LibKing » Книги » russian_contemporary » Антония Таубе - Сборник рассказов

Антония Таубе - Сборник рассказов

Тут можно читать онлайн Антония Таубе - Сборник рассказов - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Contemporary, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Антония Таубе - Сборник рассказов
  • Название:
    Сборник рассказов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785447474782
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Антония Таубе - Сборник рассказов краткое содержание

Сборник рассказов - описание и краткое содержание, автор Антония Таубе, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Желаете погрузиться в мир ночи Хэллоуина? Услышать истории из Викторианской Англии? Желаете просто наслаждаться прозой? Или услышать детективный рассказ от начальника Российской империи? Все это вы найдете в сборнике рассказов, дорогой читатель.

Сборник рассказов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сборник рассказов - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Антония Таубе
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Показался и тот юноша, что дал нам с Исабелиан метлу и помог спастись от верной гибели. Он стоял рядом с нами с растерянным видом и с удивлением и недоумением осматривался вокруг, так как вихрь не уносил его. Он стал неподвластен вихрю! Когда в очаге исчез последний выходец с того света и в помещении остались только мы втроем, на него сверху опустился яркий луч ослепительного света. Мальчик счастливо засмеялся и с радостью сбросил с себя чёрную одежду.

– Искупил… Искупил.., – услышали мы, как эхо, и он, медленно поднимаясь, исчез в святящемся луче.

Ну, вот всё и закончилось! Туннель перехода также внезапно закрылся, как и возник. В опустевшем помещении паба остался только страшный беспорядок. Мы вышли на улицу и с наслаждением вдохнули свежий чистый воздух. Не было ни малейшего дуновения ветерка, погода стояла чудная, кругом – ни души, и полная круглая луна мягко освещала всю округу. Только теперь мы вспомнили о настоящем времени, – ведь родители давно нас ищут! И к Исабелиан вновь пришла замечательная правильная мысль:

– Мэри, давай повернём ключ в часах на наше время, но только на один день назад, потом заберём ключ и повесим его обратно на кота. Ведь он его хранитель.

Так мы и сделали. Всё получилось просто превосходно! Когда мы с Исабелиан покинули паб, ещё только наступал вечер вчерашнего дня. Мы с ней, конечно, на этот раз не пошли собирать подарки, так как чувствовали себя страшно уставшими. Дома тоже никто, конечно, нас не искал, ведь мы переставили часы и поэтому явились домой вовремя!

Вскоре после этого случая паб перестроили, поменяли вывеску и во время ремонта неизвестно куда исчезли старые ходики. Так закончилась история паба мамаши Ред Кап! А кот так и живёт с тех пор у Исабелиан и по прежнему верно хранит свой магический ключ.

Мэри Вагнер кротко улыбалась, и ее нежную улыбку в это мгновенье осветила полная луна, – и опять меня посетило чувство, что я где-то уже встречал эту милую девочку. Но где?

Её рассказ произвёл на меня сильное впечатление, и я подумал, – а ведь действительно, как легко и просто остановить время в сказочную ночь! Чтобы убедиться в этом, я опять посмотрел на свой телефон – там чётко высвечивалось девять вечера! И это притом, что секундная стрелка по-прежнему не прекращала свой бег. Все мои спутники были погружены в свои мысли, каждый по-своему переваривал услышанное. Я мельком глянул на Лили, она показалась мне совсем другой и едва знакомой. О чём она думала сейчас? На коленях у Мэри Вагнер мирно дремал кот. И я понял, что это тот самый кот, про которого она сейчас нам рассказывала.

Уолтер очнулся от задумчивости:

– Мэри, ты была просто чудо! Твоя история меня совсем заворожила! Однако, теперь очередь Сары.

Рассказ Сары

Сара охотно поднялась, встала на место Мэри и поведала свою волнующую историю.

– Наступала волшебная ночь Хэллоуина. Я и две мои подружки, Луиза и Джессика, одели свои наряды – платья ведьм – и отправились в соседнюю деревню. Идти нам надо было сначала через очень пустынную и весьма неуютную местность, а потом через небольшой перевал. В этих краях когда-то проложили первую железную дорогу, но однажды, после того как 30 октября 1864 года паровоз отошёл от станции и навсегда исчез вместе с людьми, дорогу закрыли, а туннель заложили кирпичами, и сейчас это уже совершенно необитаемое, сильно разрушенное заброшенное место. От тех времен уцелел только пересохший колодец на холме.

Так вот, в этот раз – чем ближе мы подходили к колодцу, тем отчётливее слышали перестук паровозных колес и свист пара, вырывающегося из паровозной трубы. Когда мы подошли совсем близко, то перед нами предстал оживлённый вокзал. Мы очень удивились и смотрели вокруг, не веря собственным глазам! Поезд уже вовсю гудел, и дежурный объявил отправку через две минуты. Люди, все почему-то наряженные в одежду викторианской эпохи, суетились, спешили на посадку и прощались с близкими.

И на фоне всей этой суеты моё внимание остановилось на ничем не приметной старухе. Она неподвижно сидела на скамейке в стороне от всех и как – будто ожидала чего-то. Она просто сидела и не делала ничего плохого, но при этом вид её был крайне неприятен! И ещё по всему её облику было совершенно понятно, что она никого не встречала и не провожала. Она сидела, скрючившись, и неподвижным взором внимательно смотрела на отъезжающий поезд колючими злыми глазами. Луиза тоже заметила её:

– Сара, смотри, какая странная старушка. Интересно, кто она такая?

Луиза поманила рукой Джессику, и они подошли ко мне чуть поближе.

– Девочки, давайте подождем и посмотрим, что она дальше будет делать? – тихонько предложила Джессика.

А дальше стало происходить что-то странное. Паровоз медленно тронулся с места, издав сильный гудок. В этот момент старуха встала и, как только гудок затих, с силой стукнула своей клюкой о платформу. Что-то несвязное и злобное сорвалось с её губ, она резко повернулась и быстрыми шагами стала удаляться от платформы.

– Быстро за ней! – скомандовала Джессика, и мы незаметно пошли за непонятной старушкой.

– Ты хорошо помнишь то место где из туннеля, где паровоз выезжает? – спросила меня Луиза.

– Да, разумеется, прекрасно знаю! Кто же не знает этого старого кладбища? Говорят еще, что там хоронили членов ордена друидов.

– Точно, я тоже это слышала. Так, посмотрите-ка, она направляется в ту сторону! Там ещё есть давно не действующая заброшенная церковь!

Мы осторожно шли за старухой, стараясь не попасть ей на глаза. Наконец, она дошла до этой полуразрушенной церквушки. С видимым усилием эта непонятная дама открыла скрипучую покосившуюся дверь, вошла внутрь и зажгла фонарь. Все окна церкви были заколочены рассохшимися досками, но нам было очень любопытно, зачем она сюда пришла и что она тут собирается делать, поэтому мы прильнули к щелям между досками, – там, где смогли их отыскать.

– А это ещё что? – Джессика наступила на какие-то комочки, находящиеся в траве.

Она наклонилась, нащупала рукой и подняла несколько комочков. Да ведь это свечные огарки! Ой, как их тут много! И действительно, повсюду валялись разбросанные оплавленные огарки свечей. Что-то неспроста всё это… И мы ещё внимательней стали всматриваться в щели, насколько это вообще было возможно! Но то, что мы там смогли рассмотреть, поразило нас в высшей степени!

Тусклый свет старухиной лампы слабо освещал круглый стол, стоящее неподалеку старое облезлое зеркало, с наброшенным на него платком, и еще какую-то мебель, которую трудно было рассмотреть из-за недостатка освещения. Потом, когда глаза немного привыкли к церковному сумраку, мы с трудом подавили крик ужаса! Ещё бы! По всему столу скакали и кривлялись маленькие чёртики, причем самого отвратительного вида! Черти прыгали также и по всей церкви, играли в карты, дрались между собой и ещё все они ругались!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Антония Таубе читать все книги автора по порядку

Антония Таубе - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сборник рассказов отзывы


Отзывы читателей о книге Сборник рассказов, автор: Антония Таубе. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img