LibKing » Книги » russian_contemporary » Людмила Ржевская - Полковник, ты сошел с ума

Людмила Ржевская - Полковник, ты сошел с ума

Тут можно читать онлайн Людмила Ржевская - Полковник, ты сошел с ума - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Contemporary, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Людмила Ржевская - Полковник, ты сошел с ума
  • Название:
    Полковник, ты сошел с ума
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785447478018
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Людмила Ржевская - Полковник, ты сошел с ума краткое содержание

Полковник, ты сошел с ума - описание и краткое содержание, автор Людмила Ржевская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Разведчица Азэми получает от своей организации новое задание и улетает в Берлин. Полковник Адам Хук страстно влюблен в нее и следует за ней в Германию, надеясь уговорить ее вернуться к нему на базу. Азэми просит у Адама помощи, он соглашается сыграть роль ее отца в очень опасной затее японки. В романе раскрывается тайна одного загадочного города в Аргентине, куда пришлось проникнуть японской разведчице Азэми.

Полковник, ты сошел с ума - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Полковник, ты сошел с ума - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Людмила Ржевская
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
И к семи вечера у посольства стояла сгорбленная старушка в старом пальто с костылем в руке и просила милостыню. Ли вышел из здания, не глядя по сторонам, бросил нищенке несколько евро, подошел к парковке, сел в свою машину и поехал. Старушка тут же остановила проезжающее мимо такси, сказала водителю на английском языке: «Пожалуйста, поезжайте вон за той машиной, все время за ней, не волнуйтесь, мне хватит денег рассчитаться с вами». Таксист внимательно посмотрел на женщину и удивился, что у старушки такой молодой голос и такие веселые глаза. И подумал: «Вот нищие пошли, сама побирается, а на такси разъезжает да еще за шикарной машиной следит». Но вслух ничего не сказал, попросила ехать – поедем. Машина Хвана остановилась напротив Бранденбургских ворот, он припарковался и вошел в ресторан. Остановила таксиста и Азэми: «Высадите меня здесь, – она протянула водителю сто евро, – сдачи не надо». Быстро схватила свой костыль и выскочила из машины, чем еще больше шокировала таксиста.

Ковыляя, она зашла в ресторан, огляделась и в дальнем углу заметила Адама и переводчика Ли. Вышла. «Теперь надо подождать и проследить, куда поедет Адам», – подумала Азэми, села тут же в парке на скамейку и стала наблюдать за прохожими. Минут через 20 вышел Адам вместе с переводчиком. Они пожали друг другу руки и расстались. Ли уехал на своей машине, а полковник подошел к такси, сел, и машина тронулась с места. Сразу же к другому такси подошла и маленькая старушка:

– Едем быстрее вон за тем такси, – сказала она на английском языке водителю и показала рукой, куда ехать.

Машина с полковником остановилось у отеля «Хилтон», Адам вышел и направился внутрь здания.

«Все понятно, – подумала Азэми, – значит, ты живешь здесь, – улыбнулась сама себе и, повернувшись к таксисту, попросила, – поезжайте к посольству Японии».

Азэми все поняла, переводчик докладывал полковнику, под каким именем в посольстве работает она, его «цветочек». «Значит, он уже знает, что в Берлине я – гражданка Англии Аманда Крайтон». Азэми поднялась к себе в квартиру, ее жилплощадь находилась на третьем этаже. Выпила чаю и легла спать. Утром она пришла в кабинет к переводчикам, подошла к Ли, улыбнулась ему и заговорила с ним на японском языке:

– Добрый день, Хван, вы не забыли, что сегодня обещали поводить меня по супермаркетам?

– Как можно, Аманда! Я с нетерпением буду ждать этого часа, когда мы с вами вдвоем прокатимся на моем новом БМВ.

– Я тоже, – засмеялась Азэми, протянула ему руку.

Вместо пожатия Ли поцеловал ей пальчики и задержал в своей руке.

– Вы мне нравитесь, Хван, – еле слышно прошептала она, и в ее голове созрел план новой игры, как она любила забавляться мужчинами и дурачить их. – До вечера, коллега.

В первом же по дороге попавшемся магазинчике Азэми купила шампанское, ананасы и шоколад, чем очень удивила своего спутника:

– И это все? – спросил он.

– Пока все, я не люблю готовить дома, предпочитаю рестораны. Поехали ужинать в ресторан отеля «Хилтон», говорят, там замечательная кухня. Я вас приглашаю, Ли.

– Разве можно отказать такой очаровательной даме, как вы? Я с радостью принимаю ваше приглашение.

Он взял у нее из рук пакет, прошли к автостоянке, сели в БМВ.

– Посмотри на меня, Ли, – Хван поднял голову от ключа зажигания и повернулся вполоборота к Азэми, – я тебе нравлюсь? – Азэми пристально смотрела переводчику в глаза и гипнотизировала его.

– И даже очень, – сказал запинаясь Хван. – Как только увидел вас в кабинете, решил, что буду с вами дружить.

Она продолжала смотреть ему в глаза и улыбаться:

– Ты хочешь со мной только дружить? А на большее не способен?

– А разве я могу рассчитывать на большее?

Азэми придвинулась к нему и поцеловала его в губы. От неожиданности Ли уронил ключи зажигания, хотел поднять их, но она остановила его:

– Потом поднимешь, поцелуй меня.

Хван приподнял ее, посадил к себе на колени и стал осыпать поцелуями все лицо, волосы, нашел губы, на секунду оторвался:

– Я люблю тебя, Аманда!

– Я знаю, милый Ли, ты будешь еще очень долго любить меня, – прошептала ему Азэми и крепко сама поцеловала его в губы. Гипноз подействовал. Она была уверена: теперь переводчик выполнит любое ее задание и расскажет обо всем, о чем бы она ни попросила. Азэми сползла с его колен, села на сидение рядом:

– Ну что застыл? Поехали в ресторан, – засмеялась она и подала ему ключи. Незаметно для Ли японка уже успела их поднять.

Хван был растерян, он не понимал, как все произошедшее воспринимать. Его коллега по посольству Аманда прекрасно говорила на японском языке. А он даже не спросил, где она учила этот язык. Пока ехали к отелю, он все время поглядывал на свою спутницу, а та смотрела в окно на дорогу, боясь пропустить что-нибудь интересное.

В ресторане пустых мест почти не было. Но официант нашел для Хвана и его дамы свободный столик в самом углу зала. Ли помог Азэми снять пальто, официант принес меню.

– Я буду только фрукты и чай, – сказала Аманда Хвану, – а ты заказывай себе что хочешь.

Достала телефон, набрала номер Адама и начала говорить на английском языке. Ли учил этот язык, но подзабыл и плохо понимал, о чем идет речь, да и не прислушивался.

– Добрый вечер, Адам. Я с твоим агентом Хваном сейчас в ресторане отеля, где ты снимаешь номер. Присоединяйся к нам, поужинаем вместе.

Через пять минут в дверях ресторана появился полковник. Азэми приподнялась из-за стола и помахала ему рукой. Адам подошел к их столику, сел и заговорил с Азэми на английском:

– Я знал, что ты гениальна, но что в течение одних суток вычислишь мое местонахождение да еще приедешь ко мне с моим агентом, это выше всяких моих ожиданий.

– Ну что ты, Адам, пора привыкнуть тебе к моим выходкам, не зря же прозвал меня дьявольским цветком.

Ли смотрел на полковника, своего шефа, и Аманду и ничего не мог понять, они разговаривали не просто как старые знакомые, а как близкие люди, только что расставшиеся и вновь встретившиеся. Он чувствовал себя третьим лишним, аппетит пропал, он не знал, как ему поступить. Эми заметила его неловкость и заговорила с ним на японском:

– Ли, все, что я купила: шампанское, ананасы и шоколад – это тебе. Ты мне очень помог в розысках полковника. Мы с Адамом старые знакомые. Спасибо тебе, Хван, завтра я навещу тебя на работе.

И на английском обратилась к Адаму:

– Рассчитайся за меня и закажи в номер ужин. Я остаюсь на ночь у тебя. Ты доволен, мой дорогой полковник?

– Более чем, мой цветочек.

Адам подозвал официанта, заказал ужин в номер, они с Азэми встали и ушли.

«Вот так дела, – подумал Ли, – кто она, эта Аманда Крайтон? Надо будет все про нее узнать. Если она любовница полковника, тогда зачем давала мне надежду и целовала меня?» Переводчик доел свой ужин и уехал домой, не переставая думать о коллеге Аманде Крайтон. Он не подозревал, что она не просто так смотрела ему в глаза и целовала его в губы, это был ее первый гипноз над ним, но не последний. Для этой женщины святой была только ее работа, преданность своей стране и организации, в которую она входила, чувства мужчин в расчет она не брала. Любовь мужчин для нее была своего рода игрой, чтобы достичь цели и подчинить их своей воле. Любила ли она когда-нибудь по-настоящему? Азэми и сама не знала, влюблялась часто, но остывала быстро. Вот и теперь полковник ей очень нравился, даже казалось, что она в него влюблена, но надолго ли будет с нею это чувство? На этот вопрос она ответа не знала.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Людмила Ржевская читать все книги автора по порядку

Людмила Ржевская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полковник, ты сошел с ума отзывы


Отзывы читателей о книге Полковник, ты сошел с ума, автор: Людмила Ржевская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img