Елена Патокина - Чертовски 18+. Притча
- Название:Чертовски 18+. Притча
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005046130
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Патокина - Чертовски 18+. Притча краткое содержание
Чертовски 18+. Притча - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Пока султан предавался воспоминаниям, Рамиля уже выпорхнула из зала, в предвкушении встречи с новым странником, который принесет много интересных историй о жизни вдали.
2.
Восток много веков будоражит умы и души людей, завораживая неповторимым колоритом. Дворец султана Рахима не был исключением. В его стенах побывали сотни самых именитых гостей. Султан оказывал одинаково радушный прием и богатым принцам и бедным поэтам, которые странствовали по миру, слагая стихи и песни. Гостям казалось, что именно с их приходом дворец начинает бурную кипучую деятельность. Они даже представить себе не могли, что эта жизнь не прекращается тут ни на секунду. И вся кажущаяся суета вокруг это всего лишь привычный уклад жизни. В любой из дней, когда оказывается необходимость слуги, чистят ковры, наводят лоск на стены, повара готовят сотни блюд, музыканты репетируют, поэты сочиняют стихи, танцовщицы танцуют. Мудрый султан Рахим не позволит повернуть реку вспять ради кого бы то ни было, но он с настоящим радушием позволит гостю войти в воду и насладиться ее прохладой и чистотой в полной мере.
С раннего утра дворец окутывали ароматы еды. Едва уловимые в покоях султана, они плотной стеной, стояли в коридорах и на улице. Пряный запах жареного мяса с овощами был густым, тяжелым и стелился как туман по полу. Лишь длинные юбки женщин поднимали его на мгновение вверх, но он снова опускался на землю под тяжестью каленого масла. Тушеные овощи с кардамоном и паприкой, с мятой и зирой, мясистыми помидорами и сочными перцами, щедро приправленные лавровым листом и кинзой витали на уровне головы, заставляя прислугу постоянно сглатывать слюну. Вносили и свою нотку в ароматный оркестр, и сыры – свежие и мягкие, немного выделяющие влагу из-под ножа или зрелые и упругие цвета обожженной глины. И, конечно, бесконечная вереница фруктов – сахаристые арбузы, пьянящие дыни, финики, бархатистые персики, душистые груши, спелые яблоки, жемчужный виноград. Легче всех, едва уловимой паутинкой стоял запах выпечки и сладостей. Где то под потолком, как пушистые облака, гуляющие то низко, то вновь взмывая вверх, уносили они с собой сладость меда, ванили, корицы, экзотических фруктов и сахарной пудры. Какому гостю придет в голову мысль, что это пиршество вовсе и не пиршество, а обычный рацион жителей дворца?
3.
Купец Маньян прибыл во дворец чуть раньше назначенного времени и был приятно удивлен тем хлопотам, которые происходили во дворце. Он, как и все предыдущие гости принял это на свой счет.
– Приветствую тебя султан Рахим, – склонил голову купец, увидев хозяина дворца. – Позволь выразить свою благодарность, за столь радушный прием, – Маньян скользнул взглядом по слугам, накрывающим стол разнообразными яствами.
«Султан Рахим мысленно усмехнулся – он-то знал, что единственный человек во дворце, который что-то сделает ради гостя, это его старшая жена Рамиля. Наверняка она наденет сегодня чуть больше драгоценных украшений, чем обычно. И то лишь во славу своего мужа! Многие драгоценности Рамили не имели цены в денежном выражении – старинные украшения, передаваемые из поколения в поколение на протяжении нескольких сотен лет. Время стерло их связь с деньгами. Одно лишь колье из изумрудов было оценено гостившим ювелиром как стоимость пяти городов. Это настоящая реликвия. И бедный ювелир не мог спокойно смотреть, как Рамиля расхаживает в антиквариате по дворцу, общаясь, со слугами и занимаясь обычными женскими делами.
– Это варварство! – сокрушался он, жалуясь султану. – Вы не понимаете всей ценности этой вещи. Ее нужно беречь как зеницу ока!
– Мы не служим вещам, – ответил султан Рахим. – Но они служат нам. Что толку в драгоценностях, пылящихся в сейфах? Посмотри как к лицу моей жене изумруды! Как подчеркивают и оттеняют они цвет ее глаз. Как радуется она тому, что владеет ими. Ценна не вещь, а смысл, который она несет. Это колье приносит моей жене радость – вот ее истинная ценность – в радости!
Ювелира увезли домой уже к вечеру с открывшейся язвой желудка.
– Варвары! – негодовал он, взбираясь в повозку. – Обладая несметными сокровищами, совершенно не умеют ими пользоваться.
– Варвары! – вздохнул султан Рахим, глядя вслед уезжающему гостю. – Все переводят в деньги, не понимая истинного назначения вещей».
– Не будем же смущать слуг и пройдем в сад, пока идут приготовления, – улыбнулся султан Рахим, жестом приглашая гостя.
Маньян учтиво поклонился, пропуская хозяина дворца вперед, и последовал за ним. Выход в сад находился в другом крыле дворца, и им пришлось проделать неблизкий путь, минуя бесконечную череду залов и коридоров. Маньян с удовольствием рассматривал устройство дворца изнутри. Каждый зал представлял собой разные стили, не свойственные восточному колориту. Один собрал в себя всю английскую чопорность, другой, будто оформлял педантичный немец, повесив на стены оружие, в третьем властвовал Прованс.
– Моя старшая жена Рамиля, – объяснил султан Рахим, видя обескураженное лицо гостя. – Она обожает учиться, и с ее легкой руки мы познаем мир, даже через такие вещи как быт и устройство иных национальностей.
– Мне не терпится познакомиться с ней, – ответил купец Маньян. – С вашего позволения.
– О, поверьте! – рассмеялся султан. – Она хочет пообщаться с вами не меньше. Готовьте длинные рассказы о своих путешествиях. Рамиля будет в восторге.
– Эти вещи всегда со мной! – рассмеялся в ответ Маньян, приложив ладонь к сердцу.
Выйдя из очередного длинного коридора, они оказались на открытой веранде. Купец Маньян застыл на месте от изумления. Вместо стен по периметру веранду украшали кованые прутья, выполненные в виде плетистых роз, тянущихся к небу. А эти железные прутья обвивали живые вьющиеся розы – белоснежные, розовые, пурпурные, фиолетовые, желтые плотной стеной заполняя собой малейшее пространство. Функцию крыши взял на себя виноград, гостеприимно предлагая прямо с куста насладиться крупными янтарными ягодами. Посреди веранды красовался гранатовый куст, усыпанный цветами. Он источал терпкий, немного горьковатый аромат. В углу стоял деревянный резной столик с такими же резными креслами. Пуховые подушки, повторяли орнамент стен и были расшиты розами всех цветов.
– Вы выбрали чудесную пору для посещения дворца, – сказал султан. – Сад прекрасен в это время.
Он подвел гостя к проему, из которого открывался вид на весь сад. Не видно было его границ, настолько он был огромным. Под ярким палящим солнцем, раскинулся великолепный, ухоженный, сад – деревья, кусты, трава, цветы, пруды, птицы всему нашлось место в этом саду.
– Но как? – изумлялся Маньян. – В пустыне!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: