Карина Аручеан - Полководец Соня, или В поисках Земли Обетованной
- Название:Полководец Соня, или В поисках Земли Обетованной
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Мульти Медиа»
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карина Аручеан - Полководец Соня, или В поисках Земли Обетованной краткое содержание
Роман, названный "роман-притча", реалистичен и имеет социальную направленность, но является притчей по сути, ибо притча универсальна, её образы можно заместить другими, но суть как геном остаётся. Именно поэтому роман ориентирован на широкую аудиторию – в нём много аллюзий, почти каждый видит аналогии со своими жизненными ситуациями.
Роман был номинирован на "Лучшую книгу-2009". В 2010 г. выдвинут на Горьковскую премию – "за наилучшее отображение в духе русской классической литературы с максимальной полнотой и драматизмом процессов, происходящих в обществе".
Полководец Соня, или В поисках Земли Обетованной - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
13
Монголоиды, издавна обитающие у Тасеевой реки, а также похожие на них котты, чьи прадеды пришли из-под Канска, и такие же узкоглазые камасинцы, высланные сюда до войны из села Абалаково. Предки тех и других, шаманисты, приняли в 18 веке православие.
14
Мотивы космогонии «Голубиной /Глубинной/ Книги».
15
Библия, Ветхий Завет, Книга Притчей Соломоновых. Гл. 18, ст. 7, 21.
16
«Жёлтыми домами» в старину называли дома для умалишённых.
17
«Во имя Отца, Сына и Святого Духа, Аминь».
18
Слова из стихов А. Ахматовой.
19
Библия, Новый Завет, Евангелие от Матфея. Гл. 18, ст. 18.
20
Апокриф «Евангелие от Филиппа», ст. 90.
21
Библия, Новый Завет, Евангелие от Иоанна. Гл 12, ст. 25.
22
Салам алейкум – здравствуй (азербайдж.). Барев – здравствуй (армянск.).
23
Неджясян – как поживаешь? (азербайдж.). Камац-камац – потихоньку (армянск.).
24
Вонцес – как поживаешь? (армянск.). Йаваш-йаваш – потихоньку (азербайдж.).
25
Балик-джан – дорогое дитя (армянск.).
26
Клёхет тагэм – голову твою похороню (армянск.).
27
Аствац танэ кез – чтоб тебя Бог забрал (армянск.).
28
Саткес ту – чтоб тебе сдохнуть (армянск.).
29
ЦК КПСС – Центральный Комитет Коммунистической партии Советского Союза.
30
Хейваны – тупые скоты (азербайдж.).
31
Фрэзи Грант – героиня романа А. Грина «Бегущая по волнам».
32
Библия, Ветхий Завет, Бытие. Гл. 2, ст. 15.
33
Библия, Ветхий Завет, Книга Притчей Соломоновых. Гл. 8, ст. 1–3.
34
Библия, Ветхий Завет, Книга Притчей Соломоновых. Гл. 8, ст. 22–33.
35
Библия, Ветхий Завет, Книга Притчей Соломоновых. Гл. 9, ст. 2–4.
Интервал:
Закладка: