Елизавета Дворецкая - Орел и Дракон
- Название:Орел и Дракон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елизавета Дворецкая - Орел и Дракон краткое содержание
Северная Европа, 9 век. Рерик сын Хальвдана не получил в наследство ничего, кроме славного имени и гордости за своих знаменитых предков. Вместе со старшим братом Харальдом Рерик отправляется во Францию, туда, где истинные викинги добывают золото и славу. Ему предстоит увидеть зелень далеких берегов, услышать звон булата, ощутить запах горящих деревень… Ведь он прирожденный победитель, появившийся на свет ради битвы!
Орел и Дракон - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Хёвдинг– от слова «хёвид» – голова, то есть «главарь» – правитель области, избираемый тингом из местной знати.
Хёльд – богатый землевладелец, способный выставить собственную дружину.
Хирд– двор, слуги, домочадцы и дружина вождя
Хирдман– воин из высшего слоя дружины знатного вождя.
Хримтурсы– инеистые великаны, могучие и злобные существа скандинавского фольклора
Хромая подать – подать, собираемая с народа в мирные времена и замещавшая обязанность поселян участвовать в королевском войске. Возмещала конунгу добычу, которую он мог бы взять в походе, и выплачивалась с корабельных общин взамен снаряжения кораблей в поход.
Хюльдра– мелкая нечисть вроде лесовицы. Может представать в виде красивой девушки, только с хвостом вроде коровьего. Иногда описывается, как не имеющая спины, пустая с задней стороны.
Шазюбль– верхняя круглая накидка вроде плаща, сплошная, с отверстием для головы, спереди не раскрывалась, но для удобства немного разрезалась по бокам, чтобы можно было просунуть руки. Постепенно шазюбль стали укорачивать спереди, а с боков вырезать полукружия. В таком виде она долго служила частью женского и мужского костюма, носилась и церковниками.
Шап – верхняя накидка, дождевик, выкроенная в виде круга или полукруга из шерстяной ткани или войлока. На нем был предусмотрен спереди разрез, а сзади прикреплялся капюшон.
Шоссы– нечто вроде чулок, но не вязаных, а сшитых из ткани, часто – дорогой и роскошной. Похожи на современные гольфы. Их натягивали поверх штанов, закрепляя у колена и у бедра ткаными и кожаными подвязками.
Штевень – приподнятая оконечность кормы или носа корабля. Передний штевень украшался резным изображением какого-либо животного, которое и давало кораблю название.
Эйнхерии – павшие воины, живущие в палатах Одина. «Всякий день, лишь встанут, облекаются они в доспехи и, выйдя из палат, бьются и поражают друг друга насмерть. В том их забава. А как подходит время к завтраку, они едут обратно в Валгаллу и садятся пировать». (МЭ)
Эйрир – мера веса драгоценных металлов, одна восьмая часть марки, то есть около 27 г. Судя по тому, что профессиональный наемный воин получал в год эйрир серебра, в то время это были большие деньги.
Этоль– очень длинная лента-шарф с крестами, повязанная поверх одежды священнослужителя, была знаком высшей церковной (иногда светской) власти.
ярл– правитель или военачальник, назначаемый конунгом, исполнитель важных поручений вроде сбора дани, то есть тот, кто распоряжается от лица более высокого властителя.
Послесловие
Князь Рюрик, занимающий в русской истории должность основателя Государства Российского, – это такая фигура, мимо которой автору, пишущему о раннем средневековье, пройти сложно. Хотя бы в своем воображении. Давно хотелось бросить свой пятачок в несчетную казну разнородных мнений, но останавливала противоречивость исторического материала. Хотелось написать «как все было на самом деле», но выяснить, как же оно было-то, в общем-то, невозможно. Ибо Рюрик еще и фигура до крайности загадочная. О происхождении и судьбе этого человека существует такое множество версий и мнений, что их перечисление само потянет на солидный труд, но ни одна из них не имеет четкой и убедительной доказательной базы. Можно отыскать в источниках подходящего датского конунга, французского графа, ободритского князя, короля из Уэльса, солевара из Старой Руссы, шумера или зеленого рептилоида из Антарктической Атлантиды – но нельзя точно доказать, что именно он и есть тот Рюрик с братьями из «легенды о призвании варягов». Выбор любой из версий, взятой за основу, приведет к тому, что произведение окажется «альтернативкой» по отношению ко всем остальным. И любой, знакомый с темой, сможет заявить, что «все было совсем не так».
Да и к тому же любая из версий имеет достаточно темных мест и внутренних противоречий, делающих следование букве научных данных затруднительным. Путались еще сами древние хронисты, привлекали недостоверные сведения или переделывая их в соответствии со своими представлениями; позднейшие переводы внесли свой вклад, до полной неузнаваемости искажая имена и названия. В результате ободритский князь Дражко (Драгомир или что-то в этом роде) превратился в Траско или Тросука, а якобы шведский король Эрик в «Житии Ансгария» выступает полным тезкой датского короля Хорика – поди пойми, кого автор жития имел в виду и почему современный комментатор имя «Хорикус» предпочел прочитать как Эрик и причислить его обладателя к шведской династии. (И сделать уже третьим шведским королем, владыкой Бирки (Бьёрко), в одно и то же время.) И так во всем…
Об одних и тех же людях, событиях, территориях в разных источниках даны совершенно разные сведения. Большая путаница царит в родословной датских королей: все называют примерно одни и те же имена – Харальд, Хальвдан, Годфред, Хемминг – но родственные отношения между этими людьми у разных авторов совершенно разные, и кто там чей сын, брат и племянник, понять невозможно. Поэтому при всем желании об этой эпохе нельзя написать строго достоверный исторический роман, в котором были бы учтены и взаимно непротиворечиво использованы все имеющиеся данные. И дело сдвинулось с мертвой точки, только когда я поняла, что так ничего не выйдет и надо менять подход. И отказалась от мысли соблюдать букву исторических событий. Какие-то факты приходится отбрасывать, дабы из оставшихся собрать нечто жизнеспособное. Хотя бы в художественном плане – я ведь все-таки романы пишу. Так что при написании этой книги я поставила своей целью создать художественную версию исторических процессов, приведших к тому, что некий Рюрик и занял свое нынешнее место краеугольного камня писаной российской истории. Процессы эти включали в себя огромное количество различных политических, этнических, культурных, религиозных и прочих влияний. Отразить все нет никакой возможности, и ни трех, ни четырех томов для этого не хватит. Опять же, приходилось отбирать из всего материала наиболее интересное и близкое.
В данной книге приведена художественная версия, построенная на типичных для тех времен событиях и отношениях. Это рассказ не столько о том, «как было», сколько о том, «как бывало». Большинство имен, названий, да и самих событий – подлинные. Но в интересах художественной сообразности некоторые из этих событий были подвинуты во времени, поэтому конкретные даты нигде не указаны. В итоге получилась весьма оригинальная смесь правды и вымысла: это роман исторический, альтернативный, немного фантастический, но тем не менее дающий представление о жизни Балтийского моря и прилежащих стран в середине IX-го века, уж точно не хуже, чем другие сочинения в том же роде. Вот только любителям почитать о том, как «Рюрик потом и кровью созидал основы российской государственности» я, увы, ничего предложить не смогу. Это мы теперь знаем, что Рюрик или кто-то вроде него стал легендарным основателем династии, которая возглавила складывающееся древнерусское государство. А он там, в своем IX веке, понятия не имел, к чему все это приведет. Он, точно так же, как и каждый из нас, просто жил своей жизнью. И мне интересно писать о той самой простой жизни, которая роднит историческую и легендарную личность с каждым из нас. Но вовсе не про то, как на берегу пустынных волн стоял он, дум великих полн. А великие дела и исторические обытия складываются из совокупности усилий отдельных людей сами собой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: