Наталья Берязева - Cказки для мудрых девочек и умных дурочек
- Название:Cказки для мудрых девочек и умных дурочек
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Ридеро»
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-4474-1242-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Берязева - Cказки для мудрых девочек и умных дурочек краткое содержание
Cказки для мудрых девочек и умных дурочек - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Целители, врачи, знахари, кудесники испугались гнева королевы и покинули ее страну. Через несколько недель пришла страшная эпидемия. Люди стали болеть, чахнуть и умирать, и никто не мог им помочь. Страна приходила в запустение. Королева поняла, что еще немного, и за замком некому будет ухаживать, некому будет готовить ей вкусные блюда и разводить золотых рыбок в ее любимом аквариуме. А как она без рыбок? Это были ее единственные друзья, которых она считала лучшими собеседниками достойными ее. Во-первых, они золотые, во-вторых, умеют молчать.
Злая королева не знала, что делать. Как спасать страну и себя?
Она сидела у зеркала и думала: «Да, я старею. Видимо, надо с этим смириться. Гораздо страшнее, если сейчас на нашу страну нападет враг. Тогда погибнут все. Впервые королева не злилась, а думала, как сделать лучше другим. Она расчесывала свои кудри, которые когда-то вызывали зависть ее подруг, и замечала седые пряди. Она вздыхала и думала: «Я бы многое сейчас отдала, чтобы спасти мой народ. Даже свою красоту. Королевство приходит в полный упадок, а наследника я не оставила. Я слишком думала о своей фигуре и не хотела ее портить родами. Да, мой муж умер от тоски и от неразделенной любви. Он знал, что я вышла за него замуж только из-за его богатства». И королева заплакала.
Но однажды в ворота замка постучал старец. Он сказал, что поможет королеве. Стражники пропустили его. Он вошел в замок, поклонился королеве и попросил принести ему большую чашу с водой. Затем он задернул тяжелые портьеры и приказал королеве смотреть на воду. Королева повиновалась. Через некоторое время она увидела, что зеркало воды осветилось сиянием, и она разглядела сначала нечетко, а потом более ярко женщину, которая собирает травы в незнакомом лесу. Она была в простой одежде, очень уставшая. Она наклонялась, рвала какую-то траву и складывала её в большой мешок, который с трудом несла.
«Это urbento morri – волшебная трава, которая может спасти твою страну. Из нее я смогу сварить лекарство, которое вылечит твой народ от эпидемии. Для этого вы должны собрать целый мешок этой травы, который трудно донести в одиночку», – сказал старец, и растаял вместе с сиянием воды.
«Urbento morri, urbento morri», – повторяла, как заклинание, королева. Она пошла в королевскую библиотеку и нашла там старинную пыльную книгу, где прочитала, что нужный ей цветок растет в далекой-далекой стране за желтой пустыней в заколдованном лесу, в который может попасть лишь тот, кто ублажит лесного духа. «Делать нечего, – решила королева. Я должна спасти мой народ». Она надела простое и удобное платье. Это были не привычные ей шелка, а домотканая рубаха, поверх которой она надела простой сарафан, какой носят бедные городские торговки. Ещё она нашла в каморке у прислуги простые тряпичные туфли и большую холщовую сумку и отправилась в путь.
Долго она шла по своей стране. И везде наблюдала голод, разорение и смерть. Видела истощенных и изможденных женщин, которые спасали своих детей, отдавая им последнюю крошку хлеба. Сердце её наполнялось печалью и болью.
«Я всё сделаю, чтобы их спасти, я найду волшебные цветы urbento morri», – снова повторила королева.
В пустыне она чуть не погибла от жажды, но неожиданный смерч поднял ее и опустил прямо на поляну перед волшебным лесом.
Неожиданно к ней обратилась птица, сидевшая неподалеку: «Не удивляйся, что я, сова, говорю с тобой. Я служу у лесного духа помощником. Сегодня он попросил меня передать тебе его волю. Он запустит тебя в лес, где растут волшебные цветы, но за это ты отдашь ему 10 лет своей жизни. Согласна?»
– Да, – прошептала королева. Я принесла столько горя моей стране, что 10 лет – это даже небольшая плата за то, что я натворила.
– Хорошо, – ответила сова. – Тогда смотри сюда.
Королева стояла перед зеркалом и смотрела, как лицо рассекают новые и новые морщины, как седеют волосы. Она старела на глазах.
– Ох, – воскликнула королева. – Неужели это я? Но я привыкну, и просто не буду смотреть на себя в зеркало. Я готова!
– Иди, – сказала сова. – И королева пошла по тропинке, ведущей вглубь леса. Королева очень устала. Ноги плохо слушались ее, хотя мешок по-прежнему был пуст.
Но вот она вышла на большую поляну. И – о радость! Увидела те самые голубые цветы. Она наклонилась над ними и услышала тихий хрустальный звон. Это цветы поздоровались с ней. Королева начала собирать волшебную траву, стараясь делать это аккуратно. Не рвала ее с корнем, не выдергивала, не мяла листы.
«Ведь эти цветы нужны не только мне. А так они снова отрастут и зацветут еще пышнее», – думала она и продолжала свою работу. С утра до заката она собирала цветы. Силы покидали её.
«Видимо, таково испытание», – размышляла королева, ни на секунду не останавливая сбор цветов.
Вдруг она услышала голос.
– Давай я тебе помогу, эта ноша тяжела для тебя.
Рядом стоял немолодой мужчина в простой одежде
– Зачем ты собираешь волшебную траву? – спросил он.
И королева все ему рассказала. Она честно поведала, что пришла из другой страны, чтобы спасти свой народ, который по ее вине терпит бедствия и болезни, о своей глупости и женской гордыне, о том, как она хотела сохранить свою красоту и молодость всеми способами. Мужчина внимательно слушал ее и не перебивал. Он лишь помогал ей укладывать цветы в мешок и перетаскивать его с места на место. Королеве было просто и легко с ним. Наконец мешок был полон.
– Если ты покажешь мне дорогу, я помогу тебе донести мешок, – сказал мужчина. – Кстати, меня зовут Жан.
– Да, ты очень выручишь меня, – ответила королева. – Одна я не справлюсь.
Обратный путь показался королеве намного короче и уже не таким трудным, как раньше. Однако в замок ее не пустили. Стражники не узнали в пожилой женщине свою красивую и злую королеву. Но неожиданно появился знакомый старец, и ворота перед ними распахнулись. Он подхватил как пушинку мешок, наполненный волшебной травой, и исчез.
Вскоре он вновь появился в покоях королевы. Старец протянул ей лечебный элексир, сваренный из волшебной травы urbento morri. Королева хотела наградить его, но он опять исчез.
По приказу королевы эликсир доставили в каждый дом ее королевства. Не прошло и полугода, как страна начала оживать. Вновь зазвучали детские голоса, зашумели городские рынки, заиграла музыка. Жан стал ее незаменимым помощником и советником во всем.
Однажды, как всегда утром, королева сидела у окна. Она не смотрелась больше в зеркала. Она глядела в окно, любовалась цветами и их красотой. «Всему свое время, – думала она. Гораздо важнее, что страна моя снова расцветает. Жаль лишь, что я не родила наследника. Как глупа я была раньше!»
Вдруг она услышала звуки труб. Глашатаи объявляли, что приближается делегация из соседнего государства. Как же она была удивлена, услыхав, что это к ней ехал свататься король из чужой далекой страны.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: