Анастасия Исаева - Сценарий правится на ходу
- Название:Сценарий правится на ходу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448311512
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анастасия Исаева - Сценарий правится на ходу краткое содержание
Сценарий правится на ходу - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Что сделать?
– Иди, говорю, протрезвей.
Аня не могла поверить в абсурдность ситуации. После всех неприятностей она стоит на пороге больницы и препирается с охранником.
– Нет! У меня есть все права на помощь. И страховка!
– Что тут происходит? – третий голос присоединился к этому диалогу.
Аня не заметила, как он подошел. В нескольких шагах от них стоял молодой мужчина в мятом костюме, с сумкой через плечо.
– Бродяжка требует врача, – с неприязнью в голосе ответил охранник.
– Да? – задумчиво произнес молодой мужчина. – Мне так не кажется. Как вас зовут?
– Аня.
– Аня, я Константин. Врач. Позволите вас осмотреть?
– Хорошо.
– Посмотрите на меня.
Он держал в руках медицинский фонарик. В его свете девушка увидела, что у молодого человека усталое лицо, светлые глаза и вьющиеся волосы. Он тихо говорил, что нужно делать: посмотреть налево, потом направо, следить взглядом за указательным пальцем.
– Сейчас я назову пять слов. Книга, полка, лошадь, дерево и стол. Запомните их. Что с вами случилось?
– Там был человек. Его куда-то несли. Я позвонила в службу спасения. Был еще кто-то. Он меня бил. Болит везде. Особенно тут, – Аня стянула капюшон.
– И вы смогли убежать, – сказал он после заминки. Это был не вопрос.
– Да, – подтвердила испуганная Аня. Дело плохо, если врач, увидев повреждения, замолчал.
– Немедленно позвоните в неврологию, – спокойно, но твердо сказал он охраннику. – Пусть пришлют каталку. У нас ЧМТ.
Потом обратился к Ане.
– Какие слова я называл?
– Что такое ЧМТ?
– Какие слова я называл?
– Полка, книга, стол.
– Остальные помните?
– Tree, horse 1 1 Tree, horse (англ.) – дерево, лошадь.
.
Врач озадаченно на нее уставился. Аня хотела объяснить, что те слова на русском слишком длинные, и она устала думать на одном языке, а говорить на другом. Как вдруг поняла, что щербатый асфальт стремительно несется ей навстречу.
* * *
Она проснулась в чужом месте: незнакомые запахи и окружающий шум тревожили ее сознание, и девушка попыталась определить, где находится. Инстинкт самосохранения подсказал, что прежде чем открывать глаза, стоит изучить обстановку. Аня лежала на кровати, заправленной грубым постельным бельем, от которого пахло стиральным порошком и утюгом. Не нужно быть Шерлоком Холмсом, чтобы понять, где ты находишься.
Аня сосредоточилась на своих ощущениях. Каждая мышца болела, словно она перестаралась на тренировке. Правая рука в локте жутко чесалась, но это было ничто по сравнению с головной болью. Казалось, даже дыхание усугубляет положение. Мысли путались, она не могла вспомнить, как оказалась в больнице. Зато помнила предыдущий раз, когда провела неделю на больничном, выздоравливая после падения со сцены во время репетиции. Сотрясение мозга и последующий нервный срыв, врачи тогда затруднялись сказать, от чего она пострадала сильнее. Она пропустила очень важное дефиле и была в больших волнениях по поводу карьеры. Зато в конце пребывания в больнице она познакомилась с Генри: они встретились в день ее выписки.
Аня запретила себе вспоминать дальнейшие события, потому что это уже в прошлом. Недавно она начала новую жизнь: покинула Британию, продала унаследованную квартиру в Москве и поселилась в провинции. Невозможно забыть тот факт, что у нее никого нет. Она вздохнула и открыла глаза. Серый потолок, голубые стены, в ногах кровати пустая штука, на которую вешают пакеты для капельниц.
– Эй, привет!
На соседней койке сидела дама лет пятидесяти с начесанными волосами и полным макияжем, удивительным образом контрастирующие с больничной пижамой.
– Я Катерина Александровна. Просыпайся, скоро обход.
Не переставая изучать Аню, она продолжила наводить марафет, старательно массируя руки с кремом.
Аня постаралась сесть, и поплатилась за это острой болью в левом боку. Ощупывая нижние ребра через такую же пижаму, она наткнулась на плотную повязку. А это откуда?
– Когда я прибыла? – спросила она у соседки.
Та подозрительно скосила глаза.
– Около пяти утра. Еще не совсем рассвело.
Аня посмотрела на руку, где обычно носила часы. Пусто. Также с левой руки пропало кольцо, которое она никогда не снимала. Ее ограбили?
– Да ты не волнуйся, – сказала соседка. – Старшая сестра все отдаст. Ты же в неврологии. Скорее всего, побрякушки сняли, чтобы засунуть тебя в сканер. А тебе идет.
– Что «идет»? – Аня определилась со стратегией: гораздо проще переспрашивать, чем строить собственные фразы.
– Бинт на голове, – кивнула Катерина Александровна. Затем она пересела к ней и протянула пудреницу с зеркалом.
В первую секунду Аня испугалась своего отражения. На измученном бледном лице выделялись только синие круги под глазами и большие зрачки. На манер утепляющей повязки, вокруг головы обернут широкий бинт. Она молила небо, чтобы травмы оказались не столь серьезными и волосы остались на месте. Катерина Александровна упомянула сканер. Что проверяли врачи и что в итоге нашли?
– Как тебя звать-то? – почти ласково спросила соседка.
– Анна.
– Ты странно говоришь.
Аня занервничала. Еще чуть-чуть, и у нее начнется приступ паники. Ее русский нуждался в шлифовке. Для этого она посещала специалистов. Логопед работал с ней над произношением, помогал правильно строить фразы. Также она занималась русским языком с репетитором, изучая правила орфографии и остальные сложности. Учителя отмечали ее успехи, но за столь короткое время невозможно наверстать пятнадцатилетнее отсутствие в языковой среде.
Отец настаивал, чтобы она читала литературу на родном языке. Также между собой они говорили только на русском. Теперь Аня убедилась, что этого было недостаточно, чтобы сохранить язык. Несмотря на богатый словарный запас и хороший письменный, ей было нелегко поддерживать темп беседы – не всегда она успевала вспомнить подходящие слова.
– А что такое «обход»?
Соседка собиралась что-то сказать, но вторжение двух человек в палату спасло Аню от расспросов.
– Константин Дмитрич! – воскликнула Катерина.
Вошли врач и медсестра в белых халатах. Аня сразу обратила внимание на мужчину: молод, приветлив, хоть и выглядел не выспавшимся, но внимательно слушал ответы ее соседки. Она его знала. Совершенно точно уже слышала этот голос. Незабываемый тембр с характерными интонациями. Он говорил негромко и словно бы лениво, и при этом не было сомнений, что он контролирует диалог. Кивнув Катерине Александровне, он перевел взгляд на Аню.
– Вы меня помните? Голова болит? – тон спокойный и будничный. Ясно, что стандартные вопросы о самочувствии он задает по сто раз на дню. Если бы не сосредоточенный взгляд, Аня бы подумала, что ему нет до нее дела.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: