Сергей Волчарин - Наместники богов
- Название:Наместники богов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449625601
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Волчарин - Наместники богов краткое содержание
Наместники богов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Почему мы все еще движемся вместе с зараженными альк знает чем гноллами?! Уж не ждешь ли ты, покуда и орки вновь окажутся под гнетом смертоносной болезни?!
– Слухи, что гноллы смертельно больны ложны! – громко, чтобы каждый слышал, возвестил Затир. «Откуда ж ты орешь?». – Уж, тем более, что эта болезнь заразна! Они всего-навсего испытывают трудности от тяжелого климата пустыни!
– Слышали мы твои байки! – звук шел из другой части кольца, окружившего шатер. Но вот голос-то был тот же. – Где доказательства того, что мы не поляжем от чумы, не дойдя десяти шагов до стен Жатора?!
– А моего слова вам уже мало? – это уж слишком, обвинять его в таком бесчестье. Попадется ему этот глашатай. Четвертование ему уже не светит. Скормит львятам на первом мясном прикорме. – Слово рыцаря! Лорда и ландграфа! Или честь сегодня не в ходу у орков, по вашему мнению? Так, может быть, и вы все здесь являетесь бесчестными животными, вроде гномов, что прислуживают вам? Чем я заслужил ваше недоверие?!
– Никто не сомневается в твоей чести, ландграф, – голос зазвучал немного неуверенно. – Но мы не можем быть спокойны, покуда за нашими спинами движется эта бочка с гноем!
– И что же ты хочешь? – еле сдерживаясь от гнева, гаркнул Затир.
– Пусть они движутся отдельно, – после небольшой паузы раздался голос. – И подальше от нас. Чтобы орки были спокойны.
Затир всерьез призадумался. Это может обидеть гноллов, но, зато это даст порядок в их собственном войске. К альку, будь по-твоему.
– Хорошо, я прислушаюсь к вашим словам, – вновь торжественно пророкотал Затир. – Ты лично станешь переговорным с гноллами в этом деле. Выйди ко мне, и, слово рыцаря, я не сделаю с тобой ничего страшного.
После небольшого замешательства к нему вышел один из стрелков. Арбалет воин держал за спиной разряженным. Уже радует, орки не намеревались устраивать кровопролитие.
– Как твое имя, орк, – вежливо, насколько позволяла бурлящая в венах кровь, обратился Затир. – Назовись, дабы я мог присудить тебе звание.
– Кирас, Ваше сиятельство, – орк преклонил колено, склонив голову перед Затиром.
– Отныне, Кирас, ты являешься переговорным между войском Тириза и Днапотиза, – Затир говорил громко, чтобы слышали бунтующие. – Идем со мной, я напишу послание гноллам о новой тактике передвижения войск.
– Да, Ваше сиятельство, – довольно скалясь, кивнул Кирас.
Они вошли в шатер, и Затир, как и обещал, написал на листе пергамента послание к гноллам. Хоть ему это и не нравилось, но, во избежание беспорядков, гноллам и правда придется двигаться чуть в стороне. По крайней мере, до Жатора.
– Ну вот и все, – улыбнулся Затир, – Ты лично отдашь это гноллам, и с этого дня они будут передвигаться отдельно от нашего войска. Мы свидимся с ними только под стенами Жатора, пока будем готовиться к дальнейшему походу.
– Мы все очень признательны вам, Ваше сиятельство, – склонился Кирас, принимая из рук полководца свиток, с восковой печатью.
– Ступай, – кивнул Затир, улыбнувшись воину. – А как вернешься, будь готов отправляться в путь. До Жатора осталось совсем немного.
– Да, Ваше сиятельство.
Глава 2
Кирас шел в сторону войска Днапотиза с широкой улыбкой во все лицо. А они ему не верили! Дурни деревенские! А он говорил им, ландграф тоже орк и понимает, что такое честь! Он не станет допускать беспорядки! Ему просто нужно было указать на опасность его орков, и он не дал их в беду! Все просто!
Его встретили два гиеноголовых. Стражники что-то пролаяли, но попробуй их пойми. Кирас потряс перед ними свитком с печатью ландграфа Затира. Один из гноллов кивнул, указал лапой на место, где стоял Кирас, приказывая ему ждать, а сам двинулся к шатру.
Он вернулся спустя пару минут. Все это время второй гнолл беззастенчиво разглядывал орка желто-коричневыми глазами. «Интересно, они различают друг друга? Они ж все на одно лицо!» – промелькнуло в голове Кираса, когда вернувшийся гнолл отвлек его. Гиеноголовый кивком указал Кирасу следовать за ним к шатру.
За порогом шатра его ждало еще три гиеноголовых. Судя по доспехам, такая же знать, как и Затир. Хотя чему удивляться? Он ведь зашел в шатер полководца. Раздался этот воюще-лающий звук, но, хвала Эквиру, речь была на языке древних.
– И с чем же пожаловал наш союзник перед самым выходом в дорогу? – несмотря на трудности гнолльских интонаций, Кирас не заметил угрозы в его голосе.
– Ваше сиятельство, – Кирас по выучке преклонил колено, – Послание от ландграфа Затира, – орк протянул гноллу свиток с печатью Затира.
Гнолл кивком принял свиток, свободной рукой подбрасывая воздух, позволяя орку встать. Нетерпеливо сковырнул восковую печать длинным когтем и замер на несколько мгновений, вчитываясь в малознакомое ему письмо. Уж писать всех учили только на собственном языке.
По окончанию прочтения гнолл издал громкий непонятный звук, напоминавший истерический хохот толстой орчицы. Он поднял смеющиеся глаза на орка:
– Ты читал это послание, орк?
– Нет, Ваше сиятельство, – замотал головой Кирас, голос гнолла ему не нравился. – Я простой городской ремесленник, мы не обучены читать.
– Тогда хочешь, я прочту его для тебя вслух? – Вновь оскалился гнолл. Удивительно, Кирас до сих пор не знал, как его зовут.
– Если вам это угодно, Ваше сиятельство, – склонил голову Кирас.
– О да! – хохотнул гнолл, оглядывая двух своих спутников. – Оно стоит того! Итак, – гнолл вновь распахнул перед своим лицом свиток:
«Мой друг, герцог 4 4 Герцог – самый высший титул йерархии феодалов. Присуждался младшим детям иди родственникам самого монарха, назначаемых полководцами королевских армий. В отсутствие герцогов полководцами становились ландграфы, графы, виконты или бароны.
Валир. Спешу сообщить вам, что в войске орков начались беспорядки. Посему рекомендую вашему войску двигаться с разницей в пару часов от нас. Дабы поведение недостойных орков не несло пагубное влияние на ваших честных гноллов.
Одно из первых восстаний было подавлено мирными переговорами. Даст Эквир, они больше не повторятся, но я все же рекомендую вам держаться подальше от всех этих бесчинств, чтобы обезумевшие деревенщины орков не ополчились и против вас.
С письмом я высылаю одного из зачинщиков этого восстания. Вы вправе сделать с ним все, что хотите. Даже отдать на корм своей химере.
С наилучшими пожеланиями, ландграф Затир.»
Глаза Кираса наполнились ужасом еще до того, как лорд Валир дочитал последний абзац до конца. Он попытался было дернуться из шатра, но дорогу ему тут же преградили оба спутника Валира.
– Нет! – пал на колени Кирасс. – Прошу вас, лорд Валир!
– Сэр, – гавкнул Валир.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: