдавал свою жизнь, зная об этом.
– Не думал, что он столь глуп, – пожал плечами дон Паоло.
Новая жизнь
I
Тереса приказала шофёру Хуану отвезти её в город.
– Купим тебе одежду, – сообщила она Майклу, подтверждая свои слова выразительными жестами. – И не возражай. Я буду выбирать, а ты – помогать мне.
Майкл слегка улыбнулся, хотя не был уверен, что правильно понял свою покровительницу. Осталась довольна и Тереса. Она уже не сомневалась в том, что маленькому гринго нравятся столь неожиданные изменения в жизни.
Невысокий, светлый лицом Хуан изо всех сил старался не пялиться на малолетнего пассажира, но получалось у него это с трудом.
«Вот худющий, в чём только душа держится, – оценил он про себя Майкла. – А лодыжки крепкие. Ноги вон как уверенно ставит. Может, он танцор? Кто бы ни был, с такой мордашкой и фигуркой ему будет туго. Надо будет научить его приёмчикам всяким, чтобы мог отпор дать, если что».
Майклу, в свою очередь, Хуан понравился.
«Смешной, – подумал он. – И усы будто приклеенные».
И улыбнулся, когда заметил, что Хуан разглядывает его, а Хуан смутился в ответ, затем смутился от того, что смутился, и, ничего не говоря, лишь заговорщически подмигнул Майклу.
Когда приехали в город, Тереса сразу же пошла по магазинам. Теперь она знала, куда будет тратить деньги, которые Гонсало регулярно выдавал ей «на похороны», как она любила говаривать, когда раз в месяц принимала от него несколько крупных купюр. Купюры Тереса заворачивала в цветной лоскут и прятала в дальнем углу большого массивного шкафа, ключ от которого всегда носила с собой. Лоскут к лоскуту, каждое подношение завёрнуто отдельно, мало ли что, только надо знать количество, чтобы легко можно было подсчитывать и прятать. Рассовала по лоскутам деньги, распихала их промеж вещей – и можно спать спокойно, ведь Тереса знала цену людям, и цена эта, по её мнению, была невысока.
От Инес факт денежных вливаний со стороны Гонсало скрывался самым тщательным образом, иначе неприятностей было бы не избежать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: