Валя Шопорова - Блейд. Книга 2

Тут можно читать онлайн Валя Шопорова - Блейд. Книга 2 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Русское современное. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Валя Шопорова - Блейд. Книга 2 краткое содержание

Блейд. Книга 2 - описание и краткое содержание, автор Валя Шопорова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ни любви, ни тоски, ни жалости. У Блейда в душе не осталось ничего, кроме острого желания узнать всю правду о гибели брата. Но правда может оказаться страшной… и не только для него одного. Больше не будет случайных жертв. Отныне его «хобби» станет его профессией и кровавой дорогой к его самой главной жертве.

Блейд. Книга 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Блейд. Книга 2 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Валя Шопорова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Проследив взгляд Леонидаса, блондин взглянул ему в глаза и, подождав две секунды, произнёс, сжалившись над подчиненным:

– Можешь сесть.

Брюнет кивнул и сел, но не так, как сидел до этого: удобно и уютно, а на самый край, отдавая девяносто процентов пространства тахты шефу.

– Ну? – поинтересовался блондин, разглядывая тату-персти на своей левой руке. – О чём ты хотел со мной поговорить?

– Я… Я…

Блейд поморщился. Его жутко бесило, когда подчинённые начинали теряться в его присутствии, мямлить. Он сказал брюнету:

– Говори нормально, Леонидас.

Он помедлил немного и, вскинув бровь, взглянул на подчиненного, добавляя:

– Или я чем-то успел так сильно запугать тебя, чтобы ты заикаться начал?

– Нет, Блейд, – покачал головой Леонидас, продолжая смотреть в пол и начиная заламывать пальцы. Он жутко нервничал. – Просто… моя мама, она…

– Ближе к делу, – сухо одёрнул парня Блейд.

Леонидас на мгновение сжал кулаки, собираясь с силами. Он продолжил своё высказывание:

– Когда на меня завели дело, я имел глупость рассказать об этом сестре, а она сказала маме. Маме стало плохо. Врачи говорят, что угрозы для жизни нет, но состояние её сейчас достаточно тяжёлое… Блейд, – брюнет поднял взгляд, смотря на блондина, – можно мне взять отпуск недели на две? Мне нужно съездить к ней…

Блейд отвёл взгляд, задумчиво потирая подбородок. Продолжая смотреть в сторону, он холодно ответил:

– Если ты за сегодня закончишь со всеми своими делами, с завтрашнего дня можешь быть свободен на две недели. Если нет, сам понимаешь…

– Я всё закончил! – эмоционально и слишком быстро заговорил Леонидас, хватая бумаги, которые просматривал до прихода Блейда. – Ну, почти всё… Я сегодня всё сделаю! Если что, я спать ложиться не буду…

– Спать ложиться надо, – сухо ответил блондин. – Иначе ты рискуешь лечь на соседнюю с матерью койку.

– Тогда, лягу, – быстро согласился брюнет. Он сейчас был готов согласиться на всё.

Блейд помолчал немного, тихо прищёлкивая пальцами левой руки, смотря куда-то в сторону. Подумав, он произнёс:

– Тогда, Леонидас, я останусь сегодня здесь. Как только закончишь, принесёшь мне всё на проверку. Если меня всё устроит, я отпущу тебя. Но, – он взглянул на брюнета тяжёлым и холодным взглядом, под которым парень съежился, – у тебя будут только две недели. Четырнадцать дней. Не больше. Задержишься хотя бы на полдня – можешь не возвращаться.

– Хорошо-хорошо, – вновь затараторил Леонидас, от эмоций мешая немецкий и родной испанский язык, на что Блейд слегка поморщился. – Но… – он резко сник, даже побледнел и начал говорить тише. – Блейд, а, если маме станет хуже… я же должен буду остаться на более продолжительный срок…

– Не хорони мать раньше времени, – сухо ответил Блейд, не смотря на подчиненного. – Думаю, у тебя есть деньги, чтобы оплатить ей хорошее лечение.

– Но… – попытался что-то сказать в ответ Леонидас, но Блейд, скривившись, грубо перебил его:

– Всё, достаточно. Не трать время на слова. Лучше работай.

Блондин встал и направился к двери, оборачиваясь у порога и добавляя:

– Я буду у себя в кабинете. Придёшь, когда всё будет готово.

Сказав это, Блейд вышел из комнаты, не дожидаясь ответа подчиненного. Леонидас остался сидеть с приоткрытым ртом, смотря на закрытую дверь, за которой скрылся тот, чьё слово было законом. Можно сказать, что он был новичком в данном бизнесе, он пришёл в него практически одновременно с Блейдом. Он не был трусом, у него была горячая кровь и бойкое сердце, но своего начальника брюнет боялся до дрожи в коленях. И он не мог себе назвать какую-то конкретную причину своего страха и трепета. Эти чувства просто были. В Блейде его вводило в оцепенение всё: начиная от тона голоса и заканчивая взглядом. И, пусть Леонидас часто корил себя за такие эмоции, но, порой, они переставали видеться чем-то плохим и постыдным. Разве плохо унижать себя и стоять на коленях, когда на кону стоит нечто намного более важное, чем честь и достоинство? Нельзя…

Блейд мог сделать жизнь лёгкой и простой, а мог уничтожить одним движением руки со свойственным ему спокойствием. Леонидас знал это. Он видел нескольких таких, которые попали в немилость блондина, провинились перед ним в чём-то… и после этого их никто больше не видел. Блейд не устраивал показательных казней, он ограничивался сухим: «Увести», и все знали, что это такое короткое и простое слово значит, что человека провожают в последний путь.

Но тираном Блейд не был. Никого он не тронул за просто так. Для того, что разозлить его, нужно было преступить один из законов, установленных им. И главным законом в этом списке было – послушание. Ослушаться его было равносильно тому, чтобы сыграть в русскую рулетку с полностью заряженным револьвером. Блейд придерживался такой позиции, что, несмотря на то, что они все заняты общим делом, в их «семье» должна быть жёсткая иерархия, иначе начнётся хаос и разлад. И это было верной истиной. В том деле, которое оказалось в руках Блейда, слабым и мягким было не место…

– Сука! – донеслось до слуха блондина, когда он подошёл к лестнице на первый этаж. Он нахмурился и ступил на первую ступеньку.

Женский голос и мат, заменивший приветствие, свидетельствовали об одном – в «семейную обитель» пожаловала вторая представительница женского пола, бывшая в подчинении Блейда – Венера, она же – Вена, как её называли в команде. Такое прозвище она заработала по двум причинам. Во-первых, характер этой девушки был столь же болезненным и опасным для окружающих, как удар острой бритвой по венам. Во-вторых, данное прозвище легко складывалось из букв её истинного имени.

Спустившись на первый этаж, Блейд увидел Венеру, которая стояла около входной двери, крепко матерясь. Швырнув сломанный зонт на пол, девушка отряхнула руки от воды и утёрла капли холодного зимнего дождя со лба. Блондин вскинул бровь, складывая руки на груди и выжидающе смотря на подчиненную.

Венера была поистине сильной женщиной и невероятно колоритной. Бритая под ноль, с множеством татуировок и взглядом, который гнул сталь. Она обладала такой физической формой и боевой подготовкой, что заставляла себя бояться даже крепких мужчин. А её характер, который был подобен бомбе со сломанным и готовым разорваться в любую секунду таймером, лишь добавлял ей веса в глазах окружающих. Она была той, которая не боялась никого и ничего и могла легко заставить заткнуться, подавившись своими словами и кровью, любого, кто попадёт в её немилость.

Ей был тридцать один год и в «деле» она была давно. Йохан даже думал сделать её своей преемницей, посчитав, что Вена точно справится с управлением его бизнесом. Но у девушки на этот счёт были иные мысли. На предложение начальника на общем совете она ответила грубо, но доходчиво: «Мне ни к чёрту не сдалась эта головная боль. Я пришла в это дело не для того, чтобы занимать „трон“. Найдите на эту роль другого дурака». В этом была вся она. Она не лезла за словом в карман и не слишком задумывалась над тем, кто перед ней – простой коллега или руководитель, сильный мира сего или обычный человек – она была остра, как бритва, и пряма, как отрезок, уходящий в бесконечность.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Валя Шопорова читать все книги автора по порядку

Валя Шопорова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Блейд. Книга 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Блейд. Книга 2, автор: Валя Шопорова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x