Дмитрий Никитин - Аркадия. Лишенная эмоций
- Название:Аркадия. Лишенная эмоций
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Ридеро»
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-4474-1125-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Никитин - Аркадия. Лишенная эмоций краткое содержание
Аркадия. Лишенная эмоций - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Миновав несколько улиц, Грей остановился. Сумасшедшая мысль посетила его голову. А что, если самому отправиться на поиски демона, выяснить все подробности, а дальше действовать по велению сердца и наплевать на церковь? Грей так и поступил бы, но вот смелости не хватает. Он постоянно думал, как сбежать от церкви. Задай он такой вопрос кому-либо из товарищей, его моментально бы отлучили от церкви, и пришлось бы всю жизнь сидеть в остроге, а то и на виселице оказаться. Но, если бездействовать, то придется всю свою жизнь мучиться. Что бы выбрали вы?
Поразмыслив еще немного, Грей решил следовать только зову своего сердца, своей души. А сейчас она говорила ему, что нужно разобраться самому. Грей поспешил к воротам, но вовремя опомнился. Апостолам не разрешено покидать город без письменного разрешения инквизитора. Нужно быть рангом не ниже монаха, чтобы беспрепятственно проходить через городские ворота.
Тогда Грей решился на отчаянные меры. Церковь презирала магию. Только магия света была актуальна. Но у Грея была своя тайна. Тайна, которую он скрывал от церкви долгое время и сейчас скрывает. Грей – оборотень. Он мог превращаться в любых животных, птиц, насекомых, даже в статую. Оборотень и вервольф – совершенно разные термины в этом мире. Оборотень по своей воле превращается в животного, а вот вервольфы обречены превращаться в порождение мрака и злобы. Что есть слово оборотень? Это слово от слова оборачиваться во что-либо и не обязательно в волка. Грей был именно оборотнем.
Он достиг 60% силы в искусстве трансформации. Грей решил применить свои способности, превратившись в птицу. Но вся проблема в том, что церковь может узнать о его поступке. Сколдуй он сейчас, кто-то из монахов обязательно это почувствует. Так что сейчас решающий момент – либо пан либо пропал.
Или он превратится в птицу и отправится на поиски демона, или останется навсегда во власти церкви. И Грей сколдовал. Зайдя в закоулок, он произнес заклинание. Раздалась яркая вспышка и на его месте возник прекрасный черный ворон, который оглушительно каркнув, взмыл в небо.
* * *
На улицах Ридлстоуна царил бардак. Солдаты, рыцари, валькирии, инквизиторы, апостолы – все носились туда-сюда. Подготовка к походу на демона шла полным ходом. Столько народу против одного демона и мальчишки. Будто церкви противостояла целая рать демонов. Но инквизитор собирал такой отряд не из-за одного демона. Используя кое-какие магические зелья, он на время обострил свою чувствительность ко всему необычному, в пределах десяти миль.
Что-то не то происходило в Дэмерене. После принятия зелья, инквизитор Калеб сумел уловить различные следы маны. Следы шли отовсюду, почти со всех сторон. В этих следах чувствовалось нечто необычное. Неизвестная мана очень сильно насторожила инквизитора, поэтому он решил поставить на уши всех воинов церкви, что были в Ридлстоуне.
После нескольких часов приготовлений, весь церковный гарнизон был построен на главной площади, где обычно торговцы размещают свои лавки. Место так и называется Рыночная площадь. Инквизитор Калеб вместе со старшим инквизитором стояли напротив толпы. Старший инквизитор жестом показал Калебу. Тот вышел вперед.
– Итак, доблестные войны церкви, я отправляюсь на поиски демона и его помощника! Я беру с собой пятнадцать человек. Пять валькирий, пять паладинов и пять монахов. Братья инквизиторы и все остальные останутся в городе в состоянии полной боевой готовности. Что-то не то происходит в нашей стране (и я имею ввиду не только пропажу людей за последние полгода) и вы должны быть готовы по первому зову явиться, где бы мы не находились! Всем понятно?
Толпа загудела. Калеб приказал седлать коней. Пятнадцать войнов оседлали коней, и отряд вместе с инквизитором Калебом выехал из города. Топот копыт разнесся по всей округе. Пыль летела во все стороны. Горожане в испуге убегали подальше от дороги. Один маленький мальчик едва не попал под копыта лошади, хорошо успели оттащить. Отряд пересек городские ворота и отправился в погоню. Калеб весь дрожал от нетерпения.
– Ну, теперь держись, тихий клинок! – процедил сквозь зубы Калеб, призывая лошадь ускориться.
Глава 4
Амалия и Наблюдатель ушли из Гастории сразу же, как только покинули дом Барбары. Амалия всю дорогу молчала. Тишина счастья играла у нее в душе. Каждая часть крохотной и маленькой души пела и радовалась наступившим временам. Столько всего нового впереди! От этого дух захватывает! Амалия весело мурлыкала что-то себе под нос и своими любопытными детскими глазками разглядывала все, что попадалось на пути. Она снова стала той маленькой любопытной девчушкой, какой была до смерти родителей. Она уже и забыла, как жила в страхе последние годы.
Наблюдатель тоже молчал. Маска не позволяла узнать, доволен он или зол. Его мысли были сейчас о своей новой спутнице. Он впервые не знал, как быть. Бросать девочку нельзя. Это безумие. Какой тогда был смысл ее спасать? Но и брать с собой рискованно. Как многие волшебники, Наблюдатель обладал своей тайной, которая ни коем образом не должна быть раскрыта. Долго соображая, маг пришел к решению на время взять Амалию с собой. По пути в Ридлстоун, а именно туда они и направлялись, вряд ли случится беда. Наблюдатель шел в Ридлстоун по своим делам.
Они шли по бездорожью. Легкий ветерок приятно обдувал. Стоял теплый майский день. Солнце приятно припекало. Красота! Вокруг распласталось множество холмов, оврагов и деревень. По тракту решили не ходить. При свете солнца Амалия сумела получше разглядеть своего нового знакомого. Наблюдатель носил кожаный доспех, поверх доспеха черный плащ с капюшоном. Русые волосы полностью закрывали уши, а золотая маска, окутавшая все лицо, весело блестела на солнышке. Из оружия Амалия ничего не увидела.
Впереди показалась поляна, окруженная мелкими кустиками. Птицы пели, предвещая рассвет, зайцы бегали, стрекотали кузнечики – вся природа как будто очнулась от долгого сна. Путники шли несколько часов. Солнце уже вовсю припекало. Было около полудня, как вдруг Амалия осмелилась заговорить.
– Господин Наблюдатель, я есть хочу, – тихо сказала Амалия.
– Там подальше будет другая поляна, где растут яблоки, – отозвался Наблюдатель. – Потерпишь? И не зови меня господином.
Амалия кивнула. Она была довольна. Впервые за долгое время она стала свободной. Ее переполняла радость. О времени, проведенном с Барбарой, она даже не вспоминала. Они вышли на открытую поляну, со всех сторон окруженной яблонями. Прямо в центре стояла статуя, под ней алтарь. Статуя и вся поляна окружена колоннами, словно тут что-то было раньше. Амалия подбежала к алтарю и с любопытством стала разглядывать его, держа руки за спиной. На камне она увидела высеченные надписи. Что они означали и на каком языке сделана надпись она не знала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: