Виталий Серокуров - Судьба изгоя: Путь Хиридаи

Тут можно читать онлайн Виталий Серокуров - Судьба изгоя: Путь Хиридаи - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: russian-fantasy. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Виталий Серокуров - Судьба изгоя: Путь Хиридаи
  • Название:
    Судьба изгоя: Путь Хиридаи
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785449657923
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Виталий Серокуров - Судьба изгоя: Путь Хиридаи краткое содержание

Судьба изгоя: Путь Хиридаи - описание и краткое содержание, автор Виталий Серокуров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Как вы думаете, что произойдёт с человеком, от которого отвернутся все близкие? Эта история расскажет вам о Хиридаи, который совершил ошибку, за, которую ему придётся расплачиваться. Вы узнаете, как сложилась его судьба, и через что ему пришлось пройти. А так же историю людей, которые с ним были связанны, и тех, которых он ещё встретит.

Судьба изгоя: Путь Хиридаи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Судьба изгоя: Путь Хиридаи - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Виталий Серокуров
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он несколько суток провел в беспамятстве, девочка приходила каждый день и сидела на стуле, пристально на него глядя. И вот однажды зайдя в комнату, она увидела, что Хиридая сидит на кровати и пустыми глазами смотрит в одну точку. Девочка бросилась за подмогой.

– Он проснулся! – крикнула она отцу, работавшему в это время на собственном поле.

Лишь только услышав слова дочери, тот вытер пот с лица и не спеша пошёл в комнату, отведенную под спальню Хиридая. Зайдя в помещение, отец девочки подошёл к юноше, чтобы узнать, как тот себя чувствует, и, спросив, что же с ним приключилось, обернулся к дочери и попросил её принести еды. Девочка опрометью помчалась на кухню.

– Что с тобой случилось? – спокойно спросил мужчина у Хиридаи.

Тот лишь посмотрел на него и опустил глаза в пол, сказав только:

– Я совершил поступок, в котором мне нет оправдания, и за него я буду расплачиваться до конца своей жизни.

– Как я понимаю, смысла спрашивать, что за поступок ты совершил, нету. Ты и сам не хочешь о нём рассказывать.

– Да, – ответил Хиридая и потупился. В это время приоткрылась дверь, и в комнату зашла девочка, держа в одной руке глиняную тарелку с похлёбкой, а в другой – отломанный кусок хлеба… Она медленно подошла к Хиридаи и протянула ему кушанья. Он же их принял и тряхнул головой, выражая этим свою благодарность, после чего девочка быстро выскочила из комнаты на улицу.

– Она смотрела за тобой несколько дней, с тех самых пор, как мы принесли тебя сюда, – сказал с улыбкой отец девочки.

– Как долго я уже здесь?

– Четыре дня.

– Ясно…

– Как ваше имя? – спросил Хиридая у мужчины.

– Яманото.

Пролежав ещё некоторое время в комнате, Хиридая затем вышел из дома, чтоб подышать свежим воздухом и посмотреть, где же он сейчас очутился. Выйдя на улицу, первым делом он обнаружил, что все это время находился в небольшом доме, полностью построенном из дерева, а дом, в свою очередь, стоял посреди леса. Увидев отца девочки, тренировавшегося с мечом, он подошёл к нему с просьбой:

– Простите, но не можете ли вы научить меня обращаться с мечом так же, как вы?

– Я-то могу, но осилишь ли ты мои тренировки?

– Осилю, – Хиридая взглянул на мужчину с уверенностью.

– Тогда ладно, начнём с завтрашнего дня, но, если станешь жаловаться, что устал, и захочешь бросить, я больше не возьмусь тебя тренировать, а сейчас иди к моей дочери и вместе с ней отправляйтесь в лес, она поймёт зачем.

Яманото продолжил тренироваться с мечом, Хиридая тем временем пошёл к девочке. Она сидела на траве возле дома, и пела песню:

People
Demons are crying
We can be better
Are there any more tears to cry
Why you feel so alone all against the world

Хиридая тихо подошёл к дочери Яманото, и оставаясь незамеченным стал слушать песню девочки:

When you used to sing alone
Song of faith you can change
It’s not too late
People stop fighting!
Demons are crying

Тут она повернула голову и увидела Хиридаю, который стоял и смотрел на неё. Она тут же подскочила, и покраснела до корней волос.

– Красиво ты поешь.

– Спасибо, – ответила она дрожащим голосом.

– Твой отец сказал нам с тобой идти в лес и, что ты поймёшь зачем.

– Хорошо, сейчас вернусь, – ответила она и побежала в дом.

Хиридая остался её дожидаться; его белые длинные волосы развевались на ветру. Спустя несколько минут он увидел, как девочка возвращается к нему с луком, который был, считай, почти с неё размером, она держала его в левой руке.

– Мы пойдём на охоту, – сказала она тихим голосом, не поднимая глаз.

Хиридая посмотрел на неё, она была в тёмных, порванных от старости штанах, поверх – зелёная курточка, кожаная обувь, подошвы которой уже отваливались. У девочки были длинные чёрные волосы, ярко-голубые глаза, худышка с мальчишеской грудью, на вид где-то лет 14.

– Перед тем как мы зайдём в лес, можешь назвать мне своё имя?

– Меня зовут Мируи.

– Меня Хиридая.

Не говоря больше ни слова, они вошли в лес, вокруг стояла сплошная стена из высоких деревьев, закрывающих собой солнце. Шли они тихо, чтобы не спугнуть животных. Неожиданно Мируи подняла руку вверх, знаком показывая остановиться. Девушка натянула тетиву и пустила стрелу, которая пролетела между деревьев, а затем они услышали звериный вой. Мируи вместе с Хиридаей прошли вперёд, тут-то они и увидели большого зверя. Тот лежал.

Хиридая никогда раньше не видел такого животного, но и на охоту он никогда не ходил (они с братом в основном сидели дома, разговаривали лишь наедине, находясь либо в своей комнате, либо в одиночестве сидя на поле возле собственного дома, так, чтобы этого никто не увидел). Тогда я ещё не понимал, почему мы не могли говорить, находясь среди других людей; мне тогда было 13 лет, а ему 11). Подойдя к незнакомому существу, Хиридая осмотрел его: оно походило на волка оранжевого цвета, у него было шесть глаз, отличающихся размером – одни больше других, из пасти текла кровь, стрела попала прямо в горло монстра. Мируи подошла к нему, присела и, проведя рукой, закрыла все его глаза, сказав при этом:

– Покойся с миром, – достала клинок и начала разделывать зверя.

Хиридая смотрел на это и вспоминал кровь брата на своих руках, у него быстро заколотилось сердце, в глазах начало темнеть, и тут он услышал голос Мируи:

– С тобой всё в порядке? Плохо себя чувствуешь?

Хиридая протёр глаза, начиная приходить в себя.

– Всё в порядке.

– Ты просто на несколько минут выпал из реальности, я подумала, что тебе стало плохо, но я уже закончила разделывать кину, и мы можем возвращаться домой.

– Так вот как называется это животное.

– Да, а ты раньше их никогда не видел? – удивлённо спросила Мируи.

– Нет, не доводилось выбираться за стены моей деревни, у нас не промышляли охотой, только земледелием, так что и мяса я никогда не ел, особенно кины. А много их в этом лесу?

– Да, очень, и нам лучше побыстрей уходить, в основном они ходят стаями.

– Хорошо, пойдём, я понесу нашу добычу, – произнёс он и взял вырезанные ножом куски, с которых ещё стекала кровь, перепачкавшая ему обе руки.

И они направились в сторону дома Мируи

– Можешь спеть какую-нибудь любимую песню.

– Хорошо, – сказала она и начала петь восхитительным голосом:

Только словам дарю я жизнь,
Но их уже не стало.
Только в сердце живут они, время во льду уже не страшно.
Так иди уже, будь сильней, чем был, ты ведь больше не один.
Поверь, пожалуйста, в слова снова.
И рождаются, исчезая во тьму, но тревожат твоё сердце.
Время во льду уже не страшно, иди же, мои слова с тобой.
По-о-оверь!

Перестав петь, Минаями смущённо посмотрела на Хиридаю:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виталий Серокуров читать все книги автора по порядку

Виталий Серокуров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Судьба изгоя: Путь Хиридаи отзывы


Отзывы читателей о книге Судьба изгоя: Путь Хиридаи, автор: Виталий Серокуров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x