Эжен энд Урд - Ведьмы с Броккена
- Название:Ведьмы с Броккена
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005314246
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эжен энд Урд - Ведьмы с Броккена краткое содержание
Ведьмы с Броккена - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Закономерность ни есть предначертание, всегда существует шанс, дабы человек мог попытаться изменить себя. Подобная возможность была и у князя, иначе не помогли бы ни я, ни травы, ни то существо. Князь должен был сам решить, хочет ли он измениться, но, поскольку он находился в бессознательном состоянии, я взяла на себя смелость принять решение за него. Теперь я вижу, что не ошиблась, в нашей области уже начали происходить положительные изменения, направленные к благу людей. И, вполне возможно, что когда-нибудь он поможет и нам.
– А если бы князь не изменил себя? – спросила Хильда.
– Тогда, – ведьма сделала красноречивую паузу, – вся ответственность пала бы уже на меня. Ведь я не только самовольно вмешалась в судьбу другого человека, но и ещё усложнила бы жизни множества других людей, чьи судьбы завязаны на князе и которые, в следствии волнообразной цепной реакции, также не станут лучше.
– Но ты решила взять ответственность на себя. Почему? – заинтересовалась девушка.
– Больше всего мне хочется, чтобы людские умы как можно быстрее поднялись из тьмы религиозных верований и уяснили, что они и есть подлинные хозяева своих судеб. В конце концов, это является обязанностью настоящей ведьмы, и я просто была обязана рискнуть, – улыбнулась в темноте ведьма. – Тем не менее, по возможности, всё-таки не следует вмешиваться в жизнь и судьбу другого человека самовольно. Именно поэтому я, прежде чем начать лечение, всегда спрашиваю больного, чем он согласен пожертвовать и что новое желает понять. К сожалению, в своём подавляющем большинстве, люди воспринимают мои слова с чисто материальных позиций, думая, что таким образом я требую оплаты. В некоторых случаях я пытаюсь объяснить суть процесса, и даже прямо говорю, что следует сделать. Человек вроде бы соглашается, ибо обременён недугом и жаждет от него избавиться. Но чаще всего согласие даётся для вида и, когда болезнь возвращается, человек кляня в душе проклятую ведьму, вновь бежит к ней за помощью.
– Когда я смогу начать работу с камнем? – спросила Хильда.
– Через пять дней поток больных практически сойдёт на нет, наступит полнолуние, а ты, достаточно подготовишь своё тело.
В делах время идёт быстро, и увлечённый деятельностью, не страдающий от безделья человек, спокойно дожидается своего часа.
Ровно через пять дней, в наступивших сумерках Хильда вышла на поляну, – круглая луна заливала таинственным белесым светом окрестности.
Хильда встала рядом с камнем на колени, положила руки на его поверхность и, сосредоточившись, мысленно обратилась к монолиту, прося поделиться с ней тем, что известно ему.
Ведьма не говорила, что и как следует делать, Хильда сама каким-то наитием поняла, какие именно слова должны быть произнесены.
Камень мгновенно ответил Хильде. Тёплый поток вошёл в ладони девушки, вызвав приятное покалывание. Хильда встала на ноги и, сбросив одежду, обнажённая легла на каменную поверхность. Тело Хильды приняло крестообразную форму, голова была обращена на север, а руки на восток и запад.
Камень излучал приятное тепло. Хильда закрыла глаза, и в тот же миг мягкая волна, словно одеяло, обернулась вокруг тела, и проявился ряд ярких чётких картин. Это камень, по выражению ведьмы, начал показывать свои мысли.
Первое, что увидела Хильда, был сам камень. Он выглядел точно так же, как и теперь, но вот место, где камень находился, казалось девушке одновременно знакомым и незнакомым.
В том мире камень лежал в нескольких шагах от морского берега. Над морем и побережьем парили странного вида существа, и не менее невероятные создания бродили по суше. Они были похожи на сказочных драконов, а некоторые – даже на дьявола, каким его привыкла изображать христианская церковь.
Вскоре, возле камня появились похожие на людей существа, и Хильда мгновенно поняла, что это и есть люди, но из другого мира.
Едва Хильда приняла это, как факт, изображения живых существ исчезли, и она ощутила себя стоящей на морском берегу. И вот тут Хильда начала понимать, что это, практически, то самое место, где они сейчас живут. Линия морского прибоя проходила недалеко от русла современного ручья, а вот там, где стояла деревня, плескалось море. И ещё: солнце вставало с другой стороны. При этой последней мысли тёплая волна, окутывавшая тело Хильды в этом путешествии, исчезла, и она вернулась в свой мир, где уже наступал час рассвета.
Девушка встала, поблагодарила камень и, накинув одежду, отправилась домой.
Желая самостоятельно докопаться до природы продемонстрированного камнем миража, Хильда решила до времени ничего не спрашивать у бабушки. Хотя, разумеется, это был не мираж, а состояние бытия, древний мир, пребывавший в реальности в очень далёкоё от сегодняшних дней время. Столь невообразимо далёкое, что девушка с трудом представляла его истинное положение относительно современной эпохи. Но одно Хильда знала точно: та эпоха, где она побывала, не была временем рождения камня.
Завидев возвращавшуюся Хильду, бабушка поняла, что ночной поход внучки был удачен.
– Вижу, ты его разговорила, – сказала ведьма
– Камень мне кое-что показал, – согласилась девушка. – Теперь я буду ходить к нему каждую ночь.
Дни наступившего лета мелькали теперь один за другим с невероятной быстротой. Проводя весь день в хлопотах и практическом обучении ремеслу ведьмы, поздним вечером Хильда уходила на вершину горы и оставалась там до рассвета.
Проводя на камне все ночи напролёт, Хильда уже забыла, когда спала по-настоящему, но не чувствовала из-за этого и малейшего утомления. Скорее наоборот, ночные перемещения в пространстве, заменявшие сон, так напитывали её энергией, давали такую силу, что тело Хильды буквально звенело от переполнявших его токов. Теперь она уже самостоятельно проводила лечебные сеансы, часто излечивала людей простым прикосновением руки.
Да что там сон. Сон не стоил и сотой доли тех сюрпризов, того уровня знаний, что получала Хильда, с каждым днём всё более и более расширявшая границы как своего высшего сознания, так и просто умственного восприятия. Для неё уже стало само собой разумеющимся вполне реально переноситься в тот мир, который был сначала представлен ей лишь в виде картин. Она словно раздваивалась, одновременно находясь в своём времени и ступая по земле давно минувших эпох.
Камень вёл Хильду по прошедшему времени неравномерно. Он то отступал назад, то вновь возвращался к исходной точке, с которой начались эти путешествия в прошлое. Менялись пейзажи, погода, окружающий мир живых существ и даже местоположение солнца. Это последнее обстоятельство не просто поражало девушку, но и откровенно сбивало с толку. Хильда чувствовала, что не может понять нечто важное из истории жизни планеты, на которой жила.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: