Виталий Григоровский - Тайны Витч Фоллс. #113 «Там, где покоятся мертвые»
- Название:Тайны Витч Фоллс. #113 «Там, где покоятся мертвые»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448343018
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виталий Григоровский - Тайны Витч Фоллс. #113 «Там, где покоятся мертвые» краткое содержание
Тайны Витч Фоллс. #113 «Там, где покоятся мертвые» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тайны Витч Фоллс
#113 «Там, где покоятся мертвые»
Виталий Григоровский
© Виталий Григоровский, 2016
© Виталий Григоровский, дизайн обложки, 2016
ISBN 978-5-4483-4301-8
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Никки Стюард копошилась в багажнике своего автомобиля, разбирая пакеты с покупками. Она была окружена темным ночным лесом и не подозревала, что кто-то окажется рядом с ней, когда девушка поднимет глаза.
– Боже! – вздрогнула девушка от неожиданности. – Что с тобой?
Перед ней стоял Джейк Тернер, чье горло было обрамлено глубоким разрезом, а по белой рубашке растекалась кровь.
Ужас исчез с его лица, и он улыбнулся:
– Мой костюм на Хэллоуин.
– И кто ты? Жертва Джека Потрошителя?
Джейк нахмурился.
– Я, что, похож на проститутку?
Никки залилась смехом. Джейк засмеялся следом, а затем принялся помогать девушке с разгрузкой оставшихся вещей: он достал несколько очередных стяжек пива и два больших пакета с закусками.
– И кем же ты сама будешь? – спросил парень.
– Узнаешь на вечеринке. Я переоденусь там, как и большинство.
Из тени появились остальные (кроме Мариссы и ее сестры, Майли).
В ночь на Хэллоуин Николь, Кэссиди, Джейк, Хайден, Бен, Тина, Марисса и Майли собрались в лесу у костра. Это было их давней традицией: они пугали друг друга различными страшными байками (что всегда больше смеха вызывало, нежели страха), проводили и просто хорошо провести время, после чего отправлялись на тематическую вечеринку в школе. Впрочем, этой традицией порой заражались и другие подростки, которых частенько можно было встретить в данных местах – на юге от водопада, на старых развалинах неизвестного поместья.
– Все достали? – спросила Кэссиди.
– Вроде, да, – ответила Николь.
– Тогда вперед к байкам, – воскликнула Тина.
– Хватит уже рассказывать страшилки. У меня же есть идея получше.
Глаза Николь зловеще заблестели, когда вспомнила свою задумку. То ли они отражали огни фонариков, то ли светились от самой дьявольской идеи.
– И что же это?
Кэссиди недоверчиво посмотрела на подругу.
– Что бы это ни было, это то, что мы еще ни разу не делали. А страшилки… Нам уже не по десять лет. Мы уже все слышали.
Никки отдала стопку стаканчиков Мариссе, которые держала в руках, и вернулась к раскопкам багажника.
– Что за идея? – заинтересовалась Тина.
– Давайте устроим спиритический сеанс, – наконец раскрыла интригу Никки и достала игральную доску для вызова духов, которая все это время ждала своего звездного часа.
.– Спиритический сеанс? – повторила Кэссиди.
По выражению лица девочку не слишком воодушевила данная мысль.
– Ага.
– Я даже не знаю…
Кэссиди пыталась подобрать слова, чтобы объяснить, что спиритический сеанс – плохая идея. Но Никки уже было не отговорить; все поддержали подобную идею.
– Отлично. Пока возвращайтесь к костру, а я ненадолго отлучусь, – сказал Джейк и устремился в темный лес по зову природы.
– Я с тобой, – отложив уже испитый стакан с пивом, крикнул Бен. Но Тернер уже растворился среди деревьев. Уоллесу даже не удалось его догнать. Он прошел чуть глубже и вышел к руинам старого поместья.
Встав у сохранившейся за многие столетия каменной стенки, Бен начал справлять нужду, когда услышал за руинами какое-то шебуршение. Он застегнул штаны и заглянул за стенку. Неподалеку, у очередной стены чей-то темный силуэт возился в земле. Бен попытался приглядеться.
Неизвестный заметил, что за ним следили, прекратил копаться в земле и обернулся.
– Джейк? Ты что там делаешь? – спросил Бен, когда узнал незнакомца.
У парня было немного растерянное выражение лица; он не спешил с ответом. При этом Бену показалось, что оно имело какие-то незнакомые черты.
– Я выронил телефон, – ответил он.
– Ааа, – протянул Уоллес. – Тебя подождать?
Джейк вновь не спешил отвечать.
– Нет. Возвращайся. Я скоро приду.
– Хорошо.
Бен развернулся и отправился обратно к костру, при этом нахмурил лоб. Данная встреча вызвала у него какое-то странное ощущение; поведение Джейка было каким-то странным.
На обратном пути Джейкобу Тернеру показалось, что за ним что-то наблюдает. Что-то темное. Зловещее. Мальчик огляделся по сторонам, но увидел лишь мрачные силуэты деревьев. Параноидальное чувство не покинуло Джейкоба. Словно эмпат, он ощущал нечто враждебное. Оно было там, среди деревьев.
Оно наблюдало за ним.
«Однако пора завязывать с пивом», – мальчик едва не засмеялся, но среди развалин промелькнул чей-то темный силуэт. Кажется, это был человек. Но очень быстрый.
Любопытство и испитая бутылка пива заглушили чувство самосохранения, и Джейкоб сделал несколько медленных шагов к руинам, которые когда-то были дверной аркой. Полуразрушенные каменные стены за века заросли мхом. Сердце Джейка забилось чуть быстрее. Хоть с каждым последующим шагом боязнь и нарастала, он продолжал идти. И все ближе приближался к своему таинственному преследователю. Создавалось впечатление, что если сейчас завернуть за угол, то Джейк столкнется с ним лицом к лицу.
Три… Два… Один…
Джейкоб завернул за угол, но там никого не оказалось.
Мальчик глубоко вдохнул, после чего выдохнул, успокаивая учащенное сердцебиение. Угроза миновала.
Однако…
Краем глаза Джейк заметил довольно громоздкого человека неподалеку. Он стоял среди деревьев, одетый в какое-то отрепье, и не шевелился. На лице была уродливая маска младенца. Довольно жуткая.
«Зомби-младенец?», – подумал Джейкоб.
Самым жутким было то, что у парня складывалось впечатление, что монстр смотрел именно на него. В груди все сжималось от страха под давлением взгляда маски. Джейк то и дело намеревался убежать прочь.
Кто-то сзади схватил Тернера за талию.
Мальчик вздрогнул и был готов заорать, что есть мочи, но сдержался, когда услышал знакомый смех.
– Это всего лишь я, – сказала Марисса. – Что ты тут бродишь?
Джейк посмотрел на Мариссу, а затем обернулся к «зомби-младенцу». Неизвестный все еще стоял на своем месте. Он снял с себя маску. Это оказался всего лишь на всего Тревис Уолберг, ученик десятого класса; он развернулся и подбежал к своим друзьям, проходившим мимо. И главное – не обращал никакого внимания на Джейка Тернера.
– Я… Мне показалось, что я кого-то видел.
– Ну мы – не единственные, кто устроил здесь вечеринку.
– Да, ты права, – на выдохе произнес парень.
– Пойдем. Мы уже готовы к шоу. Кстати, ты выронил телефон около костра, – девушка протянула телефон черного цвета, который принадлежал Джейкобу.
– О, спасибо. Я бы про него даже и не вспомнил .
Марисса, аккуратно шагая по неровной земле, выбралась с территории разрушенного здания. Джейк же, прежде чем последовать за ней, еще раз взглянул на место, где, по мнению его предчувствия, таилась враждебная энергия . По сравнению с уродливым «зомби-младенцем» эта угроза казалась наиболее реальной.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: