Дарья Авчинникова - Когда появляется свет. От одного восторженного романтика другим юным мечтателям
- Название:Когда появляется свет. От одного восторженного романтика другим юным мечтателям
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449684202
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дарья Авчинникова - Когда появляется свет. От одного восторженного романтика другим юным мечтателям краткое содержание
Когда появляется свет. От одного восторженного романтика другим юным мечтателям - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я посмотрела, как вы живёте. Здесь уютно, не похоже на логово чудовища.
– Чудовища? Вот спасибо! – Уго хохотал.
Кэт воспользовалась моментом и ещё раз оглядела смотрителя. Этот странный, по-детски смеющийся человек совсем не казался опасным. Она немного расслабилась.
– Я Каталина.
Уго успокоился и посмотрел на неё.
– Очень приятно. Не боишься сумасшедшего старика? – спросил он, подмигивая.
– А ведь это не самое страшное Ваше прозвище!
– Надо же! И что же обо мне ещё говорят?
– В основном, гадости. Называют колдуном, чудовищем, обвиняют в связи с Дьяволом.
– Забавно. И ты веришь? – внимательно спросил старик, присаживаясь в кресло.
– Думаю, что нет. Но я хотела бы узнать Вашу настоящую историю.
– А зря! Кто знает, возможно, я ещё хуже, чем говорят! – притворно сощурился старик, нахмурив брови.
– Не верю. Может, Вы и пытаетесь таким казаться, но я же теперь вижу, что всё это враньё. И я не уйду, пока всё не выясню! – храбро добавила гостья.
– Сколько тебе лет? – поинтересовался смотритель.
– 12.
– Всего лишь? Уже совсем поздно! Как же я не подумал. О тебе ведь беспокоятся дома! Немедленно возвращайся! – c беспокойством заметил старик.
– А как же Ваш рассказ?
– Вот упрямица! Так и быть. Приходи завтра после полудня.
– Обязательно! Спасибо Вам, Уго. До встречи.
Уго добродушно кивнул.
Утром Кэт разбудила мать.
Берта, приятная белокурая женщина средних лет и строгих правил, привыкла, что в её «небольшом государстве» по адресу Rua da Floresta, 20, с самого рассвета кипит жизнь. К тому времени, когда она по своему обыкновению уходила на рынок за продуктами, Каталина и её отец успевали проснуться, совершить утренний туалет, позавтракать и как следует потрудиться. Дочь убирала в доме, поливала растения, ухаживала за кроликами. Берта зорко следила за своими подданными. Отец девочки часто демонстративно сетовал, что всё дело в немецких корнях его жены. «Ни один уважающий себя португалец не стал бы вскакивать в такую рань и к тому же вкалывать, как медоносная пчела!» – часто приговаривал он, в глубине души признавая, что именно в эту деловитость и решительность он когда-то влюбился.
Внешне похожая на темноволосого отца, характером Кэт пошла в мать. Она воспринимала такой образ жизни как должное и с лёгким презрением относилась к «приятной лености», столь распространённой среди местных жителей. Такой характер вкупе с живым умом и нечеловеческим любопытством постоянно провоцировали её на совершение шалостей и поиск приключений. И даже взбучки матери не умаляли пыла непоседы.
Каталина занималась своими делами, когда мать попросила её спуститься вниз.
– Кэтти, милая, Луис пришёл. Позаботься о госте!
Нельзя сказать, что они дружили семьями. Скорее родители Луиса и Кэт были вынуждены смириться с тем, что дети с первого дня знакомства стали неразлучны. Берта с иронией относилась к матери мальчика из-за её круглосуточной сиесты, а та, в свою очередь, считала соседку выскочкой, так и не сумевшей перенять традиции мужа-португальца. Но как бы ни отличались эти женщины, обе ставили во главу угла счастье детей, поэтому между ними установился плохой мир, который явно был лучше доброй ссоры.
– Здравствуй, Кэт, – неуверенно проговорил Луис. Он выглядел совсем как в детстве, когда сильно стеснялся всех вокруг.
– Доброе утро. Что-то случилось? – как можно суше спросила девочка.
– В общем-то, ничего такого, мне не спалось, и я.… Прости меня, пожалуйста! – с неожиданной горячностью выкрикнул он. У тебя найдётся минутка поговорить?
– Идём в сад.
Они присели на скамейку в тени яркого куста олеандра.
– Как всё вчера прошло? – осторожно спросил друг.
– Смотритель оказался страшным морским чудовищем, и я буквально чудом ускользнула из его цепких щупалец!
– Шутишь?! – округлил глаза Луис.
Девочка прыснула.
– Ну, Кэт, не смейся! Я серьёзно.
– Ладно-ладно, так уж и быть поведаю тебе всё, что выяснила наша разведка. Старик довольно странный, но, кажется, добрый. Сегодня он ждёт меня после полудня, и собирается всё-всё мне рассказать.
– А… можно мне с тобой?
– А ты опять не струсишь? – передразнила девочка.
– Кэт. Прости меня, пожалуйста. Я оставил тебя одну. Ты могла попасть в беду. Я был так зол, что совсем не подумал об этом. Да и потом, мы всегда всё делаем вместе…
«Он мысли читает?» – удивилась про себя девочка.
– Всё нормально, трусишка, – отшутилась она.
– Обещаю тебе, такого больше не повторится. Можешь на меня рассчитывать. Я так боюсь тебя потерять…
– Договорились! – быстро перебила его девчушка. Если мы не хотим опоздать, следует поторопиться.
Улизнув из дома и перекусывая по дороге, они направились к маяку.
– А, это Вы, Сеньорита Каталина, рад встрече! – Уго церемонно поклонился.
К сожалению, не могу предложить тебе никаких сладостей, но я бы сейчас не отказался от чашечки carioca de limão? Что скажешь?
Кэт довольно кивнула.
Тут он заметил Луиса.
– Ты привела друга?
– Да, правда, он пуглив, точно кролик. Вы ведь не превратитесь в чудовище прямо в гостиной, Уго? – хихикнула Кэт.
– Постараюсь, но обещать не могу, – подыграл ей старик.
Мальчик насупился.
Уго удалился за кружками, Кэт плюхнулась на кресло, Луис осторожно присел рядом на полу.
Кружки опустели, пауза затянулась.
– Удивительный кулон, – решила разрядить обстановку Кэт, махнув рукой на каминную полку, где поблёскивала синим её вчерашняя находка.
– Да… удивительный, – эхом отозвался смотритель.
Что ж. Если вы действительно хотите услышать о моей жизни, позвольте мне придерживаться своего порядка в рассказе.
Этим маяком управлял ещё отец. Своей матери я не знал, она умерла при родах. По рассказам отца, она была его путеводной звездой. И он всегда желал мне найти свою. Отец покинул этот мир, когда мне только исполнился 21 год. Маяк перешёл в мои руки. Если бы вы только знали, как трудно было сначала со всем справляться! Я заботился о маячном огне, чистил стёкла, наблюдал за морской акваторией и перелётом птиц. А ещё и этот устав: «Служитель перед концом вахты должен оправить лампы, чтобы они горели в совершенном порядке, а тот, кто вступит на вахту до восхождения солнца, погасив огонь, должен сделать все необходимые приготовления при захождении солнца». Словом, для юноши это было совсем непросто.
В наш порт в то время заходили самые разные суда. И вот, однажды, в день полнолуния появился торговый корабль из Бразилии. Весь наш городок сбежался в док посмотреть на диковинные товары. Как сейчас помню тот особый запах табака, смешанного с кофе! Капитан судна был крайне эксцентричным человеком, но в тоже время, примерным семьянином. Главным его сокровищем была Фернанда. Нет, это не поэтичное название корабля. Так звали прелестную молодую особу, единственную дочь капитана.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: