LibKing » Книги » russian_contemporary » Михаэль Бабель - Прощай, Израиль… или Последняя утопия

Михаэль Бабель - Прощай, Израиль… или Последняя утопия

Тут можно читать онлайн Михаэль Бабель - Прощай, Израиль… или Последняя утопия - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Contemporary, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Михаэль Бабель - Прощай, Израиль… или Последняя утопия
  • Название:
    Прощай, Израиль… или Последняя утопия
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785447484361
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Михаэль Бабель - Прощай, Израиль… или Последняя утопия краткое содержание

Прощай, Израиль… или Последняя утопия - описание и краткое содержание, автор Михаэль Бабель, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Последние сто лет евреи зыркали на бабу – стыдно сказать на что… Лучше не скажешь, чем на тишинских и грузинских улицах в Москве, где мелюзга, глядя на бабу сзади, подражала взрослым: «Станок хор-рош!». Это то, что случилось с евреями. Остальное – комментарии.

Прощай, Израиль… или Последняя утопия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Прощай, Израиль… или Последняя утопия - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Михаэль Бабель
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Прощай, Израиль… или Последняя утопия

Михаэль Бабель

Уцелевшие евреи всех стран, соединяйтесь!

(М.Б.)

Ожидание бродит по нееврейскому государству – ожидание еврейского государства.

(М.Б.)

© Михаэль Бабель, 2016

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

1. Родина женского интернационала

Писатель Юлий Марголин (1900—1971) – ярый антикоммунист, сионист и человек, написавший несравненную книгу о сталинском гулаге, в статьях давних 50-ых свидетельствует.

«В 32-м году двадцатилетним парнишкой Н. влюбился в польскую девушку, что случается и с самыми крайними сионистами». (Из статьи 1957 г.)

И не только с крайними сионистами, но и с основоположниками сионизма.

И вот полячка и Н. едут в Израиль.

«Обыкновенная по нашим временам история».

Обыкновенная – значит, все так делают. Делали и будут делать.

«В Израиль за последнее время прибыли тысячи семей, где муж или жена – неевреи. Как записать их?» (Из статьи 1958 г.)

Как записать? – честный вопрос большого писателя и неверующего человека.

Проблема записи – только если еврей (?) привёз нееврейку да ещё с детьми. Какая это проблема для государства? Большая? Очень? Что значит – тысячи? Когда говорят тысячи, – значит, очень много тысяч. Семей. А с детьми? Тысячи, тысячи…

И только «за последнее время». Газета – дело живое: сегодня статья пишется, завтра – публикуется. Последнее время – в статье измеряется неделями. Эти тысячи-тысячи неевреев из 1958 года.

Многие тысячи неевреек или неевреев?

«Характерно обилие смешанных браков: тысячи польских женщин приехали со своими мужьями». (Из статьи 1959 г.)

«Обилие», то есть подавляющее большинство – смешанные браки.

«Характерно обилие» – сказано про всех, не только про семьи из Польши.

Вот такие – смешанные браки. С нееврейками! И снова: тысячи. Значит, – многие тысячи. Неевреек. А с детьми? Тысячи, тысячи.

Эти тысячи-тысячи неевреек из 1959 года.

О тысячах неевреев (неевреек!) не было сообщений Статистического управления или Сохнута (Еврейского агентства).

Если бы такие цифры были, честный писатель взял бы их.

В тот год и предыдущие восемь подавляющее большинство прибыло из Северной Африки.

Про полячек понятно – писатель из Польши, умеет отличить полячку от еврейки. А что с марокканками? И вообще с женским интернационалом? Большой художник обобщает только то, что хорошо знает.

«Смешанные браки – между евреями и неевреями – здесь не представляют редкости». (Из другой статьи за 1959 г.)

Про смешанные браки и так понятно из предыдущей статьи, а в этой статье и в этой фразе интересно слово «здесь». У него только одно значение: смешанные браки «здесь не представляют редкости» – ещё и до новозавезённых смешанных браков. С нееврейками, конечно.

Про тысячи неевреев разных понятно. А вот про румынов, казалось бы, совсем непонятно.

…«возмущаются тем, что в школах навязывают их детям изучение Танаха»… (Из первой приведённой статьи за 1959 г.)

Что это вдруг? Совсем немного были под большевиками. И уже возмущаются Танахом?

Евреи возмущаются?

Это после большой еврейской катастрофы?

Румынские товарищи, в отличие от советских товарищей, вели разумную политику: продавали израильским товарищам по тысяче долларов за штуку. Была ли штука или нет, но обязательно прикладывали ещё одного-двух румынских воров (за нехваткой тюрем) и одного-двух из секретной службы (в награду и для продолжения службы в облегчённых условиях) – и тоже по тысяче долларов. Понятно, что истые румыны возмущались Танахом.

Прошло тридцать лет. Еврей из Кишинева безошибочно определяет, еврей ли прибывший из Румынии. Объехал несколько ульпанов, где проживали румыны, евреев он почти не видел. Ничего не изменилось.

Писатель Марголин прошёлся, и не раз, по Сохнуту: «В „Еврейском Комитете“ в Тегеране, где Милюхина год мыла полы и никакой работы не боялась, ей предложили со всей семьёй, если желает, место в самолёте в Израиль. Таким образом Милюхины прибыли в порядке иммиграции персидских евреев… Милюхины – молокане».

А если говорить просто – русские.

Рядовой читатель таких статей Марголина не читал. Ярого антикоммуниста в государстве не жаловали. Чтобы прожить, он печатался, в основном, в Америке и в Европе.

Перед Второй мировой войной много евреев из Восточной Европы сослали в отдалённые районы тюрьмы народов. После войны и смерти «отца народов» они возвращались в свои края и далее – в Израиль с туземными красавицами, которым хотелось заграничной жизни. Еврейки в тех краях не водились.

В 1973 году большие группы активистов и знаменитостей алии пересекали границу Израиля в аэропорту Бен-Гурион. Кто только не вёз нееврейку?!

Легче было считать редких евреек.

Из Бен-Гуриона вышло евреев больше, чем вошло.

Помимо заграничных публикаций Марголина, местных свидетельств о массовом завозе неевреев (неевреек!) – нет. И не могло быть. Местные отцы, по примеру отца народов, имели послушную прессу.

Она, уже и без отцов, – послушная: ни-ни о массовом завозе неевреев (неевреек!).

2. Родина неевреев и антисемитов

В 1988 году начался обвал СССР, и открылись границы для беспрепятственного завоза неевреев.

Об этом, как положено, молчали газеты, радио, телевидение.

Но появились эпизодические публикации об антисемитизме. Это письма в газету, жалобы в полицию – чего не было во времена Марголина.

Факты антисемитизма дополняют свидетельства о завозе неевреев.

1990 год. Пишут в газету из центра абсорбции в Герцлии: «К нам в центр приехали десять мужчин в возрасте от 18 до 40 лет, которые открыто заявляют о том, что они не евреи, а метрики с еврейскими фамилиями купили, чтобы вырваться из СССР. Сейчас наша жизнь в центре превращается в настоящий кошмар. Вновь прибывшие постоянно пьянствуют, скандалят со старожилами, открыто называют нас „жидами“ и заявляют о своей ненависти к Израилю и еврейскому народу».

Долгие годы пишут, жалуются, сообщают об антисемитизме.

Иерусалим – на здании «Биньян Клаль» надпись: «Смерть жидам, слава России!», ниже знак «СС» – на русском языке. Нетания – на кинотеатре «Шарон» свастики и надписи: «Да здравствует великий Гитлер!», «Конец евреев близится!» – на русском. Ашкелон – на стенах школы свастики и антисемитские надписи, во многих местах Ашкелона свастики и надписи: «Смерть жидам!» – дело неевреев из СНГ. Кирьят-Ям – погром в синагоге – дело неевреев из антисемитской организации. Бней-Брак – погром в трёх синагогах, на стенах свастики и надписи: «Да здравствует Гитлер!» – дело неевреев. Кирьят-Гат – в окно синагоги брошен огонь – дело русскоговорящих.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаэль Бабель читать все книги автора по порядку

Михаэль Бабель - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Прощай, Израиль… или Последняя утопия отзывы


Отзывы читателей о книге Прощай, Израиль… или Последняя утопия, автор: Михаэль Бабель. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img