Владислав Деревяшкин - Решатель проблем. Летописи Харона
- Название:Решатель проблем. Летописи Харона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449338709
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владислав Деревяшкин - Решатель проблем. Летописи Харона краткое содержание
Решатель проблем. Летописи Харона - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Извини, погорячился, – немного смягчился я. – Но впредь, все-таки, старайся не выделяться из толпы экстравагантными поступками.
– Постараюсь, – буркнула напарница.
Вскоре мы уже стояли у лавки Слюнтяя. Войти внутрь я пока не решался, так как у него был посетитель. Через стекло было видно, как покупатель стоит у стойки с мечами, а Слюнтяй всячески распинается, чтобы втюхать свой товар.
Со Слюнтяем я знаком уже очень давно. В некотором роде, он – мой осведомитель, которому за удачно провернутое дельце я плачу гонорар. Хотя раньше он был таким же решателем проблем, как и я, а если быть совсем уж точным, то моим напарником.
Данное имя ему абсолютно не подходило. Почему? Только представьте себе двухметрового бородатого детину с огромными мускулами. На слюнтяя даже близко не тянет. Однако этим имечком, а точнее кличкой, судьба возжелала наградить его сама. Все дело в том, что любимый напиток Слюнтяя – ром, и каждый раз при виде его, у него непроизвольно начинает течь слюна. Как это обычно водится, кто-то из компании Джеронимо это заприметил, и имя, данное ему при рождении, вмиг всеми позабылось, а обидная кличка тут же прицепилась как репейник. Впрочем, на своих Слюнтяй не обижался. Но если кто-то из посторонних называл его не по имени, мог запросто раскроить черепушку.
– Похоже, что это надолго, – недовольно пробурчал я.
– Ты о чем? – не поняла Лили.
– О покупателе. Слюнтяй ему уже пятый меч показывает. Можно подумать, что этот хрен собирается всю лавку скупить.
– Да, мы и так тут стоим как два тополя на холме, засветились уже. Вон, те торговцы щитами и топорами на нас как-то косо посматривают.
– Пускай смотрят, – равнодушно произнес я.
– Род, ты не возражаешь, если я тут немного осмотрюсь? – спросила Лили. – Поброжу по Базару, может, сведу полезные знакомства.
– Скорее всего, уж бесполезные неприятности.
– По-моему, ты предвзято ко мне относишься. Я не маленькая девочка, просто…
– Ладно, осмотрись, – прервал я уже разошедшуюся напарницу. – Только недолго разгуливай, да и далеко не забредай. Если увидишь, что меня уже нет, значит, заходи в лавку к Слюнтяю, я буду там.
Стоило только Лили скрыться за поворотом, как до моих ушей донесся женский визг.
– Ну во что там еще вляпалась эта дрянная девчонка, – простонал я.
Завернув за угол, я увидел, что Лили окружила тройка головорезов. Одним из них был тот самый бугай, которому моя напарница врезала промеж ног.
– И почему меня это не удивляет, – хмыкнул я и вытащил из ножен меч.
Глава третья
Впрочем, окружила, не то слово, которое можно применить к данной ситуации. Двое держали Лили за руки, а обиженный громила скалил зубы и вертел ножичком у ее лица. Проходивший по этой торговой улице народ даже и не думал вступаться за девушку, попавшую в беду. Одни делали вид, будто ничего особенного не происходит, другие обходили стороной, стараясь как можно скорее миновать место разборки.
Реакция людей меня нисколько не удивила. На Базаре такое поведение в порядке вещей – каждый сам за себя. Эдакий девиз: «избегай неприятностей, в противном случае неприятности сами тебя найдут».
Бугаю уже надоело играть с оружием, и он всерьез намеревался подпортить красивую мордашку моей напарницы. Я бы мог метнуть нож в этого мясника или подскочив, рубануть мечом по руке, тем самым на всю жизнь сделать его калекой, но серьезные физические увечья, причиненные человеку на Базаре, и уж тем более убийство, каралось смертью. Небольшие разборки, такие как мордобой, здесь допускались, но никак не все вышеперечисленное. Поэтому я достал из-за пояса (в котором хранил кое-какое мелкое оружие) небольшого диаметра железный шарик и швырнул в верзилу. Тот угодил бугаю прямо в плечо. Мужик взвыл от боли. Он выронил нож и принялся озираться по сторонам. Увидев своего обидчика, бандит взревел, вытащил нож побольше, вполне способный нарезать на мелкие кусочки молодого кабанчика, и бросился на меня. Мой меч вылетел из ножен со свистом, и я приготовился к схватке, при этом надеясь обезоружить верзилу раньше, чем захочу его убить.
Боец из верзилы, в плане владения оружием, оказался к счастью никудышный. Я вильнул в сторону, а он пронесся мимо, едва не врезавшись со всего маху в стену. При очередной попытке достать меня, я ловко выбил клинком из его руки нож. Тесак упал на землю, а бугай непонимающе уставился на свою пустую руку.
– Скажи спасибо, что хоть пальцы целы, – я позволил себе ехидную ухмылку.
Верзила заметался и не нашел ничего умнее, как кинуться к ножу, валявшемуся в паре метров от места поединка. Но я был наготове, и когда он уже нагибался за тесаком, направил острие меча прямо ему в шею, слега кольнув. Бугай ойкнул и замер.
Лили молодчина, тоже не подкачала. Когда я был занят схваткой с ее обидчиком (хотя кто кого еще обидел спорный вопрос), она ногой ударила по голени одного из державших ее подельников бугая. Тот взвизгнул и выпустил девушку. Затем Лили свободной рукой нанесла страшный удар второму головорезу, попав тому в переносицу. Послышался хруст, и из носа хлынула кровь. Достав из голенища нож, Лили рассекла левую щеку первому бандиту и приставила лезвие к горлу.
– А теперь, ты возьмешь своего друга с разбитым носом и быстро свалишь отсюда, – прошипела она. – Если понял, кивни.
Тот кивнул, сгреб своего товарища, и парочка быстро сделала «ноги». Я посоветовал главарю этой шайке-лейке взять пример с его подручных. Он не стал припираться и вмиг исчез из моего поля зрения.
– Ты как, цела?
– Что со мной сделается, – пожала плечами Лили.
– Скажи, а ты часто попадаешь в неприятности? – поинтересовался я.
– Знаешь, какое прозвище мне дали, когда я была еще ребенком? Беда.
– Мда, просто беда, – покачал головой я. – Ладно, пошли быстренько навестим Слюнтяя и покинем уже Базар, а то мне с некоторых пор тут как-то стало не совсем уютно.
У Слюнтяя не было ни души, поэтому мы с Лили смело переступили порог его лавки. Напарница встала как вкопанная, изумленно уставившись на оружие, представленное тут в невероятном количестве.
– Здравия Род, – прогромыхал Слюнтяй.
– И тебе не хворать, старый плут.
– Ты что, притащил с собой статую, – пошутил торговец.
– Я не статуя, – Лили пришла в себя и с укоризной посмотрела на Слюнтяя.
– Теперь вижу. Так что это за девица с тобой?
– Моя напарница. Ее имя Лили.
– Ты взял в напарники бабу? Лили бросила на него испепеляющий взгляд. – Прости красотка, я хотел сказать женщину, – тут же поправился Слюнтяй.
– Она очень хороша в бою. Прекрасно владеет оружием, да и в боевых искусствах кое-что смыслит.
– Может, хватит говорить обо мне в третьем лице, – обиделась Лили.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: