Ноэми Норд - По велению Ваала
- Название:По велению Ваала
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448311833
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ноэми Норд - По велению Ваала краткое содержание
По велению Ваала - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Вот она, магия взгляда Медеи!
– Дальше, дальше отойди от края!
– Ваша коллекция уникальна, уважаемый экскурсовод.
Чезаре Ачилло тяжело опустился на какой-то ущербный поломанный трон:
– Ох, сердце! Я отдышусь, а ты пока сама осмотрись.
Клементина, высоко подняв светильник, перешла в следующий зал.
Чезаре Ачилло задумался:
«Гиззо сказал: «Ты, Чезаре, отныне личный враг Сатаны». «Да, ладно. Он еще не такую штуковину придумает. Женщин, пособниц Нечистого, и кликуш не люблю. Цыц на них. К ногам, как собак. Вопят, ерепенятся: «Без Марии не было бы Мессии», «Ева – самое совершенное создание Творца», «Женская святость, женская непорочность»…А нужна она, святость?
– Невероятно! – закричала Клементина из соседнего зала.
Механик, чертыхнувшись, поднялся из кресла:
– Иду! Ни к чему там не прикасайся!
Клементина увлеклась экспонатами, размещенными на полках в бывшей лаборатории некромагии.
Там выстроились в ряд невероятные черепа самого разнообразного калибра и конфигурации. Одни были вытянутые, скошенные, пугающие звериными оскалами, другие удивляли чрезмерным или, напротив, слишком малым объемом лба и рогами.
– Ничего подобного не видела за всю жизнь!
– И не увидишь никогда, – пробурчал Чезаре, отправляясь на голос девушки.
Он был зол. Он уже ненавидел эту шумную сеньору.
Медь затвердела в форме, пора бы к делу приступить, так нет, ворвался Гиззо с высокомерной дылдой и приказал: «Покажи, брат, сеньорите Клементине сокровища».
– В каком объеме показать прикажете?
– Все. Без утайки.
«Без утайки», означало, что обольстительная сеньора никогда не увидит свет божий.
Понятно без намеков.
Ведьма.
Еще одна безумная научная дама, которая уверена, что дьявол может спрятать рецепт адской настойки лишь в ее бабских исключительных мозгах.
Чезаре Ачилло унижала обязанность экскурсовода.
«Показать все!»
Какой прок от бабы?
Никакого. Абсолютно. Пустая трата времени.
Гиззо наебется в свое удовольствие, а потом спустит постылую наложницу на нижние этажи для проверки какой-нибудь новой растяжки или бамбуковой щекоталки из Тянь-Шаня.
– О, боже, где вы нашли все это ? Здесь есть даже трава Габриэля! – продолжала восторгаться Клементина, вспыхивая синими глазами.
– Это все добыто из сундуков сожжённых колдуний, – механик окинул насмешливым взглядом статную фигуру ведьмы, мысленно скатившись с ее горделивого профиля, как с высокой горы.
Ему нравились тонко очерченные надменные губы колдуньи, тронутые детским восторгом. Он мысленно облизал их. Далее взгляд пробежался по высокой груди, тонкой талии и бедрам, обтянутым черным бархатом.
– После вашей казни, уважаемая чернокнижница, каждую иголку и пушинку, найденную в вашем доме, тоже бросят на мой стол для подробного изучения и вымачивания в святой воде.
– Как? Вы уже обшарили мой подвал?
– Судя по восторгам, коими вы, сеньорита, поражаете мое сердце, магический сундук, доставленный из вашего чулана, тоже полон всяческих засушенных мудей и зародышей, собранных на деревенских кладбищах.
– Вы открывали его?
– По причине занятости стараюсь не притрагиваться к мелким студенческим коллекциям.
– Так, где же он? В нем хранилось много полезного из коллекции Парацельса.
– Ищи его там, где мелом надписано: «Хлам».
– А это что за чудо?
В заваленном ветошью и коксом углу девушка наткнулась на невероятной величины череп титана, тщательно склеенный из осколков.
Клементина провела рукой по выпуклым надбровным дугам великана. Сдула с пальцев собранную пыль. Заглянула в пустые глазницы.
В провалах глаз, как в кладовке, кто-то спрятал бутыли с ртутью и царской водкой. Между них крысы устроили гнезда. На лежанках из мелких кусков папируса копошились слепые крысята, они запищали, их матери, сверкали глазами, поспешили на помощь.
Клементина вовремя отдернула руку.
– Некому навести здесь порядок. Вот она, женская доля! – вздохнула она, ища глазами швабру, чтобы дотянуться до тенет.
На полках и на полу теснились бутыли с заспиртованными уродами. Одни были горбатые, другие хвостатые, четверорукие и даже трехглазые, сращенные по-сиамски тазами, а некоторые – с копытцами вместо ступней.
– Откуда столько нечисти на земле?
– От вас, милые женщины, от вас, врата вы наши, – пробурчал Чезаре, щелкнув перед носом Клементины странной железной игрушкой, напоминающей раскрытую пасть дракона.
Два острых зуба клинками торчали из нижней челюсти, на них, как бриллианты, играли отблески свечи.
– Как думаешь, синеглазая сеньора, для какой цели предназначена сия мудреная ассирийская вещица? – спросил изобретатель.
Клементина взяла в руки голову дракона, заглянула в широко раскрытую пасть:
– Похоже, в ней хранились куренья?
– Посмотри внимательно. Очень внимательно. Как думаешь, для чего нужны эти два кинжала расположенные друг от друга ровно по ширине человеческих глаз?
Девушка едва успела отбросить механизм, щелкнувший клыками.
– О, великие маги! Это придумано в аду!
– Правильно. Этот механизм предназначен для выкалывания глаз, – механик подобрал брошенную железяку с пола и бережно поставил на полку.
Клементина взяла в руки банку с четырехглавым эмбрионом. Поднесла к свету, поежилась:
– А это что за урод? Неужели сфинкс? Или сирена?
Мумифицированные кисти с перепонками на пальцах словно ждали человеческих прикосновений, чтобы через рукопожатие поведать миру еще одну закрытую тайну.
– Неужели такие твари водятся на земле?
– А как же! Наш мир – изнанка ада. Уроды – древние обитатели земли. Ее законные хозяева. А мы всего лишь гости.
– В лаборатории я обнаружила все компоненты для некромагии. Полный редчайший набор. И напрасно мы с учителем объездили мир в поисках последнего ингредиента. Надо было искать здесь, в папских сокровищницах.
– А для чего, если не секрет, повитухе все эти редкости?
– Я не повитуха, а магиня. Прошу не оскорблять.
– Оскорблять? Даже не думал. Чем повитуха не магиня? Она самая и есть.
– Деревенская магия проста, ею может овладеть каждый. Она естественна, но не возвышенна. Духи высоких сфер чураются ее.
– Ни к чему женщинам влезать в верхние сферы.
– Мой уровень немного ниже, чем у магистра. Но и я могу вызвать любого демона, ангела или гения прошлого. Со временем я реинкарнирую Сократа и Аристотеля. Призову Мерлина и Птолемея. Обязательно задам пару вопросов Цирцее.
– Во всем этом я вижу лишь студенческую похвальбу.
– Я смогу. Древние маги явятся в мой круг. Я заставлю их работать на себя.
– Осторожно с кругами, – сказал хранитель древностей. – Сквозь них не только демоны в наш мир прибывают, но случается, что и колдунов для срочных дел вызывают туда, где жарко.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: