Андрей Анисимов - Алый чиж (сборник)
- Название:Алый чиж (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Анисимов - Алый чиж (сборник) краткое содержание
Андрей Анисимов открывает читателям новую грань своего таланта. Провинциальный городишко Хрюхрюпинск внезапно обращается из грязной дыры в истинно утопический рай – без пьянства, драк и казнокрадства… В чем секрет «Хрюхрюпинского чуда»?Судириус, бедный, но гордый поэт мышиного племени, заводит неожиданную дружбу с котом-уголовником Василием… Каков результат подобного альянса?!Нищий российский ученый Воропаев, посвятивший всю свою жизнь охоте за полулегендарным Алым Чижом, внезапно получает таинственную командировку во Францию… Мечта наяву – или кошмар наяву?! Читайте озорные, ироничные повести и рассказы, в которых реальность и воображение переплетаются в причудливую фантасмагорию!
Алый чиж (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Сперва переговоры…
Топорков на этот раз не опоздал. Фирма КОМПЛЕКТ держала свой офис в центре города. Из окна небольшого уютного зальчика, куда пригласили гостей, открывался вид на площадь с тяжелым и серым зданием бывшего Горисполкома, а нынче мэрии. Памятник Ленину из грязного металла украшал фасад, словно сейчас на дворе не 2000-чный, а старое доброе время Советов. Эстонцев усадили за овальный стол темного дерева. Смазливая и длинноногая девица с экзотическим именем Жанна поставила на стол минеральную воду и тонкие стаканы. По количеству стаканов эстонцы поняли, что переговорщиков с русской стороны ожидается трое. Двое мужчин вскоре и появились. Это были типичные представители нового русского бизнеса.
Молодые, крепкие, с лицами, словно основную часть жизни они провели на боксерском ринге, деля его с радостями бани, мужчины добротно пожали поданные эстонцами руки и уселись на свои кресла. Кресло в центре стола продолжало пустовать. Русские молчали. Молчали и гости. Тишину только на минуту прервала Жанна. Девица впорхнула и, натянуто улыбаясь, разлила минералку по стаканам. В зальчике опять воцарилась тишина. Анти глотнул минералки. Вода сильно пахла йодом, и эстонец непроизвольно поморщился. Наконец дверь распахнулась, и в помещение стремительным шагом вошла дама. Мужчины привстали.
– Наш Генеральный Директор! – Сообщил один из русских.
– Валентина Семеновна Дружко, – представилась директриса и протянула свою маленькую ладошку в пространство между эстонскими гостями.
Анти и Кайдо получали письма фирмы, подписанные фамилией Дружко, но они не предполагали, что обладатель фамилии – женщина. Кое-как разобравшись с директорской ладошкой, гости даже попробовали сказать нечто вроде комплимента.
– Как устроились? – Поинтересовалась Валентина Семеновна.
– Если не считать проплем с горячей вотой, вполне сносно, – ответил Кайдо.
– Российский сервис имеет свою специфику, – улыбнулась мадам Дружко и добавила: – Зато кухня в вашей гостинице лучшая во всем Крутоярске.
– Очень тешево, – восхитился Кайдо. – У нас ресторан нет таких тешевых плюд.
– В нашем городе людям мало платят. Для них цены ресторана Светозар недоступны, – пояснила Валентина Семеновна. Поэтому и цены за вашу продукцию на грани покупательной возможности крутоярцев. Идя на них мы рассчитываем на эстонское качество. Например, ваш рояль «Эстония» – прекрасный инструмент, будем надеяться, что и килька в томате не хуже…. – Все это директриса произнесла, не снимая с лица улыбки радушной хозяйки.
Анти и Кайдо не очень поняли, какая связь между их консервами и роялем. – Что она сказала о рояле? – Спросил Анти у своего товарища по по-эстонски. – Беда, что мы не все понимаем по по-русски – Ответил Кайдо Директриса ждала пока диалог на непонятном языке закончится, доброжелательно поглядывая на молодых эстонских партнеров.
Поняв, что долго переговариваться на своем языке неприлично, гости извинились и попросили пояснить:
– Как связаны консервы «Килька в томате» с музыкальным инструментом?
– Отменным качеством, – повторила хозяйка фирмы. – Но впрочем, это так, к слову. Из предварительной информации цена сорок центов за банку. Вы продолжаете на этом настаивать?
Валентина Семеновна нажала кнопку и сказала возникшей в дверях Жанне:
– Приготовь нам, детка, кофе.
– Нам путет не иметь смысла опускать цену ниже. Таже при цене сорок центов, если контракт не польшой, мы не имеет припыль, – ответил Кайдо.
– Контракт может быть очень большой. Крутоярцы помнят эстонскую кильку в томате и скучают по ней, – успокоила директриса молодых партнеров. – Особенно если, как я уже говорила, качество вашей продукции не хуже, чем рояль Эстония.
Анти и Кайдо переглянулись. Во взгляде молодых бизнесменов читалось недоумение.
За все время переговоров двое русских до этого момента не проронили ни слова. Поэтому когда один из них заговорил, эстонцы от неожиданности вздрогнули.
– Вас ребята, удивляет интерес нашего директора к музыке? Дело в том, что муж Валентины Семеновны известный в городе музыкант. Он играет в ансамбле Святозар на рояле и пишет для ансамбля музыку.
Анти и Кайдо удовлетворенно закивали. Хотя связь рояля Эстония с килькой молодым бизнесменам казалась по прежнему загадочной. Жанна внесла поднос с кофейником и вазочкой. Печенья и крендельки аппетитно заполняли хрусталь доверху. Девица разлила кофе и поставила перед каждым по чашечке. Лишь для мадам Дружко чашечки не оказалось.
– Я могу себе позволить лишь две чашечки кофе в день, – сообщила Валентина Семеновна в ответ на вопросительные взгляды эстонцев: – Быть женщиной, да еще впридачу бизнесменом требует самоограничений. Иначе за один рабочий день выпьешь кофейную реку, – пожаловалась директриса и без паузы продолжила: – Выходит, сорок центов за банку не слишком выгодная для Вас цена?.
– Та, если контракт непольшой, – подтвердил Анти.
– Пейте кофе, господа, а я пока подумаю.
Эстонцы взяли свои чашечки, аккуратно вынули из них маленькие чайные ложечки и потянулись за печеньем. Двое русских отхлебнули, ложечек не вынимая. У эстонцев такое поведение считается верхом неприличия, но Кайдо с Анти и бровью не повели. Когда чашечки опустели и вернулись на блюдца и Жанна, возникшая как по мановению волшебной палочки, их унесла, директриса неожиданно заявила:
– Я бы хотела пойти навстречу нашим дорогим партнерам. Могу предложить по сорок пять центов за банку.
Кайдо чуть не поперхнулся остатком печенья, которое в этот момент дожевывал:
– Вы хотите претложить нам польше, чем мы просим?
– Конечно, в том случае, если качество вашей продукции и впрямь окажется не ниже так полюбившегося мне рояля «ЭСТОНИЯ». – Сказав это, директриса поднялась и, сделав жест Анти и Кайдо, которые тоже привстали, улыбнулась: – Сидите. Мы вынуждены на несколько минут Вас покинуть В моем кабинете мэр города. Вы же можете пока посовещаться насчет нашего предложения. – После этих слов директриса и два ее коллеги вышли, оставив обескураженных гостей вдвоем.
– Что бы это могло означать? – Спросил Кайдо у Анти с облегчением перейдя на родной язык. Тот развел руками:
– Надо анализировать все, что сказала Валентина.
– Верная мысль, – согласился Кайдо.
– Она предложила добавить пять центов. – Анти достал из кармана счетную машинку и наморщил лоб: – Это получается на триста тысяч больше, чем мы предполагали!
– Очень хорошо! – пробормотал Кайдо.
– Неплохо, – поддержал Анти: – Но что взамен?
– Давай вспоминать встречу, слово за словом, – предложил Кайдо.
– Валентина начала с того, что в Крутоярске сорок центов за банку консервов дорого, – изрек Анти: – Я уже подумывал, не скинуть ли центов пять…..
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: