Дмитрий Красавин - Из Эстонии с приветом
- Название:Из Эстонии с приветом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448335181
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Красавин - Из Эстонии с приветом краткое содержание
Из Эстонии с приветом - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Николенька обиделся на всех эстонцев и потребовал от подвернувшегося под руку Антса компенсации за моральный ущерб.
Антс отказался.
Между ними разгорелась ссора на национальной почве.
Антс доказывал, что Мунамяги 12 12 Суур-Мунамяги (в переводе с эстонского «Большая гора-яйцо») – самая высокая в Эстонии и Прибалтике гора высотой 318 метров. Расположена в уезде Вырумаа на холмистой возвышенности Хаанья.
выше Казбека. Николенька насчет Казбека не брался спорить, но утверждал, что и Джомолунгма, и Эверест в два раза выше Мунамяги.
Насчет великих рек Антс знал Эмайыги 13 13 Эмайыги – река в Эстонии. Длина – 218 км, площадь бассейна – 9 960 км 2 . Истекает из озера Пюхаярв и впадает в Чудское озеро.
и Волгу, а Николенька еще про Миссисипи слышал.
Тут пришел Вася. У него с собой было пять флаконов «Тройного». Антс достал бутылку контрабандной «Русской водки» и закрыл пункт на учет.
Спустя пару часов Николенька читал Антсу свои стихи в переводе на эстонский, а Вася, восседая на пустом ящике, размахивал руками и пел:
– Йо, сыбер, йо… 14 14 Пей, дружище, пей… (эст.)
Консенсус был достигнут.
Вы спросите: «При чем тут национальная почва и вопросы о языке?»
Вот и я спрашиваю:
– При чем?
Иностранец
В детстве я мечтал стать иностранцем, как негр.
Иностранцам завсегда и почет, и уважение, и все, все, все…
Когда у нас людей принялись делить по тому, где чья бабка проживала 15 15 После выхода Эстонии из состава СССР гражданство страны предоставлялось только тем лицам, чьи предки были гражданами Эстонии до 1940 года. Таким образом, потомки неграждан, даже рожденные в Эстонии во втором или третьем поколениях, автоматически становились в своей стране апатридами.
, кто на каком языке говорит, кто эстонец, а кто сам по себе, то у меня и бабка, и язык, и этническая принадлежность оказались не те. Мечта детства неожиданно обернулась явью: мне дали специальный паспорт 16 16 Паспорт иностранца Эстонской Республики как удостоверение личности резидента, имеющего гражданский статус негражданина Эстонии.
, в котором написано, что я – иностранец!
Мы с Антсом стали сравнивать паспорта.
У моего паспорта обложка по цвету – противней некуда, но по содержанию он гораздо богаче! У Антса – фотография, и все. А в моем все подробно, вплоть до цвета зубов, расписано!
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Скан оригинала можно посмотреть по ссылке – http://literatura5.narod.ru/push.jpg
2
1 Мыза Карьякюла —дворянская усадьба на севере Эстонии недалеко от Таллина. В первой половине XVIII века принадлежала по очереди Ф. М. Апраксину, Н Ф. Головину и Абраму Ганнибалу. После Ганнибала меняла своих владельцев очень часто – ими были фон Глены, фон Гернеты, Пиллар фон Пильхау, фон Коскюлль, фон Краузы и многие другие именитые эстонцы, почему-то выдававшие себя за немцев.
3
2 Название города Ревель было заимствовано из шведского языка после присоединения Эстонии к Российской империи. Оно просуществовало до момента развала империи в результате октябрьского переворота. Современное название Таллин происходит от слов taani linn («датский город» в переводе с эстонского).
4
Или бури завываньем Ты, мой друг, утомлена, Или дремлешь под жужжаньем Своего веретена?
Выпьем, добрая подружка Бедной юности моей, Выпьем с горя; где же кружка?
(отрывок из стихотворения А. С. Пушкина «Зимний вечер»)
5
Отрывок из стихотворения А. С. Пушкина «И. И. Пущину»
6
Скан оригинала можно посмотреть по ссылке – http://www.soldi.ee/dkvasiliada.jpg
7
Март Лаар – бывший секретарь райкома комсомола в Тарту, бывший премьер-министр. Стоял у истоков создания консервативно-националистической партии «Союз Отечества» и долгое время был ее председателем. Ярый пропагандист разделения проживающих в Эстонии людей по признакам их происхождения. До сих пор родившиеся в Эстонии люди разделены в части имеющихся у них прав на три группы: потомственные граждане, граждане по натурализации и апатриды.
8
Март Нутть – родился в 1962 году. Стоял у истоков создания консервативно-националистической партии «Союз Отечества», бессменный член ее правления, идеолог Закона о гражданстве и Закона об иностранцах.
9
После выхода Эстонии из состава СССР от работников сферы обслуживания и торговых предприятий, не являющихся этническими эстонцами и не обучавшихся в общеобразовательных учреждениях с эстонским языком обучения, потребовали сдачи экзаменов на знание эстонского языка. Помимо знаний языка экзаменующиеся должны были продемонстрировать знания географии, природы и истории Эстонии, а также биографий изображенных тогда на эстонских кронах деятелей культуры и науки. Этнические эстонцы имели право быть полными профанами во всех сферах знаний – от них не требовали сдачи экзаменов.
10
Карл Эрнст фон Байер – один из основоположников эмбриологии и сравнительной анатомии, академик Петербургской академии наук, президент Русского энтомологического общества, один из основателей Русского географического общества. Его портрет был изображен на банкноте достоинством в две эстонские кроны.
11
Якоб Хурт – пастор, член оргкомитета I Всеэстонского певческого праздника, президент Общества эстонских литераторов. Возглавлял массовое движение по сбору эстонских народных песен, легенд, преданий, поверий. Благодаря ему в Эстонии был создан один из богатейших фондов национального фольклора. Портрет Якоба Хурта находился на лицевой стороне банкноты достоинством десять эстонских крон.
12
Суур-Мунамяги (в переводе с эстонского «Большая гора-яйцо») – самая высокая в Эстонии и Прибалтике гора высотой 318 метров. Расположена в уезде Вырумаа на холмистой возвышенности Хаанья.
13
Эмайыги – река в Эстонии. Длина – 218 км, площадь бассейна – 9 960 км 2. Истекает из озера Пюхаярв и впадает в Чудское озеро.
14
Пей, дружище, пей… (эст.)
15
После выхода Эстонии из состава СССР гражданство страны предоставлялось только тем лицам, чьи предки были гражданами Эстонии до 1940 года. Таким образом, потомки неграждан, даже рожденные в Эстонии во втором или третьем поколениях, автоматически становились в своей стране апатридами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: