Julia Goldfox - Четыре лапы
- Название:Четыре лапы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449877437
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Julia Goldfox - Четыре лапы краткое содержание
Четыре лапы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Тебе сказали отдыхать», – серо-голубые глаза недовольно прищурились.
– Да-да, конечно, – вздохнул лесник и, обернувшись, посмотрел на волчонка.
Этот малец еще себя покажет, в чем Владимир ни на секунду не сомневался. Он видел в варге огромный потенциал, видел незаурядный ум уже в его возрасте, видел горящие огнем решимости серые глаза, в которых отчего-то мелькнула тень тоски.
– Что-то случилось, Чарли? – тихо спросил мужчина и прошелся рукой по волчьим ушам.
Тот тряхнул головой и, сев у ног лесника, опустил голову. Какое-то время оба молчали. Варг – нервно постукивая хвостом по полу, лесник – пальцами по подлокотнику. За окном с пронзительным криком вспорхнула птица. Вздрогнув, волчонок тихо спросил:
«Я правда никогда не смогу стать таким как ты?»
Владимир удивленно вскинул брови и немного наклонился вперед. Волчонок никогда раньше не задавал ему подобных вопросов, да и сам лесник не очень-то делился с подопечным своими мыслями о том, когда же Чарли сможет принять второе обличье. Но что-то подсказывало леснику, что малыша беспокоит не совсем его неспособность сменить облик.
«Людям не нравится то, что я не как они, хоть они и знают меня довольно давно, да?»
Варг поднял вопросительный взгляд на старика, и на секунду тому показалось, что серые глаза блестят от слез. Владимир покачал головой: так вот о чем думает малец. Рано или поздно варг все равно задал бы подобный вопрос. Увы, несмотря на то что спустя многие века люди и сверхъестественные существа научились сосуществовать в относительном мире друг с другом, человеческое общество не способно принять кого-то вроде Чарли. Слишком много условностей и предрассудков.
– Да, – честно ответил лесник и тяжело вздохнул. – Мне не хочется тебя расстраивать, но так устроен этот мир. Нам приходится либо принимать его, либо падать на самое дно в попытке противостоять ему.
«А если я не хочу мириться с ним?» – вскочил волчонок.
– Чарли…
«Чем я хуже других людей из города? Это из-за того, что я пока не могу выглядеть как они?»
В ушах начало звенеть, а перед глазами замелькали темные круги. Опершись рукой о подлокотник, мужчина тяжело поднялся и лег на кровать. Болезнь еще не до конца отступила, и тело ломило от слабости, а волнение было не лучшим лекарством.
«Я просто хочу общаться с ними, также ходить по городу. Я… Почему я родился таким?!»
Его голос дрожал, чуть ли не срываясь на плач. Темные лапы елозили по дощатому полу, а хвост повис безвольной тряпкой. Владимир повернул голову и серьезно посмотрел на дрожащего то ли от злости на самого себя, то ли от плача волчонка.
– Но ты таким родился, этого не изменить. Просто… тебе стоит понять одну вещь, Чарли, – губы мужчины изогнулись в слабой улыбке. – Не то, каким ты родился, определяет твою человечность. Помни: самые страшные звери вокруг обычно прячутся за человеческими лицами. Так останься среди них человеком, пусть и с четырьмя лапами.
Темный влажный нос уткнулся ему в руку.
«Что такое человечность?»
Увы, точного и краткого ответа у лесника не было на этот вопрос. А потому он лишь тихо выдохнул:
– Поговорим об этом завтра. Я действительно слишком устал.
Чарли кивнул и, привычным движением ухватившись зубами за край пледа, укрыл лесника, после чего сам свернулся у печки и устремил задумчивый взгляд в окно.
Какая она, человечность?
Глава 3. Эрин
Солнце ярко освещало улицы города, из домов высыпали дети и взрослые, которые успели соскучиться по погожим денькам. Последние два года лето было особенно ненастным, и теперь природа, казалось, наверстывала упущенное.
В витринах маленькой пекарни «Булки в закоулке» красовались румяные пироги, от одного запаха которых приятно кружило голову, а по телу разливалось тепло. Полная и столь же румяная, как пироги, женщина за прилавком, миссис Хаффи, поправила волосы, когда колокольчик на двери звякнул.
Она вздрогнула и едва не отшатнулась при виде волка в дверях, который, потянув зубами за ручку, проскочил внутрь. Однако спустя пару секунд она признала в нем местную диковинку, которую все именовали по-разному: кто оборотнем, кто варгом, а кто-то даже «лесниковской шавкой». Миссис Хаффи же звала его просто:
– Чарльз! Ох, напугал, негодник, – женщина покачала головой. – В этот раз один?
«Да. Владимиру в последнее время стало слишком тяжело ходить на такие большие расстояния», – кивнул варг и понурил голову.
– Старость не радость, – покачала головой миссис Хаффи и, спохватившись, протараторила: – Я же в прошлый раз обещала положить его излюбленные пирожки… как он их там назвал…
«Беляши, да», – махнул хвостом Чарли.
– Сейчас, родной, подожди.
Женщина скрылась за небольшой дверью. Варг вздохнул и бросил взгляд на собственное отражение в стекле витрин. Это был длиннолапый молодой волк, совсем подросток. Вытянутая морда смотрела на него серо-голубыми, точно зимнее небо, глазами. На груди была закреплена вещевая сумка, ловко перехваченная ремнями на спине – придуманная Владимиром, как он ее называл, «котомка», в которой появилась резкая необходимость, когда лесник начал отправлять Чарли в город по мелким поручениям.
– Еще горячие! – выдохнула женщина, завернув ароматные беляши в бумажную упаковку.
Она весело подмигнула волку и, взяв из кармана вещевой сумки деньги, помогла сложить покупку.
«Спасибо, миссис Хаффи!» – вильнул Чарли хвостом и уже собрался покинуть пекарню, но столкнулся в проходе с долговязым мужчиной, который от неожиданности и испуга так сильно подпрыгнул, что шляпа с его головы слетела, обнажив сверкающую лысину.
Незнакомец был явно не из этих мест, слишком уж солидно и дорого выглядел его черный, с иголочки костюм, слишком уж ярко блестела золотистая оправа очков, слишком резким был запах одеколона, от которого хотелось носом в землю уткнуться, лишь бы не слышать его.
– Я думал, собак запрещено держать в подобных заведениях, – вскинув голову, презрительно фыркнул незнакомец.
– Ох нет, мистер Бэксфорд, что вы! Это не… – переполошилась женщина, но ее опередил Чарли.
«Я не собака. А точно такой же житель этих мест, как и любой другой горожанин», – спокойно сказал варг, не без труда уняв раздражение, которое испытывал каждый раз, когда кто-то называл его «собакой», «дворнягой» и прочим подобным образом.
На мужчину в костюме его слова, однако, не произвели никакого эффекта. Тот лишь больше скривился и процедил:
– К вервольфам это тоже относится. Не хватало еще, чтобы каждой блохастой твари разрешили ошиваться, где им вздумается.
«У меня нет блох!» – зарычал Чарли, заставив мужчину попятиться.
– Чарльз, детка, пойдем, – всполошилась женщина и, накинув платок, спешно подтолкнула варга к выходу. – Дейв, подмени меня!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: