Канта Ибрагимов - Седой Кавказ. Книга 1
- Название:Седой Кавказ. Книга 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448596247
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Канта Ибрагимов - Седой Кавказ. Книга 1 краткое содержание
Седой Кавказ. Книга 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Белхи-вечеринка началась. Под высоким освещенным навесом лицом к воротам в ряд сели девчата. Перед ними кучами громоздится свежевыкопанный чеснок. Цель белхи – помочь Дуказовым очистить и обрезать его и придать урожаю товарный вид. Однако хоть и желают все помочь Дуказовым, но беспокоятся в первую очередь о своей внешности. Вроде и пришли девушки на работу, а вид у всех праздничный, приукрасились невесты, как могли. И без труда можно определить, какие девушки пришли с одного двора или живут по соседству: у них румяна и помада одного цвета, и даже запах дешевых духов один. Но это редкость. А в основном все простенько одеты, и многим не до помады, тем более духов.
Напротив девушек полукругом уселись парни. Репликами, жестами, перемигиванием пытаются они завладеть вниманием той или иной девушки. Словом, идет прикидка, перекличка, оценка. После этого весь этот вечер и девушка и парень имеют право оказывать всевозможные знаки внимания только избранному партнеру. Правда, на танцы это ограничение не распространяется. Парень волен танцевать с любой девушкой, а девушка может танцевать после приглашения.
Сбоку, меж фронтами молодых глаз, сидят гармонист и барабанщик. Вот тихо, вяло, осторожно растянулась гармонь. Несколько крайних молоденьких девчонок затянули лирическую песню, потом, вызывая невольно слезу и горечь, пару илли 21 21 1 Илли (чеч.) – народная песня, сказание
о несладком прошлом пропел гармонист.
– Хватит ныть, а то мы уснем, – бросала реплики молодежь.
– Давай лезгинку!
– Бей, барабан!
– Куда вы торопитесь, дайте оглядеться, – с лукавством в голосе, смеясь, охлаждала пыл молодежи хозяйка двора. – Еще не все красавицы подошли. Потом жалеть будете.
– Нам других не надо – давай танцы, – не сдавались парни.
Весело растянулась гармонь, яростно забил барабан, в круг выскочил совсем молодой парнишка.
– Убрать его, – скомандовали старшие. – Пусть старший откроет круг.
В центре оказался сам хозяин – Дуказов. Он медленно загарцевал. С ним танцевать вышла пожилая, но еще бойкая соседка. Она кокетничала, заводила старика, кружилась юлой. Соревнуясь с ней, из кожи вон лез Дуказов. Посыпались шутки, возгласы, крики. Женщины поддерживали танцовщицу, парни – Дуказова. Хор девочек затянул шуточную частушку. Подыгрывая соседке, создавая непринужденную обстановку веселья, танцор выкидывал разные коленца. Наконец женщина, как и положено, первой «сдалась», в знак почтения и уважения стала хлопать старику. А Дуказов в знак силы и мужества еще проделал пару замысловатых па.
– Сельчане! – крикнул он задыхающимся голосом после танца, – я благодарен вам за помощь и внимание. Вот вам старший – тамада. Слушайте его. А в целом, молодежь, веселитесь, в меру трудитесь, танцуйте и, главное, не забывайте наших традиций и обычаев. Будьте друг к другу внимательны и добры.
…Танцевали, как и положено, маленькие дети. А потом понеслась страсть, молодая удаль, темперамент.
В это время Арзо еще пытался заснуть, крепился, однако сердце колотилось в ритме джигитовки, ноги невольно вздрагивали в такт восторженным крикам молодежи. Он вскочил и бросился к Дуказовым. Сзади понеслась Кемса. Деши уже давно дома не было.
Со стороны, из тени виноградника Самбиев увидел, как во двор Дуказовых поочередно вошли Зура Байтемирова, его сестра Деши и Полла.
– А ну, расступись, расселись, – распорядилась хозяйка двора, освобождая для Деши – сестры их снохи – и ее подруги место прямо в центре девичьего ряда.
На фоне высокой Поллы сестра Арзо казалась совсем хрупкой, юной. Байтемирова разнилась от всего ряда: простоволосая, с какой-то замысловатой, вспученной прической, в блестящем бархатном платье, которое, по мнению Арзо, совсем не соответствовало летнему сезону, но в условиях Ники-Хита было, видимо, сверхмодным в любое время года. Но главное – осанка – горделивая, прямая, где-то вызывающая.
– Поллу, Поллу в круг! – крикнула молодежь, и не успела Байтемирова толком оглядеться, как ее пригласили танцевать. Ее партнер был совсем юный, на голову ниже мальчишка, до которого в этот момент дошла очередь. Многие никогда не видели, как она танцует. Арзо даже взволновался, вдруг Байтемирова опозорится. Однако Полла и здесь превзошла всех: высокая, стройная как лань, грациозная, а движения – то нежные, плавные, сдержанные; то стремительные, быстрые, четкие. Вновь и вновь приглашали Поллу танцевать. И все больше и больше тяготилось сердце Самбиева. Рвался он в круг, но стеснялся. Пока его сверстники гарцевали на вечеринках, он постигал другие знания. Правда, в кружке бальных танцев, который не преминул он посещать во время обучения в университете, он освоил некоторые элементы лезгинки, но войти в круг стеснялся, предпочитал смотреть и страдать со стороны. Вдруг он заметил, как к тамаде подошла Кемса, что-то на ухо говорила, поглядывая в его сторону.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Марша вогIийла (чеч.) – приходи свободным
2
1 Ловзар (чеч.) – игрища, праздник, свадьба
3
1 Тейп (чеч.) – род, племя
4
1 Докка—Дика (чеч.) – большое добро
5
1 Ирзо (чеч.) – естественные поля в глубине горных лесов
6
2 Дада (чеч.) – родитель
7
1 Весет (чеч.) – завещание
8
1 Домба (чеч.) – зубр
9
1 Ешап (чеч.) – Баба-Яга
10
1 ГТО – готов к труду и обороне СССР – «добровольная» обязанность каждого гражданина
11
1 Автохтоны (греч.) – коренное, первоначальное население страны
12
1 Белхи (чеч.) – взаимопомощь у чеченцев в строительных и сельскохозяйственных работах
13
1 Хабар (тюрк.) – разговор, речь
14
1 Захал (чеч.) – сватовство
15
1 Адат (чеч.) – свод законов древнего Кавказа
16
1 ОБХСС – в МВД СССР отдел борьбы с хищением социалистической собственности
17
1 В чеченском языке нет обращения на «Вы»
18
1 Жеро (чеч.) – разведенная
19
1 Дала (чеч.) – Бог
20
1 Нигат (чеч.) – обязательство
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: