Роза Листьева - Дом у кладбища
- Название:Дом у кладбища
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «ПЦ Александра Гриценко»f47c46af-b076-11e1-aac2-5924aae99221
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-906829-44-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роза Листьева - Дом у кладбища краткое содержание
Наверное, многие любят слушать или читать мистические истории. Темные, затянутые паутиной подвалы, скрывающие страшные тайны и загадки, оживающие в лунном свете привидения и скелеты – все эти атрибуты настоящего мистического романа вы найдете в книге молодого автора Розы Листьевой.
Дом у кладбища - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я не убивал его, одно могу сказать.
– Хорошо, присаживайтесь. Суд переходит к судебным прениям. – Молоток ударился о наковальню. Все сидели в полной тишине. – Адвокат, пожалуйста, вам слово.
– Убийство – преступление, всегда оставляющее следы. Четыре элемента взаимодействуют между собой: жертва, место убийства, убийца, орудие убийства. Мой подзащитный был первым, кто обнаружил труп. За недостаточностью улик это и повело следствие по ложному пути. Мы выяснили, что в тот день убитый зачитал завещание, после которого был жестоко убит. И кто учинил над ним расправу, так и осталось неизвестно. Сегодня мы здесь собрались, чтобы выяснить это. Энди работал в банке у Джека, и тот включил его в завещание. Безусловно, это могло являться мотивом, но убитый составил завещание так, чтобы все члены семьи что-нибудь получили. Нора и Мейсон получили дом. Жена, племянник, два брата и сестра – банк. Ничего не получили только первая жена с её новым мужем. Месть ли это была или убийство из корыстных побуждений, это и предстоит выяснить. Мой подзащитный в тот день устал и рано лёг спать, поэтому он не мог подниматься вместе с Джеком по лестнице в его комнату, кроме того, у него не было оружия.
– А кто это может подтвердить? – спросил прокурор.
– Джон утверждает, что когда он увидел Джека со вторым, идущим рядом человеком, то он не смог узнать его, следовательно, раньше он его не видел. Это так? – обратился он к свидетелю.
– Да, всё верно.
– Услышав крики в комнате дяди, – продолжал адвокат, – он проснулся, встал, наспех оделся и пошёл посмотреть. Когда Софи его увидела над трупом, настоящий убийца уже уезжал на мотоцикле, предварительно выбравшись через окно в туалете, что и подтверждает брат убитого. Все уже спали, и он без препятствий прошёл в его комнату вместе с Джеком и так же вышел. Кроме того, на месте преступления был обнаружен волос, судя по результатам экспертизы, он не принадлежал никому из тех, кто был там в ту ночь. А пуговица, на которой была кровь, доказывает то, что мой подзащитный не убивал Джека Дупельта. В тот день он был тоже одет во фрак с белой рубашкой и галстуком. Они оделись, вместе сели в машину и поехали в церковь.
– Спасибо, прокурор, пожалуйста, прошу вас.
– Хватит играть в прятки. Мы уже год занимаемся этим делом и назначили слежку за каждым из присутствующих. Теперь, когда все точки над «и» расставлены, я бы хотел подвести итог этого страшного уголовного преступления. Я прошу пригласить в этот зал Люси Шеридан. Она мне поможет пролить свет на это загадочное и запутанное преступление.
В зал вошла молодая особа.
– Расскажите нам о том, что вы увидели в унитазе своего магазина, – сказал прокурор.
– Меня зовут Люси Шеридан, я владелица магазина на Селебрейтен-стрит. Пятнадцатого июля прошлого года мне сообщили, что в моём магазине засорился унитаз. Пришлось вызвать сантехников. И что же мы там обнаружили? Обгоревшие клочки чёрной материи с несколькими пуговицами и какое-то вязаное голубое изделие, тоже обгоревшее. Я приняла решение обратиться в полицию. У входа у нас установлена скрытая камера, поэтому не составило труда отыскать того, кто это сделал. На записи видно, как мужчина входит в магазин с каким-то свёртком, а выходит уже без него.
– Спасибо, дальше я сам, – вмешался прокурор. – Результаты экспертизы показали, что обожжённые клочки чёрной материи с пуговицами – не что иное как мужская рубашка со следами на ней крови Джека Дупельта, а вязаные клочки – это кофта или женский платок. Итак, мы нашли вашу шаль, мадам Дупельт.
– Но зачем её украли?
– Её использовали в качестве глушителя, – сообщил адвокат.
– Но кто?
– Сейчас я всё объясню, наберитесь терпения. Введите подозреваемого.
– Равальяк? – удивлённо произнёс Мейсон.
– У вас на меня ничего нет! – кричал он. – Снимите с меня наручники!
– Снимите наручники и хорошенько допросите его, – сказал судья.
Наручники сняли, и он потёр руки.
– Что вы хотите от меня? Пришить мне срок? Меня подставили.
– Зачем вы сожгли рубашку?
– Это не моя рубашка, я не знаю, чья это рубашка, поэтому и сжёг.
– А как могла оказаться шаль Софи Дупельт у вас в руках?
– Я не знаю, мне её подбросили…
– Кто?
– Клоп. Он мне перед смертью сказал, что Клоп меня в могилу сведёт…
– Что? Что ты сказал? – Бертран подскочил как ужаленный.
«Так вот о ком идёт речь, – про себя подумал Легранский. – Теперь всё встало на свои места».
– У него фамилия была созвучна со словом «клоп», но он её сменил, взял фамилию жены, а Клопом его друзья в шутку называли.
– А ложки? Серебряные ложки, пропавшие в день убийства? Как вы объясните, что после обыска у вас в гараже были обнаружены те самые ложки?
– Я их взял, я признаю, но я не убивал Дупельта. Я приехал, чтобы попрощаться с ней, но в доме никого не оказалось, тогда я пробрался через окно, чтобы раздобыть немного денег, но сейф был закрыт, тогда я взял ложки.
– С кем вы приехали попрощаться?
– С Норой, я её любил. Она вышвырнула меня из своей жизни…
– Что? – воскликнула Нора.
– Да, мы были любовниками, и не отрицай этого.
– Да как ты мог? Это неправда. Я не любила тебя никогда!
– Нора, что происходит? – спросил муж.
– А потом ты вышла замуж…
– Любимый, я сделала выбор раз и навсегда.
– Это правда?
– Он угрожал мне.
– А что ещё мне оставалось делать? Он сказал, что сдаст меня ментам!
– За что?
– Он сказал, что сдаст меня ментам! Так и сказал, мол, я тебя предупредил.
– Почему ты мне не сказала? – спросил Мейсон.
– Отец просил сохранить это в тайне. Он сказал, что сам с ним разберется.
– Я потерял всё, – продолжал Равальяк. – У меня остался только гараж. Бывшая продала дом и уехала. Я остался ни с чем. Мне нужны были деньги.
– Деньги не главное в жизни, – сказала Софи.
– Если деньги есть, то деньги не главное, – ответил Равальяк.
– Паскуда! – с ненавистью проронила жена убитого.
– От меня ты не уйдёшь! – словно сорвался с цепи, заорал старший брат и набросился на подозреваемого.
– Я призываю всех к порядку! – судья стучал колотушкой, но это не помогало.
Завязалась драка. Вбежала полиция. Их разняли и усадили на свои места.
– Теперь ты огребёшь сполна! – крикнул Джимми Дупельт.
– Прошу тишины! – судья снова стукнул молотком.
– А что у вас с рукой, господин Бертран? – спросил Феликс.
– Порезался.
– Значит, вы не отрицаете, что были вчера вечером в Де Труале?
– И вы что, поверили ему? – спросил обвиняемый.
– Нет больше смысла водить нас за нос. Вас не узнал Джон потому, что вы были в парике. Я долго думал, откуда мог взяться волос, но, когда увидел вас, всё стало ясно. Я раскрыл бы это преступление раньше, если бы отец Патрик узнал вас, но вас не было ни на одной свадебной фотографии. А почему? Где вы были в тот момент, когда были сделаны снимки?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: