Алёна Холмирзаева - Подобный Богу мужчина. Книга 1
- Название:Подобный Богу мужчина. Книга 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448348198
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алёна Холмирзаева - Подобный Богу мужчина. Книга 1 краткое содержание
Подобный Богу мужчина. Книга 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Да, конечно, наши отношения касаются только нас обоих, так?
Мне было стыдно, не только за то, что я изменила Микаэлю, но и за то, что Дон не знал всей правды. Он считал меня милой, и даже представить себе не мог, насколько сильно я испорчена его отцом, насколько сильно я погрязла во мраке мистера Фаррелла.
Я стояла перед дверью его номера и дрожащими руками пыталась просунуть карточку-ключ.
– Только бы его здесь не было, только бы его здесь не было, – молилась я, и с опаской вошла внутрь.
Номер был пуст, к моему огромному счастью. Я быстро принялась за уборку: собрала вещи в корзину для грязного белья, сменила постель, вымыла стакан из под виски, протерла пыль, продезинфицировала санузел, вымыла пол. Обычно, я убиралась у него еще более тщательно, но в этот раз мне хотелось поскорее отсюда улизнуть, что бы избежать с ним встречи. Но, не с моей удачей. Едва я ринулась к выходу, как дверь открылась, и вошел мистер Фаррелл. Мы буквально столкнулись с ним лицом к лицу, и сделать вид, что мы друг друга не заметили, уже никак не получилось бы. Я разволновалась от нашей встречи, и почувствовала, как мои щеки залились жаром, а сердце ускорило привычный ритм. А он – он был как всегда хорош собой, но сейчас на его лице не было его самодовольной ухмылки, напротив, он был взволнован не меньше моего. И что уж было вовсе для него не типично – в руках он сжимал букет белоснежных роз.
– Анна, рад что застал тебя.
– Я уже ухожу, сэр, – холодно бросила я, – у меня много работы.
– Работа подождет, – отмахнулся он, – я хотел извиниться за вчера… Я был излишне груб, я обидел тебя…
– О, это лишнее, сэр. Не в первый ведь раз, да и уж точно не в последний… – обиженно подметила я.
– Ну прости меня… – как мне показалось, искренне извинился он.
– Я стараюсь, но пока плохо получается…
– Анна, – он приблизился ко мне и его горячая ладонь легла на мою щеку, – моя Анна…
– Не надо, мистер Фаррелл… – я сделала шаг назад, впервые, за историю наших отношений, отстаивая свои интересы. – Вы сделали мне слишком больно… я не заслужила, я ничем не заслужила на подобное.
– Знаю, что не заслужила, знаю, прости. Я просто так ревновал тебя, я так злился… я видел вас с Доном и вам было так хорошо вместе, а мне было так плохо одному без тебя… Прошу, только не говори, что это конец, только не говори, что я все испортил.
– Я не знаю… пока не знаю. Мне нужно время, я должна все обдумать. Я пока не могу быть с вами.
– Но цветы ты хоть можешь взять? – спросил он, протягивая мне букет.
– Да, спасибо, – ответила я, и взяв розы – поспешно вышла из его номера.
На какое то время мистер Фаррелл как будто перестал для меня существовать. Его никогда не было, когда я у него прибиралась, и даже случайно мы не встречались, хотя я знала, что он здесь, в этом отеле, совсем рядом и ждет моего решения. А тем временем, я Дон наоборот, перешел в наступление и по любому поводу жаждал наших встреч. То, что произошло между нами той ночью, больше не повторялось, когда он хотел целовать меня – я подставляла ему щечку, избегая поцелуев в губы, и как бы он ни старался, наши отношения никак не переходили из дружеских в романтичные. Не знаю, что думал он, но я то знала, в чем причина – я была безнадежно влюблена в его отца и ничего, ничего не могла с собой поделать.
Достаточно измучив свое сердце и душу, я, однажды вечером, постучалась в дверь мистера Фаррелла и не дождавшись ответа вошла. Он выпивал – потягивал вой виски, а кубики льда неизменно звенели в его бокале. Он стоял ко мне спиной и смотрел в большое окно на ночной город. Роскошный, статный, грациозный и такой гордый – именно таким я его и полюбила.
– Мистер Фаррелл, – несмело, шёпотом позвала его я.
– Зачем пришла? – ледяным тоном бросил он.
– Я не могу жить без вас, – призналась я, и подойдя к нему – прижалась к его большой, широкой спине. Он с облегчением вздохнул, обернулся и взял мое лицо в свою теплую ладонь.
– Я боялся, ты больше не вернешься… – прошептал он, и поцеловал меня в губы. – Анна, моя, моя Анна…
– Ваша, ваша, мистер Фаррелл… сэр… – охотно согласилась я.
Словно разряд тока прошел по моему телу, сердце забилось, душа затрепетала, каждая моя клеточка отозвалась на его близость и я обомлела, растаяла, растворилась…
Близился новый год, и Дон собирался домой в Штаты, чтобы провести праздники с матерью.
– Мне так не хочется тебя оставлять, – сказал он, когда мы стояли в аэропорту.
– Знаю, мне тоже не хочется, чтоб ты уезжал. Я останусь совсем одна.
– Мой отец остается.
– Да, но твой отец – не ты. С кем я буду гулять, и смеяться и … – я нырнула в его объятья и потянулась губами к его губам… это так на меня повлияло предстоящее расставание.
– Ох, Анна, не делай так, иначе я не смогу уехать, – он покрепче обнял меня и зарылся лицом в мои волосы. – Я буду звонить и писать тебе, а когда я вернусь мы наверстаем упущенное.
– Дон… – я заплакала, и он стал вытирать мои слезы.
– Нет, нет, нет, Анна, только не плачь, я не могу этого вынести. Не хочу, чтоб ты плакала из-за меня, я хочу делать тебя счастливой, – заботливо шептал он.
Теперь, когда Дон уехал – меня ждали одиночество, холод и кромешная тьма мистера Фаррелла.
– Ты чего такая грустная? – спросил Микаэль, когда я прибиралась у него.
– Дон уехал, сэр.
– Ничего, он вернется. А мы, пока его нет, насладимся друг другом, – он подошел и положил руки мне на бедра.
– Мне не хватает его веселя, сэр, он такой славный…
– Я хочу, чтоб ты думала только обо мне, Анна, – сказал он угрюмо.
– Да, сэр – не стала спорить я.
– Ты еще в трусиках, Анна? – спросил он, учащенно дыша и прижимая меня к себе.
– Да, сэр.
– Почему?
– Потому что сейчас я работаю, сэр.
– Ты работаешь на меня, Анна, и я хочу, чтобы ты работала очень усердно, – его руки нырнули под мою форму и возбуждение потекло по моему телу.
– Я буду очень старательной, мистер Фаррелл, сэр.
– Что ж, посмотрим, – усмехнулся он. – Кажется, пол в моей спальне очень грязный, Анна, – сказал он, выпуская меня из своих рук.
– Сейчас я его вымою, сэр, – схватив первую попавшуюся тряпку – я опустилась на колени и стала тереть и без того сверкающий паркет, изгибаясь и шире раздвигая бедра.
Вскоре, я почувствовала, как его руки опускают мои трусики, и я замерла, со страхом ожидая его действий.
Нет, сегодня он не хотел делать мне больно и мягко вошел в меня. Я стала двигаться, задавая ритм, сжимая его внутри себя, задыхаясь от удовольствия.
– Ты так трудолюбива, Анна, -простонал он, и я почувствовала, как его сперма потекла по моим ногам. Я не успела завершить начатое, но его удовлетворение всегда стояло превыше моего.
– Кто не успел – тот опоздал, Анна, – улыбнулся Микаэль, застегивая ширинку и заправляя рубашку в штаны.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: