LibKing » Книги » russian_contemporary » Ирина Цветкова - Долгие поиски счастья

Ирина Цветкова - Долгие поиски счастья

Тут можно читать онлайн Ирина Цветкова - Долгие поиски счастья - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Contemporary, издательство Литагент Стрельбицький. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ирина Цветкова - Долгие поиски счастья
  • Название:
    Долгие поиски счастья
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Стрельбицький
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Ирина Цветкова - Долгие поиски счастья краткое содержание

Долгие поиски счастья - описание и краткое содержание, автор Ирина Цветкова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Моя Держава» – это цикл романов об истории нашей страны. О том, как в составе Российской империи появлялись новые земли и новые народы – показаны все 15 республик, а также Польша, Финляндия и Аляска. Роман «Долгие поиски счастья» о литовской девушке Дануте, которую выдают замуж за нелюбимого человека. Она уезжает в Польшу за мужем. С ней едет её горничная Варя. Оказалось, им там не рады. Девушкам приходится бороться за своё счастье. В книге показаны Литва, Латвия, Польша, Белоруссия, Украина.

Долгие поиски счастья - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Долгие поиски счастья - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ирина Цветкова
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но родительский запрет действовал сильнее. Гриша понимал, что добром ему девушку не отдадут, а иначе он не хотел. Они могли бы сбежать вместе, а потом родителям пришлось бы согласиться на этот брак. Но Гриша решил иначе. Он пообещал Варе поехать на заработки, выйти в люди, добиться чего-то в жизни, а потом приехать за ней. Уж тогда ему не должны отказать. Варя пообещала ждать его. Только вот время шло, а ни одной весточки от Гриши не было. Где он и что с ним – ничего она о том не знала.

– Расскажи мне о нём, какой он, – попросила Данута.

– О, если бы вы только видели его! Высокий, косая сажень в плечах, красивый, как Аполлон. И никто мне не нужен, окромя него.

Чтобы отвлечься от грустных мыслей и не сидеть в молчании, Данута спросила свою горничную:

– А чем ты любишь заниматься, Варя?

– Я, барышня, шибко читать люблю.

Данута от удивления повернулась к Варе и переспросила:

– Ты читать любишь? Ты разве грамотная?

– Да, барышня. Мы все, полянские, в церковно-приходской школе учились. Только на чтение в деревне нет времени, летом всё в поле, лишь зимой бывает свободное время. Но зимой рано темнеет, дни короткие. Читать при лучине приходилось. Матушка с тятенькой ругались, что глаза испорчу. Но мы с Филиппом, братец это мой, вдвоём сидели при свете лучины и читали, читали, читали… Прочитаем книжку, потом обмениваемся. Отец говорил, что это хорошо, что дети к разумному тянутся, может, в люди выйдут.

Данута про себя отметила, что деревенская девушка складно говорит, грамотно строит фразы. Это ей очень понравилось.

– И кто же у тебя любимый писатель? – спросила она.

– Я, барышня, поэзию очень люблю. Пушкина, Лермонтова, Фета, Тютчева… Я даже наизусть могу прочитать.

– Изволь, я с удовольствием послушаю.

Варя прочла несколько стихотворений, блестяще преподнеся их как чтица. Данута уже с нескрываемым интересом присматривалась к своей прислуге.

– А из прозаиков кто тебе больше по душе?

– Тургенева очень люблю. Он природу нашу русскую любит, хорошо описывает. Я тоже природу люблю, поэтому мне близко то, что он пишет. И о природе, и о людях он хорошо пишет, правдиво, всё, как в жизни. Жаль только, что сам по Европам мотается, в России жить не хочет.

– Слушай, Варя, а ты «Анну Каренину» читала? Что скажешь?

Роман Льва Толстого наделал много шуму в свете. Мнения разделились: одни говорили, что настоящая любовь – это святое, это превыше всего, её редко можно встретить, а уж если кому она дана, то надо беречь её и не упускать, и правильно Анна сделала, что пошла по зову любви. Другие говорили, что любовь, описанная в книге, не более чем блуд опустившейся женщины. Замужняя женщина должна знать долг перед семьёй, перед мужем и ребёнком, а любовь, даже если и случилась в её жизни, не может быть оправданием предательству – уходу от семьи. Данута не знала, кто прав. У неё не было ещё ни мужа, ни любовника, она не знала ответа на животрепещущий вопрос: что же всё-таки такое поступок Анны? Она прислушивалась к разным мнениям, не приходя, однако, к своему. И вот теперь, на пороге замужества, она хотела знать, отчего Анна Каренина сделала такой выбор. Может, это такие мужья бывают, что от них жёны убегают? Или Анна действительно падшая женщина, которой не место в приличном обществе?

Данута обратилась с вопросом к Варе, потому что ей было интересно, как девушка, никогда не знавшая высшего света, глядя со стороны на ситуацию, выскажет своё мнение. Чью сторону она примет: любовь или семья? Ответ Вари обескуражил её.

– Да от безделья она маялась, барышня. Кабы работала бы на поле да потом домой приходила, а там семеро по лавкам, их накормить да обстирать, и мужик ещё пьяный пришёл да гонял бы её вокруг избы, так не до глупых мыслей ей было бы…

Данута надолго задумалась. Такое ей никогда не приходило в голову. Выходит, женщине изначально предопределены ошибки из-за того, что у неё много свободного времени? Но ведь дама из высшего света не должна работать! И замуж её отдают зачастую без любви, а если та не приходит в браке, то она может искать чувств на стороне?… Это что же получается, что и ей, Дануте, может выйти в жизни такой же выбор?… Нет-нет, только не это! Уж она-то будет верной женой и никогда не ступит на тропу измены.

После венчания в костёле святого Петра молодожёны вернулись к ожидавшим их гостям. Свадьба вовсю гремела во дворце. Приглашённая знать гуляла, блюда едва успевали с кухни носить в зал, где были расставлены столы. Звучала музыка, пары танцевали, официанты подносили всё новые и новые кушанья и разносолы.

Всего этого Варя не видела. Ей не положено было находиться с господами за одним столом, оттого она сидела в помещении для дворни и кухарок и лишь в воображении представляла, как галантные кавалеры приглашают дам на танец, как они вальсируют, как идут в мазурке, полонезе… Об этом она читала в книжках, но самой ей это было недоступно. Как же и ей хотелось, чтоб однажды какой-нибудь умопомрачительный красавец взял её за руку, вывел в центр танцевального зала и закружил её в вальсе, чтоб она видела лишь мелькающие вокруг восхищённые лица, а люди вокруг расступались и говорили, какая они красивая пара…

Варя пыталась представить, как красива невеста в подвенечном платье, как строг и элегантен жених, как он осторожно обнимает её тонкий стан и целует в алые уста… Жениха она видела лишь мельком и успела лишь заметить, что он едва ли не в два раза старше невесты.

– Давай, Варвара, за новобрачных, – толкнула задумавшуюся Варю сидевшая рядом кухарка Агафья. Она уже не одну чарку приняла, потому чуть захмелела и язык у неё потихоньку развязывался. – Пусть наша Данута будет счастлива с этим…

Они выпили.

– Ты кушай, кушай, не стесняйся, – Агафья подкладывала Варе всё новые и новые порции. – Ты ведь у нас новенькая, так знай: у нас тут всё по-простому. А закусывать надо, а то захмелеешь с непривычки. Сегодня у нас еда с барского стола, так что наедайся, когда ещё такое предстоит.

Они немного подкрепились, и Агафья снова налила по рюмашке.

– Какая у нас девчонка хорошая! А отдают её Бог знает кому!

– Как это? – удивилась Варя.

– Про этого хлыща слава недобрая идёт. – Агафья наклонилась к Варе и зашептала: – Он уж не раз женат был. Жён своих прежних извёл, потому на родине, в Польше, его уж все знают, никто не хочет за него дочек отдавать. Так он сюда приехал, где его никто не знает, и посватался к Дануте. Но молва нехорошая и сюда пришла вслед за ним. Люди шушукаются, а Данута наша ничего о том не знает. Шибко любит он женские прелести, большой он ходок по женщинам. Как только прежняя жена ему надоедает, он от неё избавляется и берёт новую.

– А зачем же её отдают ему, если он такой? – искренне удивилась Варя.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирина Цветкова читать все книги автора по порядку

Ирина Цветкова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Долгие поиски счастья отзывы


Отзывы читателей о книге Долгие поиски счастья, автор: Ирина Цветкова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img