Ю. Дорожкин - Сказания Дальних гор

Тут можно читать онлайн Ю. Дорожкин - Сказания Дальних гор - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: russian-fantasy. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сказания Дальних гор
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785005663290
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ю. Дорожкин - Сказания Дальних гор краткое содержание

Сказания Дальних гор - описание и краткое содержание, автор Ю. Дорожкин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Выезд на охоту – это всегда приключение, особенно когда отправляешься далеко, в место, где ни разу не бывал. Но двое друзей из провинциального города и не подозревают, как далеко уведёт их цепь таинственных происшествий, с какими загадками им придётся столкнуться. И можно не обращать на них внимания, но представления о долге и любознательность ведут туда, где могут находиться ответы на волнующие вопросы: в самое сердце Дальних гор, за стену из белого тумана, по ту сторону незримых ворот.

Сказания Дальних гор - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сказания Дальних гор - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ю. Дорожкин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Там, за камнем! – почти беззвучно, одними губами прошептал

Дульф, повернувшись к спутникам и доставая нож из чехла на поясе. Тим вытащил из-за пояса топорик на длинной рукоятке.

– Мы охотники из Посёлка! – громко объявил Дульф и добавил короткую фразу на непонятном, по-видимому, горском, наречии. Осторожно и не торопясь он начал обходить валун слева, жестом приказав Иржи и Тиму обойти справа.

– Гэй! – донеслось до них, дальше последовала серия гортанных звуков, а потом фраза уже на искажённом имперском языке: – Я сыдесь, помогытье мыне!

Они сделали несколько шагов, обходя каменную глыбу. Они не сразу различили лежащего – человека в серой одежде между серых камней. Однако человек пошевелился и обнаружил себя. Небольшого роста человек с типичной внешностью горца, с густой короткой черной бородой, в островерхой бараньей шапке и в разорванной куртке. Были на нем еще серые штаны, причем правая штанина ниже колена обрезана или же оторвана, и отрезанная часть употреблена как повязка на правое же бедро. Штанина и повязка пропитались кровью, но кровотечение, по- видимому, уже остановилось.

Все трое охотников приблизились к лежащему на расстояние нескольких шагов.

– Что с тобою случилось? – спросил Дульф и для верности повторил вопрос на гортанном языке горцев. Однако это было излишним, так как большинство жителей близлежащих долин, охотившихся вблизи имперских поселений, умели объясняться на обоих языках.

– Я упал вот отытуда, – рука горца оторвалась от каменистой осыпи, на которой он лежал, и указала наверх. Подняв головы, охотники увидели в нескольких саженях выше по довольно крутому склону, узкий карниз, по которому, по-видимому, проходила тропинка.

– А упал я потому, шыто у мынэ был стрэла в нога! Мэня раныл стрэлой сыклизни из рода Архуров, вот я пыталыся спуститыса в долину, покуда ночь…

– Что еще за сыклизни? – вполголоса спросил Тим у Дульфа.

– Склизень. Каменный слизняк – навроде улитки такой, на камнях живёт. Это просто у горцев ругательство такое – назвать кого- нибудь склизнем, – так же тихо пояснил Дульф. Далее между ним и раненым последовал обмен короткими фразами на языке горцев. Перейдя на родной язык собеседника, Дульф, очевидно, пытался быстрее и точнее восстановить ход событий. Под конец горец разразился длинной тирадой, сопровождаемой энергичными жестами обеими руками и свирепыми гримасами.

– Так, – подвел итог Дульф, поворачиваясь к своим спутникам. Выражение лица его приобрело встревоженное выражение. – Он говорит, что между его родом и родом Архуров возникла вражда. Почему – я пока не понял, горцы вообще между собой мирно живут. И вот он и еще один охотник из их аила охотились неподалёку отсюда, а на них напали их враги. Второго сразу убило стрелой, а вот он получил рану в бедро, но смог оторваться от погони, потому что уже было темно. А в темноте он пробирался вон там наверху по тропе, оступился и упал.

Сказав это, следопыт опустился на колени рядом с раненым и стал осматривать его ногу.

– Вроде не сломал, – удовлетворённо произнёс он и, вынув из чехла нож, стал аккуратно разрезать повязку, а затем штанину, заскорузлые от крови. Тим и Иржи подошли ближе.

– Стрела пробила мышцу и вышла с другой стороны, – пояснил Дульф, – он её сломал и обе части вытащил.

На передней поверхности бедра образовалась большая припухлость, края раны были ровные, чистые, но раненый, очевидно, потерял много крови. Лицо горца было бледным, а эмоциональная речь, сказанная им, сильно утомила его.

– Да, рана не такая уж и страшная, – согласился Тим, который за время службы видел ран немало, – он бы за два – три дня отлежался, кровь потерянную восстановил, главная сложность – чтобы зараза не началась.

– Повязку ему сейчас поменяем, а вернёмся в домик – дам ему эликсир, у меня завсегда с собой снадобья имеются, – сказал Дульф. Из походного мешка извлёк он чистую тряпицу и небольшую бутылочку в кожаной оплётке, зубами вытащил из нее пробку. Вокруг распространился резкий запах.

– Это ещё не эликсир, это дикий чеснок на самогоне, внутрь его не пьют, а вот раны промывать – исключительно полезно, – пояснил следопыт. Содержимым бутылочки он смочил тряпицу, обтёр ей кожу вокруг входного и выходного отверстий, проделанных стрелой, затем приложил тряпицу к входной ране и примотал её к ноге полосой материи, тут же отрезанной от второй штанины горца.

– Полезно-то полезно, да токмо вся зараза внутрь уже попала, и вскорости у него жар сделается, – прокомментировал Иржи. Дульф развёл руками: что, мол, тут уже поделаешь!

Горец сказал еще что-то на своём языке.

– Он говорит, что эти… Архуры, значит… Искать его будут. Догадаются, что он не в аил возвращается, а пытается в долину спуститься. Странно, что они еще не здесь.

– И как мы его понесём? – поинтересовался Иржи.

– Зачэм понэсём, сам пойду! – возразил раненый, внимательно следивший за разговором.

– А сможешь? – в голосе Дульфа звучало сомнение.

Вместо ответа горец сел, опершись руками на камни. Начал подниматься, перенося весь вес на здоровую ногу, при этом морщась от боли, которую, по-видимому, причиняла попытка согнуть ногу раненую. Тим и Иржи поддержали его под руки. Сильно хромая, он сделал несколько шагов, остановился, сказал что-то на своём языке, покрутив рукой возле головы.

– Он говорит: голова кружится, – перевёл Дульф. Затем сам сказал ему что-то, на что собеседник согласно кивнул головой и буркнул:

– Сыпасибо. Я буду благодарэн.

Дульф быстро заговорил, обращаясь уже к Тиму и Иржи:

– Значит, так. Вроде бы их горские разборки нас не касаются, однако мы не можем не помочь раненому – таковы обычаи, – оба охотника при этих словах согласно кивнули, так как других вариантов и не предполагали. – Однако же этим… архурам эта наша помощь не понравится. Если они нас застигнут, в лучшем случае потребуют отдать его им, чтобы добить. А уж такие у нас тут обычаи, что раз мы взялись ему помогать, то мы должны и защищать его, и вообще, он теперь всё равно что наш гость. Короче, придётся нам тогда влезать в эту их войну, будь она неладна! А отдать раненого врагам – позор, не говоря уж о том, что ежели его родичи в свой черёд об этом узнают – вражда будет уже у них с нами! Так что лучше бы нам не встречаться с погоней! Поэтому…

Дульф беспокойно оглянулся, окинул взглядом ущелье и продолжал:

– Сделаем так: вы ведите его сейчас к выходу из ущелья. А потом

– в сторону домика. Но в сам дом не идите, потому как горцы отменно эти места знают, и если уж станут беглеца в лесу искать, то дом всенепременно проверят. Затаитесь там неподалёку, я вас найду, не сомневайтесь. Лучше знаете где? За ручей идите, ага. А я сейчас поднимусь наверх по склону, осмотрюсь, разведаю – где тут кто! Они его подстрелили недалече отсюда.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ю. Дорожкин читать все книги автора по порядку

Ю. Дорожкин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сказания Дальних гор отзывы


Отзывы читателей о книге Сказания Дальних гор, автор: Ю. Дорожкин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x