Андрей Смирнов - Банды Белокамня. История Чумных Крыс
- Название:Банды Белокамня. История Чумных Крыс
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448300998
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Смирнов - Банды Белокамня. История Чумных Крыс краткое содержание
Банды Белокамня. История Чумных Крыс - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Женщине удалось ударить Йошимо по руке, отчего тот с криком всё же выронил свой меч. Приунывшие было Вороны, оживились, надеясь, что одну или двух Крыс сейчас выведут из боя. Но не тут то было! Йошимо отпрыгнул в сторону, уходя от метнувшегося к нему посоха в руках разъярённой фурии, на ходу снимая с себя ремень. Именно им он хлестанул вперёд, на манер хлыста. Не ожидавшая такого подвоха воительница заслонилась от импровизированного бича посохом. Ремень обвился вокруг оружия женщины, и Йошимо дёрнул на себя. Посох перекочевал из рук ошарашенной дамы к воину, который тут же перехватил его поудобнее. Женщина попыталась метнуться обратно и поднять с земли меч воина, но тот отогнал её ударом посоха прочь. Она отпрыгнула назад, уходя от удара, но попала прямо в руки подкравшегося сзади Дрока. Мордоворот стиснул отчаянно завизжавшую женщину в свои медвежьи объятия, крепко прижимая к себе. Та тщетно пыталась освободиться, дёргаясь в его руках, но сил ей явно не хватало.
Дрок со смехом понёс свою брыкающуюся жертву к уже заполненной воронке, попутно интенсивно лапая сопротивляющуюся даму в особо привлекательных местах.
– Поберегись! – с этим криком он бросает свою жертву вниз на головы троим мужчинам, томящимся в плену. Те успевают подхватить женщину, сыплющую ругательствами, и поставить её на ноги.
Когда все оборачиваются к Эрлу, то видят, что тому помощь уже не нужна – его соперник лежит на земле, прикрывая руками кровоточащую рану на своём боку. Она не опасна, но обильно кровит. И этот тоже выбыл! Сам убийца невозмутимо протирает свой кинжал платком, который тут же выбрасывает. Убрав клинок в ножны и подняв свой стилет, Эрл осматривает трофеи – ножи своего соперника. Их он также забирает себе, после чего возвращается к раненому и начинает перевязывать ему рану, к нему присоединяется Кларисса, помогая остановить пострадавшему кровь. Тот бормочет слова благодарности, помогая своим бывшим соперникам, которые сейчас превратились в его целителей.
Практически чистая победа – 4:1! Вороны, поняв, что их наёмники проиграли, тихо покидают Стекляшку, но Феникс освистывает их и улюлюкает в след, отчего их уход не остался незамеченным. Ускорив шаг, соперники торопливо скрываются в ночи, поджав головы.
Йошимо поднимает свой меч с земли и убирает его в ножны, после чего подходит к воронке. Опустив туда конец трофейного посоха, он по одному помогает пленникам подняться наверх. Выбравшиеся наверх соперники гневно смотрят на Дрока, который сбросил их всех туда вниз. Тот же улыбается, обнимая брата, и нахально подмигивает женщине. Та вспыхивает, устремляясь к своему плащу, который она скинула перед боем. Но его уже прикарманила расторопная Кларисса. Что с бою взято, то свято! Лишившись своего оружия и плаща, женщина заметно приуныла.
Перевязав раненого и дав ему выпить целебного отвара Виихи, от которого мерзко несло водорослями, люди начинают собираться в дорогу. Йошимо о чём-то горячо спорит с Клариссой в стороне, которая явно с ним не согласна. Если бы она не была влюблена в восточного воина, то исход спора был бы другим. Всё же Кларисса уступила просьбе Йошимо, пихнув ему что-то в руки с недовольным видом, злобно косясь в сторону воительницы.
– Да тут никак ревностью пахнет! – рассмеялся Феникс, проходя мимо них. От его замечания Кларисса вспыхивает и быстро отходит в сторону. У воронки братья-близнецы что-то бурно обсуждают со своими недавними соперниками по схватке, шутливо подтрунивая друг над другом и тыкая в бока. Тут явно намечается братание.
Йошимо отходит в сторону, к одиноко стоящей воительнице, которая уже начала замерзать под открытым небом, дожидаясь, когда её товарищи освободятся, чтобы возвращаться в город. С поклоном, полным уважения, Йошимо возвращает смущённой даме её плащ и посох, которые она с благодарностью принимает. Негоже лишать такого профессионального воина его оружия – таков кодекс чести фехтовальщика. Быстро поцеловав воина в щёку, женщина начинает облачаться в плащ, скрыв под ним свою красивую фигуру.
– Ревность уже не пахнет, – смеётся Феникс, стоя рядом с разгневанной Клариссой. – Она уже смердит вовсю!
– Заткнись, Феникс! – шипит та, отходя от нахала в сторону.
– И не подумаю! – хохочет тот. – Эй, Йоши! Ты адресок-то и имя у красавицы хоть узнал?
– Эрл, очнись! – слышит главарь. Он вздрагивает, прогоняя воспоминания прочь.
– Что? – переспрашивает он, глядя на своих товарищей, и пытаясь собрать важные мысли в кучу, отбросив прочь все остальные.
– Делать-то что будем?
– Братья, – обращается Эрл к Броку и Дроку, оторвав тех от плевания на головы прохожих. – Вы заглянете в «Котёл» сегодня?
– А то! – расплывается в улыбке Дрок.
– Конечно! – поддерживает его брат. – Гони «чешую»! Нам же нужно что-то заказать себе в «Котле», прежде чем мы начнём бить там всем морды и ломать мебель.
– Вам бы только всё пить да бить! – вздохнула Арина, пронаблюдав за тем, как серебряная монета покинула стол и перешла к братьям. Те радостно спрятали деньгу, согласно кивнув на утверждение Арины, после чего вернулись к окну, продолжив поливать землю и головы прохожих своими плевками.
– А почему нельзя просто сжечь «Котёл» к чёртовой матери и закончить это противостояние раз и навсегда? – спрашивает немногословный Йошимо.
– Пожар в Дыре? С ума сошёл?! – Арина с удивлением смотрит на воина. – Тут одним зданием пожары обычно никогда не ограничиваются!
– Я вообще предлагал Эрлу взять у Ворчуна контракт на Толстяка, чтобы наш шеф принёс ему голову врага, и забыть про это! – хмыкнул Феникс. – Решить проблему на корню.
– Ворчун отказался?
– У него был такой вид, словно его напугали королевским указом о ссылке на рудник или эшафот.
– Может, у трактирщиков есть свой кодекс чести? Ну, типа, нельзя убивать конкурентов и сжигать здания, а громить – пожалуйста? – спрашивает Брок.
– Какая у трактирщиков честь?! – смеётся Феникс. – Ты говоришь о несуществующих вещах, мой друг! Да любой из них обсчитает тебя при малейшей возможности или разбавит своё пойло!
– Господи, – Эрл прерывает их, осматривая всех. – Вы это серьёзно? Неужели непонятно? Если устроить поджог, то на следующий день может вспыхнуть и «Отрыжка». Просто так – за кампанию. А если переходить на убийства, то семья Толстяка будет стараться отомстить. Кому выгодно уничтожение «Котла»? Естественно, нашему Ворчуну. Вот он и трясётся сделать что-либо серьёзнее погрома. Потому как ответный погром в «Отрыжке» Ворчун переживёт. А вот свою смерть или сожжение – вряд ли.
– Разумно, – согласился Йошимо.
– Кроме того, – продолжает Эрл. – За убийство или поджог будет организовано расследование. Власти особо усердно рыть не станут, а вот Тени – те могут. Плюс ко всему – за каждый погром внутри «Котла» мы получаем барыши или льготы, в то время как за его полное уничтожение мы получили бы прибыль всего один раз.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: