Андрей Шляхов - Из морга в дурдом и обратно (сборник)
- Название:Из морга в дурдом и обратно (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-271-40369-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Шляхов - Из морга в дурдом и обратно (сборник) краткое содержание
Холодный кафельный пол, угрюмые санитары, падающие в обморок студенты-медики. Бывалый доктор Данилов оказывается в морге, к счастью, пока как сотрудник этого таинственного учреждения. Изнанка жизни патологоанатомов еще страшнее, чем видится нам, простым обывателям. Вперед, в царство Аида, только не оглядывайтесь и не закрывайте книгу – все самое интересное только начинается.
Вам интересно узнать, как на самом деле проходят будни в сумасшедшем доме? Звери-санитары и не совсем нормальные врачи – именно с этим сталкивается доктор Данилов, когда благодаря весьма странным обстоятельствам попадает в «желтый дом». Добро пожаловать, дорогой читатель! С уже полюбившимся многим героем вы узнаете, в какой цвет обычно выкрашены палаты и что происходит, когда звучит команда «отбой».
Из морга в дурдом и обратно (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Справедливости ради надо заметить, что платить из своего кармана за недостающие простыни и наволочки (так же, как за подушки и одеяла) сотрудники не любят.
Куда проще на следующем дежурстве стащить простыню у зазевавшейся бригады «скорой помощи». Ну, а те у другой бригады позаимствуют или же в приемном отделении разживутся недостающим. Иногда – в том же самом.
Круговорот материальных ценностей – увлекательнейший процесс, который пока еще только ждет своего исследователя.
У двери кабинета Тарабарина всех возвращающихся с пятиминутки ждал сюрприз. Даже не один, а сразу два сюрприза – интерны Абгарян и Майоров. Живые, невредимые и даже в хорошем настроении.
– Эй, клоуны, что за цирк вы вчера устроили? – заорал на весь коридор Коростылев.
– Цирк устраиваете вы, Игорь! – тут же одернул его Тарабарин. – У меня в отделении не принято так… кричать. Давайте зайдем в кабинет и там уж первым делом узнаем, какая нечистая сила…
Майоров с Абгаряном переглянулись и заржали.
– Вы мне собьете всех с рабочего ритма, – проворчал строгий руководитель, поворачивая в замке ключ. – Заходите и здесь уже смейтесь. Только в меру, чтобы потом плакать не пришлось…
Рассказ Абгаряна был коротким, но краткость компенсировалась эмоциональностью.
– Отвезли мы, значит, больного…
– Куда отвезли – помните? – перебил Тарабарин.
– Честно скажу – сейчас и не вспомню, – виновато улыбнулся Абгарян. – Помню одно – в палату завезли, на койку усадили, все честь по чести, не в коридоре бросили. Так вот, выходим мы, и этот вот юморист, – Абгарян указал пальцем на Тормоза, – предлагает мне покататься на кресле по двору. Вроде как проветриться. Настроение у меня было приподнятое – день рождения как-никак, вот я и согласился…
– Да ты просто визжал от радости! – вставил Тормоз.
– Не было такого! – отмахнулся Абгарян. – Я вообще визжать не умею! Вышли мы во двор…
– А охранник мне сказал, что не видел никого с каталкой, – прокомментировал Данилов.
– Хватит меня перебивать! – вспылил Абгарян. – Расскажу до конца – тогда и перебивай сколько вздумается! Охранник твой, если хочешь знать, газету читал! Очень увлеченно! Потому нас и не видел. Вышли мы, значит, покатали друг дружку вокруг корпуса, один раз просто так, другой – на время, типа – соревнование, а потом этот провокатор…
– Сам ты провокатор! – обиделся Тормоз.
– Я – жертва провокации! – поправил Абгарян. – Так вот, этот гражданин сказал, что за три минуты сможет прокатить меня вокруг всей больницы. Я произвел в уме несложные расчеты и сказал, что меньше чем в шесть минут он не уложится. Мы поспорили на двести долларов…
– Ставочки у вас, однако. – Тарабарин покачал головой.
– Я был уверен, что уложусь в три минуты…
– А я был уверен в обратном. Мы выкатили наше кресло на улицу, охрана на нас не обратила никакого внимания – мы же в халатах были, значит – все нормально, я сел, засек время, и мы поехали. Ну, конечно, нам было весело и мы издавали всякие веселые крики…
– Которые очень не понравились милицейскому патрулю, – вздохнул Тормоз.
– А поскольку мы были без документов, то нас вместе с этим несчастным креслом, будь оно проклято, забрали в отделение! Мало того что забрали, так еще попытались шить нам угон коляски…
– И вы до утра сидели в милиции! – ахнула Бурчакова. – А мы все так волновались! Владимир всю ночь бегал по больнице, искал вас…
– Ну, ночью я, положим, спал, а вечером – да, пришлось побегать, – уточнил Данилов. – А вас как отпустили – с концами или под подписку о невыезде?
– С концами, разумеется, – ответил Тормоз. – Это ж даже на мелкое хулиганство не тянет. Если бы мы еще матерные слова орали, а то так…
– Каталку мы уже вернули, – добавил Абгарян. – В первую очередь. Народ так обрадовался, что пообещали когда потребуется дать нам ее на полчасика.
– Это еще зачем? – удивился Тарабарин.
– Как «зачем», Виталий Мартынович? Нас же на полпути забрали! Должны же мы решить спор! Двести долларов на дороге не валяются, и потом дела надо доводить до конца.
– Я вот отосплюсь, колеса смажу и в две с половиной минуты уложусь! – пообещал Тормоз.
Доктор Данилов в морге, или Невероятные будни патологоанатома
«If thought is life
And strength and breath:
And the want
Of thought is death…»
William Blake, «The Fly»«Если сила жизни в мысли,
То и смерть сокрыта в ней…»
Уильям Блэйк, «Муха»«Сначала они извлекают мозг через ноздри железным крючком. Этим способом удаляют только часть мозга, остальную же часть – путем впрыскивания [растворяющих] снадобий. Затем делают острым эфиопским камнем разрез в паху и очищают всю брюшную полость от внутренностей. Вычистив брюшную полость и промыв ее пальмовым вином, мастера потом вновь прочищают ее растертыми благовониями. Наконец, наполняют чрево чистой растертой миррой, касией и прочими благовониями (кроме ладана) и снова зашивают. После этого тело на семьдесят дней кладут в натровый щелок. Больше семидесяти дней, однако, оставлять тело в щелоке нельзя. По истечении же этого семидесятидневного срока, обмыв тело, обвивают повязкой из разрезанного на ленты виссонного полотна и намазывают камедью (ее употребляют вместо клея). После этого родственники берут тело назад, изготовляют деревянный саркофаг в виде человеческой фигуры и помещают туда покойника».
Геродот, «История». (Перевод Г.А. Стратановского)Пролог
Тринадцать заповедей паталогоанатома
1. Не верь врачам, залечившим пациента до летального исхода.
2. Будь почтителен с тем, кто уже отправился в последний путь.
3. Никогда не отчаивайся, если не можешь найти причину смерти; указывай, какую пожелаешь, ведь ты – последняя инстанция.
4. Пьянство на рабочем месте – не порок, а одна из издержек профессии.
5. Спи сном праведника, ведь ты всегда и во всем прав.
6. Не ищи смысл жизни во время вскрытия.
7. Всегда помни о смерти – твоем поставщике.
8. Если твой пациент начинает предъявлять жалобы, гони его из морга.
9. Прежде чем знакомиться с девушкой, придумай себе менее пугающую специальность.
10. Не уверен – не вскрывай!
11. Не жалей сил для поиска истины. Чем больше найдешь, тем больше унесешь.
12. Поговорку «Семь раз отмерь – один раз отрежь» придумали идиоты.
13. Скальпель в твоей руке не просто нож, а оружие возмездия.
Глава первая
Кафедра
На суетливого молодого человека в слишком теплой кожаной куртке Данилов обратил внимание еще в вагоне. Бледное лицо с глубоко запавшими глазами, испарина на лбу, резкие повороты головы, судорожные движения рук. Парень явно искал то, что можно украсть и обменять на дозу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: