Мелисса Рингрент - Срывая маски. Берсеркер

Тут можно читать онлайн Мелисса Рингрент - Срывая маски. Берсеркер - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: russian-fantasy. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Срывая маски. Берсеркер
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785005375520
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мелисса Рингрент - Срывая маски. Берсеркер краткое содержание

Срывая маски. Берсеркер - описание и краткое содержание, автор Мелисса Рингрент, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
У меня была интересная работа и любящая семья, мне казалось, что моя жизнь удалась. Я так думала, пока не начали приходить письма из магической Академии. Я верила, что это шутки моих коллег по работе, ровно до тех пор, пока за мной не пришли из Академии Римстрон, чтобы сломать и сделать очередной пешкой в руках Комитета Перекрестка. Я обычная девушка родом с Земли и только мне решать, как жить. Вы ждёте, что я сдамся? Ждите, а пока моя история пишется, я буду бороться изо всех сил.

Срывая маски. Берсеркер - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Срывая маски. Берсеркер - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мелисса Рингрент
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Она хочет телепорт в вашу комнату! – засмеялись девчонки.

Я густо покраснела и, боясь посмотреть на преподавателя, тихо ответила:

– Простите, господин профессор, я задумалась о трудности вашего предмета.

Он приподнял бровь.

– Садись, Норт. – я быстро упала на стул, мечтая о том, чтобы занятие прошло как можно быстрее, и никто не вспомнил о моей оплошности.

Ну, нельзя быть таким красивым! Это просто преступление! Хотя… не мне судить.

В нашем мире женщины за такого мужчину могут устроить настоящую бойню. А уж если он и богат…

– Советую брать всем пример с Норт. Она верно задумалась. – сказал профессор и десятки разъяренных глаз уставились на меня. – Мой предмет действительно очень сложен, как для прекрасных дам, так и для мужской части вашего коллектива.

После такой речи вся женская часть снова завздыхала.

И я с ними вместе. А в голове как будто туман стоит. Помотала головой. Только не влюбись, дурёха. Мало тебе неприятностей? Вот и сиди, мычи в тряпочку, и слюни не распускай. Странно всё это. Очень странно.

– Открыли тетради.

Зашуршали листочки.

– Записали мое имя, – девчонки захихикали, а парни только головами покачали – Нирт фон Джет Фоль Кару.

Мы дружно заскрипели ручками и засмеялись над шуткой профессора про вековые деревья и магов-недоучек, хотя смешного в этой «шутке» ничего не было, и я вновь задумалась о странном влиянии профессора на наши сознания.

– Сегодня мы с вами изучим рецепт зелья Правды. Для боевого факультета это одно из базовых зелий. Используется при допросах и пытках или как тайное средство за общим банкетным столом. Для других факультетов это зелье будет являться незаменимым помощником в достижении нужных, хоть и не всегда желаемых результатов.

Корень мандрагоры, пятка пилигрима, порошок шкуры единорога и пыль ста дорог. Вот все ингредиенты, которые входят в это зелье. Вроде и ничего сложного. Всего лишь нарезать и растереть правильно, смешать в нужной пропорции и варить на огне определенное время.

Вот только стоило дотронуться до первого ингредиента, корня мандрагоры, как послышались завывания и визги. Нееет. Корень не живой, не он визжал. Это упырица. Её не видно, но судя по тому, как начали синеть и падать парни, ей нравится мужское население, гораздо больше, чем женское, а это значит, у нас есть преимущество. И немного больше времени, чем у парней.

Она душит их до потери сознания и раскидывает все, что находится на столе. Как-то не хочется терять дыхание и сознание вслед за ними.

Некоторые парни и девчонки стали петь. Кто что. Каждый на свой лад. А у меня, как назло, только одна песня в голове кружится. Только песня Алсу. Я пела её одно время, после расставания со своим бывшим. Она грустная. Навевает такие воспоминания, которые и помнить-то не хочется.

Но делать нечего, я стала петь. Тихо, не надрывая голоса, как делали это некоторые мои однокурсники. Можно сказать, просто стала бубнить песенку себе под нос.

– Звезды поднимаются выше,
Свет уже не сводит с ума.
Если ты меня не услышишь,
Значит, наступила зима.
Небо, загрустив, наклонилось,
В сумерки, укутав дома,
Больше ничего не случилось,
Просто наступила зима.

Завывания прекратились, а мои однокурсники вылупились на меня как на восьмое чудо света. Да знаю, я знаю. Ни слуха, ни голоса нет. Но жить хочется. Не прекращая петь, я взяла корень мандрагоры и стала толочь в ступке. Может и упырицу скрутит от моего вокала?

– В тот день, когда ты мне приснился,
Я все придумала сама,
На землю тихо опустилась
Зима, зима.
Я для тебя не погасила
Свет в одиноком окне,
Как жаль, что это все приснилось мне.

А потом мне стала слышаться мелодия. Как в минусе. Едва не сбилась со слов, но кто-то зашипел:

– Пой-пой, пока она не пришла в себя…

И я продолжила петь, добавив в кипящее зелье пыль ста дорог и порошок шкуры единорога.

– В сны мои луна окунулась,
Ветер превратила в туман.
Если я к тебе не вернулась,
Значит, наступила зима.
Может, помешали мне тени,
Может предрассветный обман.
А помнишь, мы с тобою хотели,
Чтобы наступила зима?

И тут на припеве, мне стали подпевать все ребята в аудитории, которые конечно были в сознании. Я удивилась и едва не потеряла мысль во второй раз, но, все же, сумев взять себя в руки, продолжила петь.

А вот последний куплет дался мне с трудом. После добавления пятки пилигрима зелье стало синим, и от него пошел гадкий запашок (видимо этот пилигрим при жизни пятки свои не мыл), но мне еще нужно немного поварить. Видимо запах токсичный, потому что я вдруг стала петь значительно громче. И мой голос усилился еще и за счет свод пещеры.

– Голос, тихий, таинственный!
Где ты, милый, единственный,
Сон мой?
Вьюгой, белою, снежною,
Стану самою нежною,
Сон мой.

Последний припев упырица помогала нам допевать, тихонько подвывая в такт и постукивая склянками на столе, павших в бою сокурсников. Наконец зелье изменило свой цвет. Стало прозрачным как вода. Только искривления жидкости дают понять, что я приготовила совсем не воду.

Если честно у меня от напряжения все лицо и спина стали мокрыми, руки трясутся как у алкоголички и ноги подкашиваются.

Профессор подошел ко мне.

– Прекрасно. Что ж, проверим насколько хорошо приготовлено ваше зелье правды.

Достав маленькую мерную ложечку для пробы, профессор повернул краник последнего сосуда на моем столе, и на ложечку упала капля моего первого зелья.

Вот он подносит ложечку ко рту. Мне так страшно. Всё. Либо пан, либо пропал. Интересно, получилось это зелье или нет? Если магии так и не появится, а к зельям будет предрасположенность, то буду выезжать за счёт зелий, там же полно опасных, которые и в бою легко можно использовать.

– Вы можете задать мне три вопроса, Норт.

Я посмотрела на профессора, потом на однокурсников. Есть у меня в голове кое-какая мыслишка, с хвостом с моей родины. Вот только, если я ошибаюсь, то так огребу. Хотя, наверное, и за правду не меньше получу по шее.

– Господин профессор, вы – инкуб? – почти шепотом спросила я.

Его глаза застекленели, а девчонки зло зашипели на меня. Как я посмела так плохо думать о профессоре? Но ответ заставил всех шарахнуться в сторону.

– Да. – ответил профессор и я увидела ужас на лицах однокурсниц и полное понимание на лицах парней. А злорадство, стало таким ощутимым, что даже я едва сама не шарахнулась в сторону от профессора, но сдержалась.

– Разве не опасно ставить на место профессора инкуба? – вполне спокойно спрашиваю я.

Этот вопрос сразу же возник в моей голове, стоило лишь получить утвердительный ответ на первый вопрос. И я не увидела смысла сдерживать его в себе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мелисса Рингрент читать все книги автора по порядку

Мелисса Рингрент - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Срывая маски. Берсеркер отзывы


Отзывы читателей о книге Срывая маски. Берсеркер, автор: Мелисса Рингрент. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x