Михаил Трещалин - Удивительные приключения с горланами и оралами. Детская фантастическая трилогия
- Название:Удивительные приключения с горланами и оралами. Детская фантастическая трилогия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449803436
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Трещалин - Удивительные приключения с горланами и оралами. Детская фантастическая трилогия краткое содержание
Удивительные приключения с горланами и оралами. Детская фантастическая трилогия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Мы постараемся попасть в него. Кажется, до спектакля есть еще время, – заверил Пуз.
Покатавшись немного, ребята отправились к театру. Их путь шел прямо через зоологический сад, где за прозрачными стенками, словно в аквариумах, пестрели самые разнообразные птицы. Их можно было рассматривать часами, но у ребят не было времени: они боялись опоздать на представление.
В театре сегодня давали пантомима-балет «Путешествие Синдбада». Свободных мест не было, но, когда Хан объяснил администратору, кто такие пришельцы, а Ваня показал записку, выданную ему главой совета Поселка Цветущих Клумб, их пустили и усадили в ложу для почетных гостей. Зрительный зал был так велик, что ребята, сидевшие довольно далеко от сцены, боялись, что не разглядят актеров. На этот случай им дали бинокли. Стены зала были затянуты тонкой голубой материей, на потолке красовались фантастические цветы и птицы. Огромная, сверкающая голубыми искрами люстра, наполняла зал очень приятным светом. Обитые бордовой пушистой тканью кресла были так удобны, что из них не хотелось вставать.
До начала представления дети не придали значения названию пьесы. Но, не прошло и десяти минут, как они поняли, что сказку они прекрасно знают. Балет-пантомима был настолько выразителен, костюмы так походили на древневосточные, что сомнений быть не могло. Это именно знакомый им Синдбад-мореход. Пришельцы, словно завороженные, смотрели спектакль и не нашли ни малейшего отличия от сказки, известной им. После спектакля ребята поделились своими впечатлениями с оральскими и горланскими детьми.
– Откуда у вас взялась эта сказка? – спросил Ваня у Пуза.
– Я не знаю, – ответил тот.
– Я думаю, это древняя оральская легенда. Ее автор неизвестен, – выразил свою догадку Хан.
– Дело в том, что у нас на Земле эта сказка известна очень давно. Но как ее узнали на вашей планете? – удивился Ваня.
– Об этом мы не знаем, – хором ответили Пуз и Шара. Хан и Кура только плечами пожали.
На обратном пути ребята задержались в зоосаде возле «аквариума» с яркими птицами, похожими на попугаев, но гораздо крупнее самого большого земного какаду. Похоже, попугаи затеяли между собой ссору, и один забияка все наскакивал и толкал грудкой другого.
– Прямо как петухи дерутся, – рассмеялась Маша.
От попугаев наши путешественники отправились к аквариумам с насекомыми. Здесь стенки были выпуклыми и сильно увеличивали все, что находилось внутри. Дети остановились возле аквариума с кузнечиком, ростом, как им казалось сквозь увеличивающую стенку, с зайца.
– Эй, кузнец-молодец, крикнул Ваня.
– Что Вам угодно? – послышался скрипучий голос изнутри.
– Вот это да! Он, кажется, умеет говорить, – удивился Ваня.
– Это он подражает звукам. Он может запеть, как какая-нибудь птица, или, как сейчас, воспроизвести целую фразу, – объяснила Кура. Возле аквариума была табличка: «Цикадо натуралис говорящий».
– Слушайте вы ее, она не знает, что болтает, – послышалось из аквариума. – Я самый настоящий говорящий цикадо, а не звукоподражатель. Запомните это!
Дети растерялись. В особенное замешательство пришли Хан и Кура. Они не знали, что и сказать. Из школьных знаний они помнили, что на их планете нет больше говорящих существ. Кроме горланов и оралов.
– Пойдем, посмотрим, что дальше, – вывела из замешательства ребят Соня. Дальше были бабочки самых разнообразных размеров и расцветок. На их крыльях были такие узоры, что не передать самому маститому художнику. Одна бабочка умела моргать нарисованными на крыльях ложными глазами, и это придавало ей угрожающий вид. Еще были пчелы и муравьи. Здесь же, возле аквариумов с ними, было подробно написано о жизни пчелиного роя и муравейника. Ребята еще долго бродили среди аквариумов со всевозможными существами, но зоосад закрывался, и пришлось отправиться на постоялый двор.
Из дневника Славы:
«… день пятый. Мне сегодня приснился удивительный сон (и Ване тоже). Будто бы молодая чета прошла через наш кубок и оказалась на Планете Двух Солнц. Потом у них появились дети. Они стали подрастать, и вот их мама рассказывает им сказку про Синдбада-морехода. К чему бы этот сон? Может быть под впечатлением спектакля, а, возможно виноват волшебный матрац?»
Утром, как ни жаль было покидать замечательный город, но караван отправлялся дальше, и наши герои последовали вместе с ним. До свидания, Тромринг.
10
Экваториальные горы
Целую неделю караван бежал от поселка к поселку. Целую неделю над головами путешественников светили два солнца, и с каждым днем в полдень они были все ближе к зениту.
– Скоро экватор, – все чаще говорили Хан, Пуз, Кура и Шара.
Однажды, не успел караван с утра и двух часов пробежать, на горизонте, прямо впереди путешественников возникла желтая зубчатая полоса.
– Наконец-то, это Экваториальные Желтые Горы, – указывая вперед, сказал Хан.
– Они очень высокие? – спросила никогда не видевшая гор Соня.
– Я не знаю, они очень или не очень высокие. Эти горы единственные на нашей планете, – ответил Хан.
Караван бежал к горам целый день, но они будто отодвигались по мере того, как к ним приближались путешественники. Чтобы добраться до подножья гор, им понадобилось два дня. Последний привал перед горами им пришлось устраивать в необитаемом месте, расстелив матрасики прямо на траве. Устроились путешественники в тени растений, похожих на огромную морковь, у корней которых журчал ручей.
– Ау нас на Земле гор много, – вдруг вспомнил Ваня. – Я раз получил двойку по географии за то, что самыми высокими назвал Уральские.
– Скажи, а на самом деле, какие горы на вашей планете самые высокие? – спросил Хан.
– Теперь я знаю, выучил. Самые высокие горы – это Гималаи, а самая высокая вершина этих гор – Эверест, или, как ее называют местные жители, Джомолунгма, – рассказал Ваня.
– На этих горах никогда не тает снег, – вспомнила Маша.
– Ребята, а что такое снег? – спросила Шара.
– Снег – это замерзшая вода, чтобы вода замерзла, нужен сильный холод. У нас, его называют мороз, – объяснил Слава.
– Значит, у вас никогда не бывает снега? – с некоторой грустью в голосе сказал Ваня.
– И на лыжах не покатаешься, и на санках, – добавила Соня.
– А какой он, снег? – спросил Пуз.
– Снег белый-белый, пушистый-пушистый, скользкий и очень холодный. Иногда он рассыпчатый, иногда – липкий, такой, что можно катать большие комки и лепить снеговиков. Вот он какой, наш снег! – с восторгом в глазах выпалила Соня.
– Очень хотелось бы хоть на минуточку попасть на вашу планету, чтобы посмотреть на снег, – мечтательно сказала Кура.
– Нам бы тоже очень хотелось туда попасть, – не сговариваясь, дружно ответили пришельцы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: