Купава Огинская - Некробудни. Смерть – не оправдание

Тут можно читать онлайн Купава Огинская - Некробудни. Смерть – не оправдание - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: russian-fantasy, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Некробудни. Смерть – не оправдание
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2022
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Купава Огинская - Некробудни. Смерть – не оправдание краткое содержание

Некробудни. Смерть – не оправдание - описание и краткое содержание, автор Купава Огинская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Выпустившись из академии и получив направление в провинциальный городок, Иса была уверена, что работа ее ждет скучная и однообразная.
Пока не познакомилась с упрямым умертвием, не поссорилась с вредным градоправителем и не задала опасный вопрос не тем людям…
Работа ее могла быть скучной и однообразной, но Иса сделала все, чтобы этого избежать.
В истории встречаются герои из книги "Магистр! Вы, кажется, влюбились"

Некробудни. Смерть – не оправдание - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Некробудни. Смерть – не оправдание - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Купава Огинская
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Разве мы можем отказать ребенку в небольшом приключении? – я пыталась проявить доброту, но Летиция отвергла ее, открыв путь моей корысти.

Согретая возмущенным взглядом градоправителя, я улыбнулась Летиции. Ее присутствие могло бы помочь мне незаметно сбежать от градоправителя, и отказываться от такой возможности я больше не собиралась.

– Госпожа Бехар…

– Мы ей ничего не скажем, – почти хором отозвались мы с Летицией. И я с удовольствием добавила: – Но я не думаю, что она была бы очень против, если бы узнала, кто будет сопровождать ее дочь.

– Хорошо, – сердито выдохнул Согх и снова потащил меня в непонятном направлении. Теперь он шел гораздо медленнее, вынужденный подстраиваться под скорость Летиции.

Это только со мной можно было не церемониться, с этой приличной прелестью Согх все еще старался быть вежливым и милым.

– И куда мы идем? – полюбопытствовала я, обеспокоенная тем, что мы все сильнее отдалялись от моего привычного маршрута.

– На центральную улицу. Каретам запрещено заезжать на площадь, здесь мы ничего не поймаем.

– Зачем нам карета? – не поняла я. – Тут всего тридцать минут идти…

Я притормозила и указала рукой на неширокий проход между библиотекой и канцелярией.

– Если свернуть туда и идти прямо, то можно выйти к парку, а там запущенная, но весьма симпатичная аллея выведет нас прямо к одному из входов на кладбище.

Согх посмотрел в указанном направлении, что-то прикинул в уме и уточнил со странным выражением лица:

– Госпожа Арден, я правильно вас понимаю, по городу вы передвигаетесь… пешком?

– Ножками, – поддакнула я. – Лучше своих двоих транспорта нет. Кеменск не такой уж большой, его можно обойти за несколько часов.

– Не удивлюсь, если это утверждение основано на вашем личном опыте, – сумрачно произнес он. – Но насколько я помню, Валград – достаточно большой город. Как вы передвигались по нему?

– А там есть совершенно замечательные трамвайчики. Прекрасное изобретение человечества. Не нужно пытаться поймать карету. Просто ждешь в положенном месте, и транспорт сам к тебе приезжает.

– Но кареты же удобнее, – удивилась Летиция. – На главной улице ее можно поймать меньше чем за минуту.

– И не тратить время на изнурительные пешие переходы, – добавил Согх.

– Серьезно? Поймать? – Я поднялась на носочки. – Посмотрите на меня повнимательнее, я похожа на человека, рядом с которым может остановиться карета?

Он непонимающе нахмурился, а я сама ответила на свой вопрос:

– Конечно же, нет, я похожа на какого-нибудь злодея. А злодеев, знаете ли, извозчики не очень любят подвозить.

Несколько секунд Согх действительно внимательно меня разглядывал, а потом выдал:

– Это не из-за лица. Из-за характера.

Летиция согласно добавила:

– Если бы ты перестала хмуриться и начала улыбаться и сделала что-нибудь с волосами, а еще как-то избавилась от этой вот нездоровой бледности…

– Но не думаю, что это возможно, – вредно произнес Согх. И все равно потащил меня на главную улицу.

Ему поймать карету удалось всего за несколько секунд, и до главных ворот кладбища мы добрались непривычно быстро.

Летиция всю дорогу восторженно и неотрывно глядела в окно, будто она никогда не отдалялась от центра города настолько и эта небольшая поездка действительно была для нее приключением.

Согх молчал.

Я изредка поглядывала в окно, но совершенно ничего не узнавала. Этой дорогой я еще не путешествовала и пропустила момент, когда мы подъехали. Просто в одно мгновение за окном вместо каменных стен показались высокие прутья кладбища, и вот карета уже остановилась, и я первой выбралась на свободу.

Согху пришлось помогать Летиции, но сбежать я не успела.

– Сначала кладбище или морг? – спросил он, пока Летиция выбиралась из кареты.

– Морг, – решила я, уже примерно представляя, как избавлюсь от нежеланного общества градоправителя.

Глава 7. Подозреваемые

Феррети, как всегда, встретила меня недовольным видом и, как всегда, перехватила в самых дверях прикладбищенского склада.

– Госпожа Арден… – протянула она.

– Тела на месте? – спросила я, не замедляясь и не здороваясь. – Надеюсь, вы еще не успели их закопать?

– Они ждут вас в морге.

– Отлично.

– Госпожа Арден, – окликнул меня Согх, пока Летиция жадно осматривала пустое, холодное и неуютное пространство.

– Ах да, – я обернулась на ходу, почти не потеряв в скорости, – господин градоправитель желал с вами что-то обсудить. Так что, думаю, при осмотре тел ваше присутствие сегодня не обязательно.

Пока я шла к лестнице, уходящей вниз, в подвал, спину мою прожигало два негодующих взгляда.

Я очень сомневалась, что у Согха действительно было какое-то дело к Феррети, но теперь ему непременно придется его придумать. А я смогу в тишине и спокойствии внимательно осмотреть трупы…

Прикладбищенским складом здание, больше всего похожее на поваленное надгробие, называлось условно. На деле же здесь располагалось все. Морг, в котором мертвые дожидались своей очереди на захоронение. Архив с документами, которые никто не заполнял. Складское помещение для рабочего инвентаря могильщиков. Кабинет Феррети, кабинет городского некроманта. Приемная, которой никто никогда не пользовался. Даже столовая.

И почти не было людей.

За местным моргом следил Дарнес, подслеповатый старичок. Он плохо видел, плохо слышал и никак не мог запомнить мое имя.

И работать с телами он совершенно точно не мог, но на рабочем месте его все равно держали.

Меня это сильно злило, но сегодня оказалось как нельзя кстати. Под задорный храп из кабинета я прошлась вдоль камер, нашла нужные и вытащила под холодный свет светильников первое тело.

Осмотрела шею самоубийцы и до боли закусила губу, чтобы не выругаться. Под отчетливо различимой бороздой от какой-то веревки виднелись еще одни следы. Не заметить их можно было лишь в одном случае: если вовсе не осматривать труп.

– Или если тот, кто его проверял, и был убийцей… – пробормотала себе под нос. – Да что же здесь творится?

Неоспоримо было одно: дилетанты не сами лишили себя жизни, им кто-то помог. Кто-то из стражников либо сам поспособствовал устранению опасных свидетелей, либо впустил в камеру кого-то, кто сделал это за него.

Вероятность того, что убийца самостоятельно проник на подземный этаж, успешно миновал все охранные рубежи, вскрыл дверь камеры, придушил двух свидетелей так, что никто ничего не услышал, и так же незаметно ушел, была настолько невелика, что я не стала ее даже рассматривать.

Картина складывалась печальная. Страже верить нельзя. Никому верить нельзя…

Я бросила быстрый опасливый взгляд сначала на входную дверь, потом на дверь кабинета и осторожно вернула труп на место.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Купава Огинская читать все книги автора по порядку

Купава Огинская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Некробудни. Смерть – не оправдание отзывы


Отзывы читателей о книге Некробудни. Смерть – не оправдание, автор: Купава Огинская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x