Лилия Лукина - Когда впереди – вечность. Книга третья. Ставшая своей чужая жизнь
- Название:Когда впереди – вечность. Книга третья. Ставшая своей чужая жизнь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448315329
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лилия Лукина - Когда впереди – вечность. Книга третья. Ставшая своей чужая жизнь краткое содержание
Когда впереди – вечность. Книга третья. Ставшая своей чужая жизнь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Тогда отдай его Маргарет – пусть Берлимблоу ознакомится с ним, чтобы вы могли обсудить все пункты, но времени у вас для этого – только до сегодняшнего вечера. А теперь пригласи моих детей, – приказал Бэлси.
Бенсон отдал Маргарите папку с документами и позвал Элеонор с Джорджем. Те, явно ждавшие под дверью, появились мгновенно и, когда услышали новость о том, что их отец решил жениться на Маргарите, то растерялись настолько, что потеряли дар речи. Да, с характерами у них было неважно, никто даже слова возражения не смог произнести.
– Мои дорогие и горячо любимые дети! – с нежностью в голосе начал объяснять Бэлси. – Вы ошибочно полагали, что я ничего не знаю, но я был в курсе всего, только сделать ничего не мог, – с горечью сказал он. – А Маргарет спасла нашу семью, нашу честь, будущее вас и ваших детей. Она обещала мне и впредь заботиться о вас, но, чтобы ей было легче это делать, она должна вращаться в том же обществе, что и вы. Она очень богата и могла бы легко купить титул, но я предложил ей более достойный путь, и она согласилась. Маргарет уже доказала своим поступком, что чувствует к вам самое искреннее расположение, а ваше не менее искреннее чувство благодарности к ней поможет вам сблизиться и стать настоящими друзьями.
За время его речи Джордж с Норой несколько пришли в себя, и девушка спросила:
– Нам нужно готовиться к свадьбе?
– Никакой свадьбы не будет, в моем состоянии я ее просто не перенесу. Церемония бракосочетания и подписания брачного контракта пройдет здесь, в доме, в семь часов вечера – для этого уже все готово, а потом будет небольшой ужин для своих, – объяснил герцог.
– Папа! Наверное, следует распорядиться, чтобы приготовили мамины апартаменты? – дрогнувшим голосом спросил Джордж.
– Нет! – опередив герцога, твердо ответила Маргарита. – Туда в свое время войдет только ваша жена, – четко выговорила она. – А мне будет достаточно и гостевой комнаты.
Брат с сестрой не могли не оценить ее деликатность и благодарно улыбнулись, у Норы даже глаза заблестели от слез, да и сам герцог растрогался и невольно вздохнул.
– А вот фамильные драгоценности герцогинь Бэлси мне сегодня надеть придется, их-то и надо почистить, – продолжила Маргарита.
– Они уже готовы, – заверил ее герцог.
– Ричард! Вы были так уверены в моем ответе? – удивилась она.
– Я был уверен в твоем благоразумии, – выразительно произнес он и спросил: – Тебе хватит времени, чтобы подготовиться и выглядеть вечером достойно?
– Конечно, – спокойно подтвердила она.
– Ты хочешь кого-нибудь пригласить? – спросил он.
– Берлимблоу должен быть на церемонии как мой опекун, а потом он останется на ужин и у вас, Ричард, будет возможность поговорить с ним о делах. В Лондоне же я пока знакома только с лордом Кертоном и его сестрой, их-то я и хотела бы пригласить. Вы не возражаете?
– Я знавал отца нынешнего Кертона, прекрасный был человек, – соглашаясь, покачал головой герцог.
– Его сын и дочь тоже очень достойные люди, впрочем, ваши дети с ними уже знакомы и могут подтвердить это, – добавила Маргарита.
При упоминании имени Кертонов Элеонор слегка покраснела и опустила глаза, да и Джордж, выглядевший очень довольным, поспешно сказал:
– Я согласен с Марджори. Это замечательные люди, – но тут же смутился под взглядом отца и заторопился: – Ну, мы пойдем – надо же все приготовить.
Он с сестрой и Бенсон вышли, а герцог, внимательно посмотрев на Маргариту, задумчиво сказал:
– Маргарет! Я очень хорошо знаю своих детей. Ты уже что-то затеяла?
– А что, Ричард? – удивилась она. – Прекрасная партия!
– Род древний и уважаемый, – согласился он. – Но ни гроша за душой.
– Это временно! – успокоила она его.
– А-а-а! Решила родственников подкормить! – усмехнулся он.
– Так из своих же денег! – возразила она.
– Ну-ну! Посмотрю я сегодня поближе на своих потенциальных зятя с невесткой, – хмыкнул он. – А они-то хоть догадываются о твоих намерениях?
– Ни сном, ни духом, – честно сказала Маргарита. – Только куда они денутся? Я же вижу, что это наилучший выход из положения!
– Да-а-а! – одобрительно протянул герцог. – Ты истинная Бэлси!
– Эта истинная Бэлси пока не обзавелась машиной, так что распорядитесь, пожалуйста, чтобы меня отвезли к Берлимблоу, – попросила она.
– Маргарет! Это такие мелочи, что я ими не занимаюсь, – поморщился герцог. – Скажи Джорджу, что я отдаю тебе свою машину с водителем, он же телохранитель – его зовут Роберт, и он все устроит.
Выйдя из кабинета, Маргарита очень легко нашла брата с сестрой – еще бы ей этот особняк было не знать. Теперь ей нужно было обеспечить Джозефу и Джоан не только максимально теплый прием в этом доме, но и заинтересовать Джорджа с Норой в них настолько, чтобы больше не волноваться за развитие событий – проблема Берлимблоу была решена, и она собралась вплотную заняться благосостоянием Кертона. Передав Джорджу слова герцога, она обратилась к девушке:
– Нора! Вы сами понимаете, что у Джоан не может быть подходящего для сегодняшнего случая платья. У вашего брата есть ее телефон, так что созвонитесь с ней, пожалуйста, и купите вместе достойный наряд для нее и все, что к нему полагается. Вот это кредитка, а вот PIN-код к ней, – она написала его на листке из блокнота и все вместе протянула девушке. – Я уверена, что она будет отказываться и отбиваться, поэтому объясните ей, что стоимость покупки я потом вычту из полагающей им части наследства.
– Какого наследства? – удивилась Элеонор.
– Марджори! Вы и раньше говорили что-то об их деньгах, но каких именно? – спросил Джордж.
– У меня сейчас времени вам все в подробностях рассказывать. Вы фильм о том, как я нашла сокровища в Блэкхилле, видели? – спросила она и оба синхронно и при этом обалдело кивнули. – Часть их будет принадлежать семье Кертона, потому что он наследник супруги лорда Блэкхарта, последнего законного владельца замка. Только пока… – она поднесла палец к губам. – Об этом никому ни звука! Договорились?
Они снова кивнули, но уже с совершенно другим выражением лиц. Да, им очень понравились Джоан с Джозефом, но их несомненные достоинства: древнее и благородное происхождение, красота, прекрасное воспитание и скромное поведение девушки, мужественность и успешная военная карьера Кертона тускнели на фоне их откровенно небогатой жизни, но каким же блеском эти же качества засияют на фоне больших денег! И Маргарита нимало не осуждала Джорджа и его сестру за такие мысли – они были так воспитаны, это была их жизнь, их менталитет. Но, главное, с этой минуты она была твердо уверена в том, что они приложат все усилия, чтобы закрепиться на завоеванных позициях, а потом развивать наступление дальше. А уж в том, что они никому ни слова не скажут о будущем благосостоянии Кертона, можно было даже не сомневаться – ну, кто же выпустит из своих рук такую добычу? Увидев, что ее собеседники уже о чем-то грезят, Маргарита грубо сдернула их на грешную землю:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: