Елена Садыкова - Клубок коротких нитей
- Название:Клубок коротких нитей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Юнион Консалтинг Групп
- Год:2010
- ISBN:978-5-903691-07-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Елена Садыкова - Клубок коротких нитей краткое содержание
Клубок коротких нитей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда на старом греческом кладбище эксгумировали тело священника, умершего в прошлом месяце, гроб случайно открылся, и взорам носильщиков предстало отлично сохранившееся тело отца Назира. Бросив в ужасе свою ношу, служащие бежали. И в тот же день по небольшому городку поползли ужасные слухи. Семью покойного, ранее почитавшуюся среди горожан, стали обходить стороной, а потом и вовсе начались гонения. Страхи множились, превращаясь в неуправляемую дикую стихию. И вот уже несколько сильных мужчин, подкрепленных изрядным количеством спиртного, подожгли дом Назира, подперев двери так, чтобы никто не смог выйти. Назир в тот день допоздна засиделся в церковной библиотеке, где проводил почти все свое время, занимаясь переводами с арабского и персидского языков. И лишь звук колокола, возвещающего бедствие, оторвал его от книг и заставил броситься к дому, от которого уже почти ничего не осталось. Стоя в стороне от толпы, он понял, что его несчастья только начинаются и прав был отец, когда предупреждал его, что книги целиком завладевают жизнью тех, кому пришлось вникнуть в их суть.
Назир не плакал, боли не было, только усталость. Эти книги отнимали слишком много сил, он становился их рабом. Мысленно простившись с домом, он побрел обратно к церкви, но на этом его мучения не закончились. Подойдя к церковной ограде, он вынужден был бессильно смотреть, как обезумевшие люди творили зло.
Назир тихо пробрался в церковное хранилище, стараясь остаться незамеченным, сложил в мешок книги и ушел прочь из города. Через полгода скитаний он отправился навстречу неведомой и жестокой стране, пропитанной алчностью. Назир, как человек грамотный, поступил в услужение к местному священнику, а потом к учителю Корана. И до сего времени никого не интересовало его христианское прошлое.
Густав не мешал старику предаваться воспоминаниям, пока Назир сам не спросил его:
– Почему ваша компания интересуется мною?
– Потому что именно вы написали рассуждения на тему души. Не ваш отец, как можно было подумать.
Назир удивился.
– До сих пор никого не волновало, кто автор. Мне было всего пятнадцать, и никто бы не взялся опубликовать мысли несовершеннолетнего. Отец согласился поставить под ними свою подпись, и опус сразу же взяли. Местный священник тогда даже прочитал несколько проповедей на эту тему.
– Опасная тема для деревенского служителя.
Назир улыбнулся.
– Душа не опасна. Опасны неправильные рассуждения о ней.
– И тем не менее чаще всего люди рассуждают о душе.
Назир поднялся со своего места и в задумчивости прошелся по комнате.
– Вы читали мой опус и знаете, что я согласен с древними, предполагавшими наличие у человека двух душ. Одна из них – животная, привязанная к телу, а другая – нетленная, свободный парящий дух.
Густав следил за перемещениями Назира, готовый вступить в разговор.
– Эту тему поднял еще в десятом веке Ибн Сина в своих медицинских трактатах.
– Да, но этот врач был далек от священных церковных обрядов. Почему, скажите, такое внимание уделяется похоронам? Особенно на Востоке?
Густав молчал, полагая, что сейчас не время рассуждений, и Назир продолжил:
– Что можно считать моментом смерти человека?
Он смотрел на Густава, и тот вынужден был хоть что-то ответить:
– Кто говорит про остановку сердца, а кто о моменте, когда душа покидает тело…
Назир почти вплотную приблизился к Густаву и, заглянув ему прямо в глаза, спросил:
– Тогда почему человека не хоронят сразу же после того, как доктора признали тело мертвым? Почему подготовка его похорон занимает столь долгое время и стоит недешево?
Густав согласился с ним.
– Даже сегодня ритуалы сохраняют свою силу. Мы также страдаем и боимся. И хороним своих покойников на третий день.
Назир сел обратно на свое место, устав от напряжения.
– Да, в момент смерти от человека отлетает его нетленная душа – та, что будет искать себе следующее тело, чтобы вернуться в мир людей. А на третий день человек прощается со своей животной душой, своими жизненными силами. Говорят, что человек все видит и слышит, пока третья лопата земли не брошена на его могилу.
Густав налил ему чай и спросил:
– Почему многие христианские обряды предписывают класть монетки на глаза и в рот покойника?
Старик раздосадовано махнул рукой:
– Глупые люди от всего хотят откупиться! Они полагают, что монеты закроют уста и глаза покойника лучше всего. И он не будет высматривать себе того, чью душу можно взять себе и чьи жизненные соки можно выпить. Ничья душа или дух не проникнет в безжизненное тело, если лежат монеты.
Густав насторожился, а Назир, словно не замечая его присутствия, продолжал:
– Душа создана для смертных и пребывает в них. Дух – существо бестелесное, которое не может быть связано с тленным телом…
Старик увлекся, и беседа продолжалась глубоко за полночь. Густава мучили сомнения. Он чувствовал, что старик уже рассказал ему нечто важное, но никак не мог поймать эту ускользающую нить.
Назир уже давно ушел, а Густав все прокручивал в памяти некоторые обрывки фраз Назира: «Древним были известны законы мироустройства, но люди, получавшие к ним доступ, использовали их по своему разумению. И натворили много бед. Поэтому некоторым книгам лучше исчезнуть, ведь никто не знает, что будет, если они попадут в руки слабых людей».
Потом Густав лег на диван, на котором еще недавно сидел Назир, и взял телефон. Подумав еще какое-то мгновение, он набрал номер Макса Кладо:
– Вы были правы, господин Кладо.
У Макса от волнения перехватило дыхание:
– Так значит, книга у него?
– Я уверен в этом. И еще я уверен, что ни за что на свете он не захочет расстаться с ней…
15
Проснулась я рано, сказывалась разница во времени. В шесть часов я лежала на кровати, уставившись в потолок, и думала, как убить три часа до приезда Али. Душ занял минут двадцать, одевание еще полчаса. Так что оставалось два часа неубитого времени. Я спустилась в холл в надежде узнать, где здесь ближайший банкомат. Девушка на reception оказалась испанкой, так что мне пришлось переваривать ее испанский английский. По ее версии выходило, что всего в квартале отсюда есть то, что мне нужно. Посмотрев на часы, я решила не брать машину и прогуляться пешком.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Шрифт:
Интервал:
Закладка: