Михаил Шабашов - Таланты Таиланда. Жизнь в стране миллиона улыбок и у нас
- Название:Таланты Таиланда. Жизнь в стране миллиона улыбок и у нас
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448512100
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Шабашов - Таланты Таиланда. Жизнь в стране миллиона улыбок и у нас краткое содержание
Таланты Таиланда. Жизнь в стране миллиона улыбок и у нас - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Древняя мудрость. А то, что в гостях надо вести себя подобающим образом – истина. Однако все ли у нас ее придерживаются? Вопрос с печальным ответом. В нашей стране главной движущей силой служит девиз: «Люби себя, наплюй на всех, и в жизни ждет тебя успех». А в Таиланде реальностью является такой постулат: «Улыбнись жизни, и жизнь улыбнется тебе».
Главные слова
Весь цивилизованный мир говорит на языке Шекспира и Диккенса. А «великий русский» за рубежом – это «неведома зверушка».
Практически все тайцы знают английский язык благодаря изучению оного в школе. И говорят так бегло, что порой не разберешь – что сказано. А теперь они потихоньку осваивают и русский. В местах, где сосредоточены туристы из стран СНГ, часто можно услышать, как прохожих зазывают посетить кафе, ресторан, массаж словами: «Привет-спасибо-хорошо-давай-давай!»
Тайские продавцы пишут ценники на русском или сами произносят стоимость товара. Они уже прекрасно знают наш самый распространенный вопрос: «Скоко стоит?» И легко отвечают: «Сто питисят» (к примеру). И уморительно слышать, как наши покупатели тататорят ответные монологи типа: «А почему так дорого? Вчера я в другом месте видела такую же футболку за 100! Я тогда не буду у вас покупать, а пойду там возьму!»
Почему-то очень редко кто интересуется словами, которые являются главными в любой стране мира: «здравствуйте» и «спасибо». На тайском языке они звучат просто: «савади кап» и «капун кап» соответственно. Местные жители всегда очень рады услышать от иностранцев родную речь.
Охарактеризовать тайцев можно афоризмом: «Если ты куда-то торопишься, то очень хорошо притормозить шаг». Здесь нет спешки, суеты, сутолоки. Все делается чинно и благородно.
Живя тут, обнаруживаешь, что готовность к атаке и обороне своих интересов в нас сидит очень глубоко. По инерции действительно ожидаешь какого-нибудь подвоха в любой ситуации. Например, когда видишь полицейского, поначалу внутренне сжимаешься. Но здесь они такие же добродушные, как все остальные тайцы. Чтобы подойти к кому-то и спросить документы – и в мыслях нет!
Один знакомый рассказал, как на улице пил пиво, и увидел идущего навстречу полисмена. По привычке спрятал банку за спину, и смотрел на приближающегося стража порядка в ожидании расправы. Тот заметил его взгляд, и, проходя мимо, улыбнулся, отдал честь и пошел дальше!
Вот у нас бы так…
В любое время дня и ночи здесь можно спокойно гулять по городу. Пьяных нет, хулиганов тоже. Не увидишь брошенных жвачек и уж тем более – пустых шприцев (за наркотики здесь – смертная казнь). Никто «не стреляет» сигарет, не просит дать пять рублей «на пиво». Что такое автоподставы – понятия не имеют. На дорогах никто никого не проклинает. А самим дорогам неведом гололед.
Вот у нас бы так…
Этот перечень можно продолжать по всем аспектам.
Жизнь не вечна. Проходит быстро. И жить хочется спокойно, а не в постоянной борьбе за свое существование.
Поэтому люди сюда и едут.
Притяжение радости
Любой будничный день в Тайланде для русского человека можно сравнить с днем рождения: улыбки и добродушие вас окружают на каждом шагу. А вот атмосфера тайских праздников сравнению не подлежит: мы не умеем так приятно и искренне веселиться, как это делают здесь…
Самое главное отличие состоит в том, что красными числами календаря в Тайланде традиционно отмечены поклонения святыням – от дней рождений венценосных особ и благодарений всему сущему на земле до буддийских праздников (большинство из которых вычисляются по тайскому лунному календарю).
Государственными праздниками высокого статуса являются 12 августа – День матери, приуроченный к дате рождения нынешней королевы Сирикит (в этом году отметили ее 80-летие) и 5 декабря – день рождения короля Рамы IX – Пхумипхона Адульядета. Он является самым долго правящим из всех монархов в истории Тайланда – на троне находится с 1950 года. Короля любит весь народ. 5 мая отмечается даже годовщина его коронации (в стране – выходной день).
13 мая – Праздник первой борозды. Эта древняя церемония проводится для того, чтобы новый сельскохозяйственный сезон прошел успешно. Для веселья есть поводы и помельче: праздники воздушных змеев, ловли слонов, состязаний на лодках и т. д.
С особым почтением здесь относятся еще к двум дням в году: празднику духа Воды и Света Лой Кратонг (переводится как «плавающая лодочка»), который проходит в ноябре, и древней тайской традиции встречи Нового года в апреле – Сонгкрану. Мне довелось побывать на этих невероятных событиях…
Гармония хаоса
С самого утра в день проведения Лой Кратонга весь город изобилует изящными и самыми невероятными по разнообразию и величине лодочками, сделанными вручную из банановых листьев. Их продают везде. Стоимость – от 10 бат до нескольких сотен! А город становится похожим на одну большую ярмарку – торгуют всем и всюду. Главное действо начинается возле моря с наступлением сумерек. Люди зажигают свечки в этих лодочках и выпускают их в Сиамский залив. Таким образом воде приносят дань поклонения и благодарности, и одновременно – «по воле волн» каждый человек выдворяет свои случившиеся неудачи, чтобы они больше не появлялись на горизонте жизни…
В Паттайе это действо разворачивается на всех «пляжных» улицах. Их протяженность весьма внушительная, и все они уставлены павильонами, киосками, просто столами и тумбочками, где очень дешево продается одежда, обувь, сувениры, немыслимое разнообразие кратонгов (некоторые делают при вас!) и – еда, еда, еда… Океан еды! От готовых продуктов до готовящихся тут же. Увиденное зрелище я назвал «инфаркт Онищенко». Увидел бы главный санитарный врач нашей страны, что здесь варят, жарят, пекут, лепят и месят в трех сантиметрах от автомобильной дороги и практически среди прибрежного песка – наверняка бы мгновенно издал указ о тотальном запрете всего этого! Но Онищенко тут нет, а вот народу – как в муравейнике! Но, правда, с аналогичным же упорядоченным движением. Толпа потихоньку движется в обе стороны, оглядывая, примеривая, выпивая и закусывая. (Из выпивки – только пиво.) Но никто не толкается, не ругается и не валяется.
На побережье в это время начинает разгораться (в самом прямом смысле!) еще один неотъемлемый атрибут праздника – в небо запускаютбольшие воздушные шары, похожие на огромные ведра, но сделанные из тончайшей папиросной бумаги. Они устроены так, что обыкновенной круглой маленькой свечки за два рубля (они везде одинаковы) хватает, чтобы горячий воздух поднимал ввысь эту красоту.
В итоге получается картина, похожая на сказку – все море в плывущих огоньках, а небо – в летящих! После прогулки и проведенных ритуалов люди растекаются по уличным кафе и ресторанам. Отовсюду звучит самая разная музыка. Все мирно и весело отдыхают. Ни одного пьяного, ни одной «разборки» я не увидел…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: