Братья Дворецкие - Оннирлит. Закрытая земля
- Название:Оннирлит. Закрытая земля
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005650061
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Братья Дворецкие - Оннирлит. Закрытая земля краткое содержание
Оннирлит. Закрытая земля - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ожидая встречи с людьми, которые объявили его в розыск, Иллинорд услышал шум двигателя автомобиля. Собаки тоже обратили на него внимание. После чего сквозь листву стал пробиваться яркий свет фар, который, приближаясь к ним, становился все ярче. Свет напугал ротвейлеров, но они остались стоять на местах, а Иллинорд же попытался отбежать в сторону, так как понял, что автомобиль движется прямо на него. Вслед за ним побежала и одна из собак, животное столкнулось с бампером автомобиля, когда тот остановился ровно на том же месте, откуда отбежал Иллинорд. Собака откатилась на пару метров, а поднявшись, тут же с душераздирающим лаем бросилась бежать в сторону города к своему хозяину. Два других ротвейлера также испугались и рванули вслед за своим сородичем.
Иллинорд уже встречал этот автомобиль, он видел его сегодня на портовой площади, это был черный чейзэркорн. Такую машину, наводящую ужас своим видом, точно не забыть, если однажды увидишь. Освободившись от присмотра собак, Иллинорд поспешил спрятаться, пока его не заметили. Он побежал к упавшему сухому дереву и спрятался за его ветками.
Из машины вышла ширинтонская супружеская пара, которую Иллинорд также видел на портовой площади. Женщина казалась напуганной, она осталась стоять у открытой двери, а ее супруг пошел проверять, кого он сбил.
– Повторяю, Мэнита, это была собака. Я точно слышал ее лай.
– Томас, сколько раз я повторяла тебе, что ты должен ездить медленнее.
– Извини, дорогая. Не переживай, мы найдем Макса, – успокаивал супругу Томас. – Он не мог далеко убежать.
Томас подошел к фаре машины и вытащил ее, потянув за кольцо сверху на крышке. Фара стала похожа на ручной фонарь. Через некоторое время ее свет гас, тогда Томас крутил рычаг, расположенный на ее задней части, и фара снова накапливала свет, чтобы гореть еще некоторое время.
Супруги стали внимательно всматриваться в темноту между деревьями, они звали своего сына по имени, но тот не откликался. Светом они приманили к себе того ярко-коричневого поросенка, который встретился Иллинорду. Животное запрыгнуло на заднее сиденье их автомобиля через открытую водительскую дверь и спряталось там, чем напугало и без того дрожащую от ужаса Мэниту.
– Что это было, Томас?! – возгласила Мэнита.
– Это всего лишь поросенок, – пытался передать свое спокойствие жене Томас.
– Зачем он забежал к нам в машину?
– Я не знаю, дорогая, возможно, он прячется от кого-то. В лесу ведь много опасных зверей, – Томас понял, что стоит выбирать выражения, чтобы не заставить супругу переживать еще сильнее, и попытался переиначить сказанное. – Я хотел сказать, что для беззащитного поросенка здесь много опасных зверей, только для него.
– Кто вы и как здесь оказались?
Раздался грубый хриплый голос того, кто только что вышел из-за теней деревьев и попал под свет фары. Иллинорд знал, кто задал этот вопрос, голос принадлежал рыночному сторожу. Он казался разозленным и недовольным, наверное, из-за того, что случилось с его собакой. Следом из темноты вышли четверо рыночных рабочих, они также были напряжены, каждый из них в руках держал по факелу.
– Это вы покалечили мою собаку? – добавил сторож к уже заданный вопросам.
– Она внезапно оказалась у нас на пути. Я не успел нажать на тормоз, – пытался объяснить ситуацию Томас. – Извините нас, нам очень жаль. Надеюсь, с вашим питомцем будет все в порядке.
– Кто вы и как здесь оказались? – не обращая внимания на извинения, повторил сторож.
– Я Томас Обих, а это моя супруга Мэнита Обих. Мы ищем своего сына, его зовут Макс. Он убежал в лес, и мы не можем его найти, – представился Томас, и описал сложившуюся ситуацию, из-за которой они здесь оказались.
– Может, вы видели его? Ему всего десять лет. Мы были бы вам очень признательны вам за помощь, – добавила Мэнита в надежде, что они могли встретить их сына, но вскоре поняла, что ей не собираются отвечать.
Супруги заметили, что сторож услышал шум в их машине. Его глаза посетил первобытный страх, будто он ожидал там увидеть то, чего боялся больше всего на свете.
– Кто в машине? – немедленно потребовал ответа сторож, но получить его не успел.
Все отвлеклись на хлопки крыльев огромных орлов, которые зависли над кронами деревьев в количестве трех особей. Провисев так пару секунд, они медленно стали спускаться на землю, разбрасывая листву и сухие ветки в разные стороны широким размахом своих крыльев. Еще они погасили факелы, которые рыночные рабочие тут же принялись поджигать.
На каждом орле сидел рулевой из племени ширинтон. Рулевыми называли тех, кто управляет полетом орла. Они были одеты в кожаные комбинезоны, которые плотно на них сидели, практически обтягивали их тела, а на головах у них были шапки с опущенными козырьками, которые прятали глаза и всю верхнюю часть лица. Головные уборы также были сделаны из кожи. Такие наряды не походили на повседневную свободную одежду, Иллинорду уже доводилось встречать людей в таких одеяниях. Когда-то давно он видел их на ярмарке среди торговых рядов. Тогда не получилось разгадать загадку их одежды, но теперь он знает, что в тот день видел рулевых.
– Довольно вопросов, Мэрил, у вас нет права задавать вопросы. Это дело не в вашей юрисдикции, – сказал самый старший из рулевых, после чего спрыгнул со своего орла на землю.
Этот рулевой вел себя так, будто он хозяин сложившейся ситуации, держал свою голову выше остальных. Но в то же время он был напряженным, должно быть то, что он делал, было очень важно для него как ни для кого другого.
Двое других рулевых остались на орлах. Один из них подхватил поводья орла, который остался без рулевого, и подтянул его к себе.
– Прошу прощения, Дарио Слинорд, – извинился сторож Мэрил и смиренно отошел в сторону.
– Чтобы впредь этого не повторялось, – Дарио смотрел на Мэрила до тех пор, пока не почувствовал, что тот усвоил поданный ему урок. – А теперь покажи же мне, где он. Я рисковал быть замеченным годархидцами. Надеюсь, это было не зря.
– Он внутри автомобиля, – ответил Мэрил, указывая на транспорт рукой. – Эта семейка его спрятала.
После слов Мэрила Дарио Слинорд тут же направился к автомобилю семьи Обих. Он будто к чему-то готовился, его руки стали слегка дрожать, а глаза наполнялись озабоченностью и еле-еле уловимым страхом. Но прочитав в глазах Томаса и Мэниты непонимание того, что здесь происходит, его азарт в глазах осадила мысль, что сегодня не тот день, чтобы завершились его поиски.
– Ваш поросенок забежала ко мне в машину, мистер Слинорд? – спросил Томас, удивляясь происходящему вокруг. – Будьте осторожны, он хоть и домашнее животное, но ведет себя словно дикое.
После слов Томаса надежды Дарио тут же рухнули и он поспешил открыть дверь автомобиля. Поросенок тут же выскочила и, не раздумывая, скрылся в лесной чаще. Увиденное разозлило Дарио, но он был к этому готов, наверное поэтому смог держать себя в руках.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: