Вячеслав Александров - Алеет Восток
- Название:Алеет Восток
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2014
- Город:Бишкек
- ISBN:978-9967-455-34-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вячеслав Александров - Алеет Восток краткое содержание
Алеет Восток - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Боезапас из десяти «дымовух» был размещен под дощатой сценой, где обычно в оркестровой яме играл духовой оркестр училища. И когда примадонна запела хит пятидесятых годов: «Ах, Самара-городок, беспокойная я, успокойте меня!» – и далее по тексту, изо всех щелей сцены повалил дым и зловоние. Примадонна, подхватив свои шуршащие юбки, и все музыканты в авральном порядке позорно покинули сцену
В это время из оркестровой ямы с истошным воем вырвались еще две летающие «дымовухи». Начальник клуба сыграл пожарную тревогу, и вся публика стала спешно покидать площадку Виктория была полная!
Через пять минут дым рассеялся, и стало понятно, что это была «милая» детская шутка.
К нашему безмерному удивлению, публика и начальник клуба нашего юмора не оценили. И фильма с Тарзаном не было.
Было другое кино. Расследование было проведено по-военному, быстро, и наказание последовало неотвратимо. Зачинщики были выявлены и преданы в руки правосудия. То есть, родителям. На месяц мы были отлучены от самого великого из искусств – кино.
Не знаю, пострадало ли от этого остальное искусство, но алма-атинская филармония навсегда вычеркнула из списков своих подшефных организаций Алма-Атинское воздушно-десантное училище имени Верховного Совета Киргизской ССР.
С тех пор я с опаской отношусь к фейерверкам и другим огненным забавам, как китайского, так и отечественного производства, особенно, когда они находятся под управлением подрастающего поколения. Ах, как тогда была права мама!

Кто бы мог подумать. На вид такие приличные мальчики, но в каждой душе сидит свой чертик!
Алеет восток
Сколько книг не читай,
Императором не станешь.
Мао Цзедун
Эта история началась в 1964 году. Затеянный во Фрунзе очередной эксперимент над подрастающим поколением отличался экстравагантностью. В школе № 13 с углубленным изучением иностранных языков был введен в программу китайский язык. Видимо, для того, чтобы окончательно подтвердить нерушимую дружбу между советским и китайским народами. Под этот каток ускоренного интеллектуального развития попал мой закадычный друг Женя Котлов. Планида у него была такая – вляпываться во всякие сомнительные истории. Восемь предыдущих лет упорного изучения языка великого Шекспира дали весьма скромный результат. На стандартный вопрос: «До ю спик инглиш?» – ответ был нестандартный: «Дую, дую, но хреново!»
Вот крутить педали велосипеда, сходить в поход в горы или написать статью в газету «Комсомолец Киргизии» – это было для Жени запросто. Как он попал с такими задатками в школу с углубленным изучением языков, остается загадкой.
Гроза в виде госэкзамена неотвратимо приближалась. И тогда, в качестве манны небесной, Министерство образования Киргизской ССР ниспослало Женьке китайскую грамоту, выступив для него в роли ангела-спасителя. Котлов учился тогда уже в одиннадцатом выпускном классе, а за один год выучить китайскую грамоту не смог бы и полиглот. Для Женьки, вероятно, и язык племени Мамбу-Юмба, состоящий из трехсот слов, был бы непреодолимым барьером. Но, к его счастью, руководство школы приняло соломоново решение – всем выпускникам китайского класса было поставлено в аттестат пять баллов по иностранному языку.

Знаток китайских церемоний и партийных гимнов Евгений Котлов
Единственным реальным достижением любителя велоспорта и альпинизма в области познания языка мудреца Конфуция оказался зазубренный гимн «Алеет восток», посвященный Великому Кормчему – Мао Цзэдуну. Хотя и его дальше первого куплета Женя не осилил.
Китайский язык помог Котлову поступить в Ленинградский институт физической культуры имени Лесгафта. Когда приемная комиссия института увидела в Женькином аттестате оценку отлично по китайскому языку, она впала в ступор. Проверить знания претендента на высокое звание студента физкультурного института не представлялось возможным за неимением специалистов в области изящной китайской словесности.

Не дай Вам Бог жить в эпоху перемен.
Конфуций
Поэтому ловкий абитуриент был зачислен в число студентов этого прославленного учреждения без экзамена по иностранному языку.
Но перед тем как покинуть родной город, Женька успел заразить своей глубокой любовью к китайской музыкальной культуре всю нашу компанию.
Хоровое исполнение бессмертного хита, посвященного Великому Кормчему, на прощальной вечеринке в поздний час на чистом ханьском диалекте привело в экстаз всех уличных собак и надолго запомнилось всему населению окрестных дворов. А содержание этого единственного куплета, состоящего всего из двух строк, в переводе на русский было совершенно безобидно:
Алеет восток. Это красное солнце встает над миром.
Это красное солнце – Мао Цзэдун.
Но как поется в известной песне: «Ничто на земле не проходит бесследно!» Литературно-музыкальная мина замедленного действия, заложенная в меня Женькой Котловым, сработала через тридцать лет.
Наш деловой визит в декабре 1993 года в Китайскую Народную Республику включал посещение Государственного института гляциологии в городе Ланчжоу. Там мы договорились с профессором Се Зичу о проведении совместной экспедиции в горах Тянь-Шаня для исследования ледников и проведения восхождений на пики Победы и Хан-Тенгри. А также об организации совместного предприятия в области туризма.
С киргизской стороны высокую договаривающуюся сторону представляли: Еропунов Александр Николаевич – начальник отдела игровых видов спорта и альпинизма Спорткомитета Киргизской ССР; Щетников Николай Николаевич – директор туристической компании «Достук-Треккинг»; Денисов Валерий Георгиевич – тренер сборной команды Киргизской ССР по альпинизму; и скромный автор этих строк, Александров Вячеслав Васильевич – в то время тележурналист-авторе-жопер. Это значит автор, режиссер и оператор в одном лице.
С китайской стороны переговоры вел наш друг профессор Се Зичу, ученый-гляциолог с мировым именем, бывший директор института, но тогда уже лишь начальник отдела, поскольку недавно был освобожден из трудового лагеря в деревне, где он, под руководством революционеров-хунвейбинов, возделывал рис для нужд культурной революции. Причем профессор перед ссылкой в деревню пять лет отсидел в тюрьме, только за то, что поставил стакан чая на цитатник Мао Цзэдуна, которого на самом деле Се Зичу очень уважал. Просто чай был очень горячий, а стол полированный.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: