Тамара Гайдамащук - Превратности судьбы – 3
- Название:Превратности судьбы – 3
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449807960
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тамара Гайдамащук - Превратности судьбы – 3 краткое содержание
Превратности судьбы – 3 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я с тобой. – Луиза с готовностью встала. Она не была уверена, что Джордж принесёт и тот альбом, в котором он в обнимку с девицами фривольного вида, а ведь её только тот альбом и интересовал.
– Ну, пойдём.
Джордж достал из ящика несколько альбомов, удачно обойдя тот, который больше всего интересовал Луизу, его брать Джордж, как видно, не собирался.
– Дорогой, а этот альбом? Его ты не хочешь мне показать? А? там есть что-то, что ты скрываешь от меня? – Игриво-кокетливо спросила Луиза.
– Да там фотографии просто знакомых, не родни но, если ты хочешь, я возьму и его. – Джордж не стал проявлять настойчивость в скрывании данного альбома и Луизе это понравилось.
Вернувшись в гостиную, они стали рассматривать их. Джордж подробно рассказывал о фотографиях родителей и всей родни, Луиза с интересом слушала и ей действительно было интересно, но торопить мужа она не хотела и потому покорно ждала очереди нужного ей альбома. Наконец, Джордж взял в руки вожделенный альбом.
– О, дорогой, кто все эти женщины? И почему ты с ними в обнимку?
– Понимаешь, дорогая… – я ведь от тебя ничего не скрывал, я же рассказывал тебе, что вёл довольно свободный образ жизни… эти женщины… ну, в общем, я посещал бордель и эти женщины… оттуда…
– Да… – ответила Луиза, но она больше отвечала своим мыслям, чем мужу. И тут Луиза очень умело изобразила удивление при виде фотографии женщины с которой у неё было сходство. – Дорогой, а кто она, вот, эта женщина? Ты не находишь, что она и я… мы же с ней очень похожи.
– Разве? Дай посмотрю. – Джордж взял фотографию в руки и долго рассматривал её. – А ведь верно, она и ты очень похожи… прямо одно лицо.
– Джордж, дорогой, расскажи мне о ней. Ты её помнишь?
– Ну, конечно, это Жюли, забыть её невозможно было, она в том заведении была самой красивой и… самой дорогой. – Джордж задумался. – Тяжёлая жизнь была у неё. А муж её… оказался подлецом. Её историю все знали, Жюли родила близнецов, но кого – девочек или мальчиков – я не знаю, у неё забрали детей, она долго их искала, но найти не смогла. Так и осталась в борделе. Но больше я о ней ничего не знаю. Дорогая, что с тобой? Да на тебе лица нет.
– Джордж, но ведь такое сходство не может быть случайным. А вдруг она моя мать?
– Дорогая, ну, что ты такое говоришь?
– Меня и мою сестру подкинули в приют, кто наши родители никто не знал и мы… близнецы. Ну, и потом… такое сходство… Джордж, дорогой, мне надо узнать о ней, возможно, в борделе будут о ней знать. Мы должны сходить туда. Если ты не захочешь, я одна схожу.
– Нет, одной тебя я туда не пущу. Хорошо, мы сходим с тобой вместе, когда ты захочешь.
– Тогда завтра. Хорошо?
– Хорошо. Но только с утра или в первой половине дня, а то вечерами там наплыв посетителей.
На следующий день супруги отправились в… бродель.
***
– Элиза, если вы хотите и впредь оставаться в монастыре, то извольте выполнять всё, что я вам скажу…
– Святой отец, у вас не то положение, чтобы диктовать мне свои условия. Я знаю всё!.
– О чём это вы? – Священник с удивлением посмотрел на девушку. – К чему вы клоните?
– Я ни к чему не клоню, я просто говорю, что видела, как вы расправились с матерью Эрминией. – Уверенно произнесла Элиза, хоть она ничего и не видела, а лишь предполагала, что в смерти настоятельницы завешан святой отец. Но уверенный её тон сбил с толку священника и он на какой-то момент растерялся, однако, этого момента хватило, чтобы предположение Элизы переросло бы в уверенность. – Да, святой отец, я всё видела. И не только я видела, но и ещё один человек, которого я вам называть не буду. Я знаю куда и кому следует об этом сообщить и если сообщу… то страшно подумать, что с вами будет. Поэтому, это вы должны выполнять то, что я вам скажу. А скажу я вам следующее…
***
Луиза и Джордж пришли в бордель. Луиза впервые была в подобном заведении, но ей всё было противно здесь, однако, на неё произвела впечатление увиденная роскошь. За красивым столом восседала молодая женщина, она ещё издали улыбалась Луизе и Джорджу. – Добрый день. Желаете отдохнуть? – Женщина внимательно смотрела на гостей.
– Добрый день. – Поздоровался Джордж. – Нет, нас не желание развлечься привело к вам.
– А что же? – В глазах женщины промелькнуло напряжение.
– Понимаете, мне и моей супруге необходимо узнать об одной женщине, работающей здесь. Её звали Жюли.
– Простите, но я не знаю никакой Жюли. У нас такой нет.
– Она работала давно.
– Аааа, так я недавно здесь.
– Скажите, а красотка Ли работает ещё?
– Работает, но клиентов уже не принимает. Она у нас здесь за самую главную. Вот, к ней можете обратиться. Правда, она сейчас отдыхает, вечерами при наплыве клиентом работает, определяет к кому направить, я могу проводить вас к ней.
– Она меня хорошо знает, я могу и сам к ней пройти, просто скажите в какой комнате живёт. – Женщина назвала Джорджу номер комнаты красотки Ли и они с Луизой заспешили к ней.
Джордж стучал долго, никто дверь не открывал, но они знали, что женщина в комнате и терпеливо ждали. Наконец, дверь открылась и на пороге появилась немолодая заспанная женщина, меньше всего похожая на красотку. Она взглянула недобрым взглядом на своих гостей и вдруг её суровое лицо расплылось в улыбке.
– Кого я вижу! Джордж! Давненько у нас не появлялся. Захотелось тряхнуть стариной?
– Ли, я теперь женатый человек, вот, познакомься, моя супруга Луиза. – Ли взглянула на Луизу, а потом испуганно перекрестилась, шепча. – Такого не может быть… Жюли?! – Сонливость Ли сразу же улетучилась.
– Нет, это не Жюли. Но вот именно о Жюли мы и хотим поговорить.
– Проходите. – Красотка Ли посторонилась, пропуская Луизу и Джорджа в комнату. – Садитесь. Что же вы хотите узнать о Жюли?
– Всё. Меня интересует всё. – Ответила Луиза. – Пожалуйста, расскажите мне об этой женщине всё, что вы знаете.
– Ну, хорошо. Слушайте…
ГЛАВА 2
Беседа Элизы и святого отца задержалась на несколько часов. Вначале разговора святой отец не совсем понял о чём говорит с ним эта юная девица и воспринял её слова совершенно несерьёзно, но по мере продолжения беседы, он, прислушавшись к её словам, вдруг поймал себя на мысли, что… робеет перед ней, вернее, перед какой-то непонятной силой, исходящей от неё. Он хотел попросить покинуть её молельню, но не смог этого сделать, более того, он вдруг как-то сник и даже не пытался возмущаться её словам. А девушка говорила уверенно и настойчиво. То, что она предложила ему… сперва не сложилось в его сознании, а позже, он даже не смог воспротивиться ей и сам, того не ожидая от себя, согласился… на её условия.
Заручившись согласием святого отца, Элиза покинула храм и направилась к себе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: