Milla Smith - Судьба амазонки
- Название:Судьба амазонки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Написано пером»3bee7bab-2fae-102d-93f9-060d30c95e7d
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00071-135-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Milla Smith - Судьба амазонки краткое содержание
Мир меняется… Он всегда в движении. И те, кто жил задолго до нас, также трудились и мечтали, смеялись и плакали, боролись и побеждали. Архелия избрала трудный путь. Она не привыкла сдаваться, она – дочь барона: грозного и несгибаемого. Девушка воспитана воином. Но сейчас ей придется восстать против воли отца и покинуть родной дом навсегда. Что ждет странницу впереди? Новые друзья и светлые теплые дни, а ещё жестокие войны, отнимающие надежду, и предательства, гасящие веру в душе… Однако, несмотря на все испытания, выпавшие на её долю, на ошибки и промахи, которые совершила, Архелия сумеет выстоять и объединить под своими знаменами сильных и отчаянных женщин. Путь их тернист, враги сильны, а покровители требовательны. Амазонки более не вспомнят о тихом семейном счастье в темные времена надвигающихся бед и разрухи. Многочисленные распри и борьба за власть разоряют периферийные земли небольших землевладельцев. Интриги и войны… Мужчины гибнут. Женщины пытаются выжить сами и спасти своих детей и близких наперекор злому року, а черпают силы в любви, даже когда отрицают её…
Судьба амазонки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Чуть поодаль Ортрун развлекала своих сестёр по оружию очередной балладой. В арсенале песен бывшей разбойницы большинство было собственного сочинения. Ортрун часто бормотала себе что-то под нос в долгих переходах или сидя у костра, любовно ухаживая за своим оружием. Из глубокой задумчивости, вызванной очередным творческим порывом, её порой не сразу выводил и противный свист вражеских стрел над головой. Ортрун делала усилие, чтобы вернуться к жёсткой действительности из мира грёз и вдохновения. Она слыла чудачкой среди своих подчинённых, но её любили за прямой и открытый характер. Она не шла на компромиссы и иногда бывала груба, но за честность и весёлую болтливость ей прощалось многое. Архи удивлялась, как в стальной сплав характера разбойницы попали чуждые вкрапления нераскрытой чувственности и лиричности. Предводительница невольно заслушалась песней Ортрун, проходя мимо. Однако, вспомнив о своей дочурке, поспешила дальше к дому.
Войдя в комнату, где находились девочка и кормилица, Архелия осторожно присела на край скамьи и, не дыша, любовалась спящей крохой. Губки бантиком, огромные чёрные ресницы, окаймлявшие по-восточному глубокие выразительные глаза. Даже во сне девочка была прекрасна. В наследство от отца ей достались лучшие черты его народа. А что могла дать ей мать? Архи задумчиво глядела на своё сокровище.
Сейчас молодая женщина не понимала, как посмела не желать появления дитя на свет. Дочь вождя не хотела вспоминать прошлое, а будущее сейчас было закрыто от её мысленного взора. Архи улыбнулась своим мыслям: она даже не умеет ухаживать за дочуркой. Малышка была с самого рождения предоставлена заботам близких, но чужих по крови людей. Ни родные мама и папа, ни бабушки и дедушки никогда не увидят первого шага, не будут радоваться первым смешным словам. Всё пройдёт мимо, даже мать вынуждена часто покидать своё милое создание, чтобы с мечом в руках отвоёвывать место под солнцем и луной. За ошибки надо платить и дороже всего за глупость. Любовь – бред! Как оградить дочь от беспощадной жизни, от жестоких испытаний, выпавших на долю матери? Почему могущественная богиня, давшая отдохновение разбитому сердцу Архелии, предназначила девочку другим богам? Кто они?
Мысли предводительницы метались в голове, пока не перескочили на предмет её нынешней заботы. Вопрос исчезновения Коринн требовал немедленного разрешения. Архи копалась в истоках нагрянувшей беды, искала причину своего промедления. Видимо, не хватало предчувствия близкой смерти Коринн, чтобы немедленно отправляться на поиски пропавшей. Скорее, наоборот, ища ответы в своей душе, Архи натыкалась на непреодолимую стену, отгораживающую её от сознания красавицы. Девушка была далека от истинной опасности и не хотела , чтобы её нашли. Больно было сознавать, что гибель бесстрашно сражавшегося подобно льву Горека оказалась напрасной. Архелию угнетало состояние неопределённости. Чтобы поддержать свой дух, предводительница решила поутру отправиться в пещеру. В дорогу её тянуло необъяснимое чувство, будто она забыла сделать что-то очень важное.
Чуть рассвело, дочь вождя была уже в седле. Не дожидаясь пробуждения городища, Архелия наказала дозорным быть особо бдительными в её отсутствие и растворилась в холодном тумане, молоком разлившемся по окрестным полям. Дорогу она знала наизусть, и отсутствие видимости радовало её, позволяя оставаться незамеченной до восхода солнца, когда лучи светила пробивают первые бреши во влажной взвеси, насытившей воздух, и обрушиваются радужными каплями на пожухшую траву.
Дорога привычно вывела её к тому месту, где когда-то впервые повстречала она смышлёного мальчугана, сыгравшего такую важную роль в её судьбе. Из-за непроглядной пелены послышались отдалённые голоса и невнятный шум. Архелия поворотила лошадь на источник звуков. Вскоре она наткнулась на знакомый плетень. Воительница удивилась: что подняло дружное семейство в столь ранний час? Во дворе дома царили хаос и смятение. Среди обугленных головешек, оставшихся от сожжённого жилища, бегали младшие дети, извлекая на свет немногие уцелевшие в огне вещи: закопчённые котлы, треснутые кувшины и железные инструменты, годные в употребление. Всё найденное складывалось в единственную телегу под заунывные причитания женщины – жены хозяина. Старшие сыновья, проходя мимо, неумело успокаивали мать и продолжали удручённо собирать пожитки. Уцелевшие от огня коровы были привязаны к возу сзади. Из больших коробов из лозы были слышны кудахтанье и гоготание. В стороне мирно паслись козы.
Семейство заметило приближение Архелии, но не проявило интереса, занятое сборами. Хозяин недовольно покосился на воительницу и послал младшего сына узнать, с чем пожаловала «высокая гостья». Шустрый Ингвар подбежал к дочери вождя.
– Здравствуй, – как старую знакомую, поприветствовал мальчуган Архелию.
– Здравствуйте все, – отозвалась она. – Уезжаете? Беда стряслась?
– Люди графа дом наш сожгли и нам угрожали.
– Почему?
– Они долго в деревне околачивались, ждали кого-то. А мы пои да корми. Отец воспротивился и нас в лес увёл вместе со скотиной и курами. А воины разозлились на него и дом подпалили.
– Понятно. А почему заново не отстроитесь? Рук рабочих у вас хватает.
– Да, – парнишка важно выпрямил спину. – У нас четверо мужчин в доме и только две женщины – мама и сестра.
– Так за чем же дело стало?
– Отец не хочет здесь оставаться. Говорит, что с тех пор, как тут поселились вы, жить в наших местах стало опасно. Вы притягиваете смерть и разрушение, потому что нарушили вековые порядки, которым и деды наши подчинялись. А ещё, – Ингвар перешёл на шёпот, – отец боится, что братья свяжутся с вашими девушками…
Архелия была поражена услышанным, но наивная простота мальчугана подкупала. Сердце её отчего-то таяло при виде милого озорного ребёнка. Она нагнулась в седле поближе к уху ребенка и таким же заговорщицким тоном спросила:
– Чем же мы так плохи?
– У вас всё наоборот. А в семье муж должен быть главным. Хоть он и не может родить и выкормить детей. Он их оберегает и обеспечивает всем необходимым. А с простыми делами – стирать, готовить, убирать – сила не надобна. Женщина сама легко справляется.
– Мамка, наверное, целый день кружится.
– Отец тоже сложа руки не сидит, – резонно возразил Ингвар.
– Хорошая у вас семья, и отец вас правильно учит, – уступила Архи и отвязала небольшой мешочек у пояса. – Вот, передай ему и скажи, что не хотели вам зла. Из-за нас оно к вам в дом пришло, так пусть эти деньги помогут вам устроиться на новом месте. Расти сильным, умным и добрым. Жаль, что я тебя больше не увижу. Прощай.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: