Любовь Арзамасцева - Загадки Библии. Часть третья
- Название:Загадки Библии. Часть третья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449615640
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Любовь Арзамасцева - Загадки Библии. Часть третья краткое содержание
Загадки Библии. Часть третья - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Бел» переводится и как красивый.
Мария думает, что и белый и черный «бел», две крайности. Белый – символ смерти, когда все чувства выхолощены. Черный – цвет негатива, когда все видишь в черном цвете. «Бел» от Господа – красивый.
Чтобы понять, каковы плоды от семян этой дыни, посмотрим на древних правителей Египта и увидим, что их головы действительно похожи на дыню.
Для Марии это как символ гордой головы, которая посчитала себя за бога.
Фараонам внушили и они поверили, что они боги. Ну, разве это не вера дура?
Мир знает подобные головы.
С подобной верой не рождаются. Она прививается воспитанием.
Тыква имеет несколько переводов. Мария переиначила некоторые из них и получила следующее, – Это или «старая карга», или «сука». В данном сценарии ей показали гражданку, которая зарабатывает себе на жизнь тем, что завлекает чужих мужей. Тут без комментариев. Этот способ заработка известен миру, и потому семена разбрюзшей тыквы, стары, как мир.
Символ «сука» приводит к суккубу. Суккуб приводит к суккулентам, суккулент приводит к ксерофитам, ксерофиты приводят к гидрофитам.
Обозначилась гидра.
Гидро… | <���гр. hydor вода, влага] – первая составная часть сложных слов, обозначающая: относящийся к воде, водным пространствам, водороду.
Фит – растение.
Обозначились обе составные части Гидрофита.
Гидрофиты – водяные растения, погруженные в воду только нижними своими частями.
Для Марии это явление не есть растение в нашем понимании, для неё это рост голов гидры.
Опять пришла к нижнему мышлению. Нижним мышлением правят головные призраки гидры. «Призрак бродит по Европе, призрак коммунизма».
Но этих призраков в нашем мире множество. Каждый социум имеет свой призрак, или свою гидру.
Мы уже знакомы и с гидрой революции, и с гидрой коммунизма, и с гидрой социализма, и с гидрой капитализма, и с гидрами многих «измов», которые принесли миру столько горя и страдания.
Эти гидры действительно пляшут перед человеческим разумом и поглощают в своем чреве множество стран и народов. Они действительно стары как мир, распространяются, как цепная реакция, достаточно появиться одному призраку.
Они окопались внутри каждой мыслящей сущности. И там, где все благие идеи, покоятся на крови и насилии, там сидят головы гидры.
И они действительно все на одно лицо, так как отработанные шаблоны укоренились глубоко в крови человека.
Милосердие не таково. Оно является только в одной ипостаси, но образов множество. Все они – великие дипломаты. В жизни все бывает. Господь для каждой «были» избирает нужный образ поведения.
Как пример в нашем мире. Со стен осажденного города, умирающие от голода люди, сбросили противнику последнюю зажаренную свинью. Те сняли осаду.
Внутренний мир человека, Господь спасает от гидры прижиганием.
Геракл не мог в одиночку справиться с гидрой, пока ему не помог его племянник Иолай, прижигая шеи гидры.
Для Марии, шея, это символ соединения разума и чувства.
Наш мир знает прижигание. Это чаще всего вино или водка. Это хорошее прижигание, при условии постоянного труда. Если же нет работы, то прижигание обращается в порок.
Внутренние вино и водка. Перевела вино – ликующее орошение. Хлебное вино – водка. Хлеб всему голова. Хлеб в переводе – красивый. Хлебное вино помогает сущности красиво решать любые проблемы.
Выдержанное вино, франц. – лес фаготс.
Фагоциты [гр. phagos пожирающий + kytos клетка] – клетки многоклеточных животных организмов, способные захватывать и переваривать посторонние тела, в частности микробов.
Гидра проживает в окрестностях Лерны. Мария перевела для себя это имя, как Реликтовый разум.
И как она поняла, там, где нет работы, там суккубам постоянный праздник. И пляшет гидра, рисуя картинки нижних удовольствий, и надоело смотреть на это, но у нас эта красавица до сей поры в чести.
Эльга Гончар в переводе Марии «Гонит свои чары старая карга».
Однако, жизнь упорно движется к Милосердию и недаром так велики достижения науки и техники в нашем мире. Интернет превратил мир в прозрачную карту всей земли. Так что сначала материальное, потом духовное.
Что же касается семян картофеля, то для Марии это истинная зелень посевов. Бедный человек верует истово в Милость Божества. Перевод Картофель – Папа.
Тут без комментариев.
Во внешнем мире картофель питает всех, как богатых, так и бедных. Действительно папа.
Бедные часто не могут даже маслица добавить в свое блюдо, но и такой картофель помогает им пережить голодные дни.
И не только им. Бедные подают картофель всем нищим, всем голодным, всем униженным и отверженным людям.
Агада о Соломоне: «Лучше угощение из зелени, – бедняком предложенное мне, – нежели откормленный бык, которым угощал меня богач для того только, чтобы напомнить мне о горестном положении моем».
Мария думает, что поэтому люди, способные работать, не любят благотворительности. Она унижает здорового человека, потому что его беда только в том, что сильные мира сего не смогли обеспечить его работой.
Внутри нас есть и семена чернухи, и семена картофеля.
Определить, какие из посевов мы едим, можно опять же по состоянию чувств.
Глава 2. Еще немного о Лернейской гидре
Читаем Боэция. Утешение философией: «Когда устраняется одно сомнение, подобно головам гидры, вырастает бесчисленное количество других, и не существует иного способа покончить с ними, как пресечь их живейшим огнем разума».
Пресечь это множество человеческих постулатов в нашем мире можно только качественным вином, как в Капернауме.
Думается, что это и есть те деревья, которыми Иолай прижигал головы гидры.
Сказание о Титанах: «Феникс сказал, – Хирон, я люблю додумывать мысль до конца. Но почему в конце моей мысли опять появляется её начало и тревожит меня вопросом?
При этих словах вдруг проснулся Силен и рассмеялся: – Видно, мысль твоя, Феникс, как мой бурдюк! Когда выпьешь все его вино до конца, надо его снова наполнить тем же.
А Геракл, не умея шутить, добавил сурово, – Так было и у многоголовой Лернейской Гидры. Когда я отрубал ей одну голову, на том же месте вырастала тотчас другая: тогда я прижег то место, где была голова, а другая голова больше не выросла. И тебе, Феникс, надо бы прижечь конец своей мысли. И тут крикнул Фениксу Силен, – Прав Геракл! Прижги, Феникс, вином свою мысль, иначе, чем же ты её прижжешь?»
Тут комментарии излишни. Думается только, что внутреннее вино прижигает все сомнительные постулаты таким живым огнем любви, что сущность тотчас бросает «философию на тему» и идет поцеловать щечку милого, если он околачивается поблизости.
– А если рядом нет никакой милой щечки?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: