Николай Волков - Плетение. Книга третья
- Название:Плетение. Книга третья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-4474-7330-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Волков - Плетение. Книга третья краткое содержание
Плетение. Книга третья - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
До стрелка было далековато, и был очень маленький шанс на то, что он сможет преодолеть такое расстояние одним прыжком. Если подобраться чуть ближе, то можно будет еще в прыжке свернуть ему шею, но…
– Ближе не подходи.
– Хорошо… Слушай, давай не будем кипятиться… Мы оба наемники, в конце концов…
Тихо, едва не дев щеку Грома, просвистела пуля, и крыша вмиг окрасилась красным.
Тело стрелка еще оседало, когда Гром развернулся к новой угрозе.
– Спокойно, старина, – раздался уверенный голос Лодара – я тут тоже твою бесноватую подружку защищаю.
***
Когда Делана вошла в дверь, рука Ильты,, державшая бокал, дрогнула, и немного далахасской «Крови» пролилось на пол. Услужливый дух, ведающий в доме уборкой, позволил каплям впитаться в пол, и единым движением очистил поверхность, рассчитывая на редкую похвалу от хозяйки, но, обнаружив, что ее внимание приковано к матери, беззвучно вздохнул, и отправился разгребать учиненный Тимуром беспорядок.
– Здравствуй, мам.
– Дельфа… Ты все-таки вернулась.
Наемница закусила губу.
– Я Ильта, мам. И сколько еще можно просить меня так называть?
– Когда я родила дочь, я назвала ее Дельфой. И, поскольку я все-таки твоя мать, я вообще имею право называть тебя так, как захочу.
Дочь скрипнула зубами, но смогла сдержать себя.
– Да, я вернулась. Вот только с учетом наших с тобой отношений, я вовсе не уверена, что ты подняла такую бурю ради сомнительного удовольствия видеть меня. В чем дело, мам? К чему все эти угрозы и терракты?
Делана неторопливо прошлась по комнате, и, взяв бокал, плеснула себе вина.
– Ты можешь не поверить мне, дочка, но я действительно ждала твоего возвращения. Сейчас у нашей семьи есть просто уникальная возможность взять за горло всех Высших магов, во главе с Советом. Они, наконец, расплатятся за все, что сотворили с нашей семьей.
Ильта пригубила вино, и отставила его в сторону.
– Извини, мам, но я что-то не поспеваю за твоими мыслями. Для начала – причем здесь я?
– Это семейный вопрос, и у нас не хватало рук для…
– Ты не поняла. Я ничего не имею против Совета и Высших магов. Знаешь, я вижу, как они из кожи лезут, чтобы поддерживать все в порядке, и, в данном случае, я целиком на их стороне. Более того, у меня было слишком много времени на раздумья, и я, наконец-то, начинаю понимать, насколько безосновательна была вся эта наша семейная вендетта.
– Что?
– Извини, мам. Семейная месть Высшим. Это не значит, что они мне все стали нравиться, но, по крайней мере, я теперь отношусь к ним несколько иначе, нежели раньше.
– Как ты можешь говорить подобным образом?!?
– А в чем дело?
– Один из них обманом отправил тебя в другой мир!
– Мирок, кстати, имеет свои плюсы, хотя минусов тоже хватает. Что же касается обмана – сама виновата, что поверила. Кроме того, я его понимаю. Ему нужно было провести сюда свою дочь. Да и потом, он меня вернуть пытался, и, наверняка, преуспел бы, если бы ты его не подстрелила.
– А Шеон, который охотился за нашей семьей!
– Этот вексель погашен. Конечно, об этом еще не сообщали, но я его вчера убила при самообороне.
– Ты… Убила Шеона?
– Да. И, если я правильно помню, гонялся он за нами из-за того, что ты, в свое время, украла у него из под носа Кинжалы Великого Вора.
– Дайрус виновен в смерти твоей сестры, чьим именем ты предпочитаешь называться!
– И он также виновен в том, что родилась. Папочкой я его, конечно, называть не собираюсь, но на мой взгляд одно вполне уравновешивает другое.
Ильта начала ощущать, что от спора с матерью она начинает потихоньку заводиться.
– Кроме того, два Высших мага и члена Совета, вместе с Клаудом, пытались меня вернуть. Еще и демонов к этому подключили, и если бы не парочка нелепых случайностей, то я бы давно была здесь. И знаешь что? Жизнь в том мире вовсе не была пыткой. Наоборот, она была отдыхом, по сравнению с тем, что было здесь. Да, мне хотелось вернуться, но ты и представить не можешь, как человек моих способностей может развернуться там, где о магии имеют очень поверхностное представление, а пользоваться ей и вовсе не умеют. Так зачем я тебе? Ради твоей дурацкой мести? Ради того, чтобы ты могла увеличить счет трупов, притом не только среди Высших магов, но и среди ни в чем не повинных горожан?
Делана ринулась к окну, широко распахивая его, а Ильта, привыкшая к тому, что если события начинают ускоряться, то это скорее всего несет опасность, ушла в кувырок, одновременно извлекая «дикобраз»…
***
– То есть, – уточнила Шелти – вы все, вся ваша команда, были посланы Тейлоном для защиты Ильты?
– Странная штука жизнь, не правда ли… – философски заметил Лодар, направляясь к краю крыши – Если не веришь, пусть ваш шеф получит у него подтверждение. Или можете сами связаться. Кстати, неплохая штучка…
Он наклонился и поднял винтовку мертвого стрелка.
– Интересно, на кого же он рабо…
Закончить фразу ему не дала выпущенная в голову пуля из «дикобраза» Ильты, которая, выйдя из переката, увидела на противоположной крыше силует человека с винтовкой.
Очередное задание Лодара, с ее участием, оказалось окончательно проваленым.
***
– Ты!
Ильта торопливо вскочила на ноги, и направила ствол пистолета на свою мать.
– Решила, что если меня не удастся убедить, то нужно избавиться, чтобы не мешалась!?!
Делана, резко обернувшаяся при звуке выстрела, попятилась назад, и уже через два шага уперлась в подоконник.
– Я не…
– Не ври мне!!!
Боль в висках от браслета на руке Ильты проявила себя крайне резко.
– Ты хотела меня убить! Свою собственную дочь! И после этого ты смеешь называть себя матерью?!?
– Дочка, ты должна…
– Не говори мне, что я должна, а чего нет!
Ее палец заплясал на спусковом крючке. Всепоглощающая ярость, фамильная черта Крэйт, охватывала ее целиком.
– Ты не понимаешь, – в отчаянии закричала Делана, видя что происходит с ее дочерью – ставки сейчас намного больше, чем наша семейная месть! Ты должна была присоединиться к семье, или не мешать!
С резким выдохом Ильта спустила курок. Выстрел в голову, с близкого расстояния, вышвырнул тело Деланы в окно.
Глава 12
В абсолютной тишине наемница опустила пистолет, и, неторопливо, вернулась в кресло.
Несколько саймов спустя, в комнату ворвались Дейворт, и супруги Авенаро. На улице заорала приближающаяся полицейская сирена.
– Ильта! Ты цела?
– Да. А моя мать – нет. Там, за окном валяется.
– Что произошло? – потребовал ответа Дейворт.
– Она хотела меня убить. На крыше соседнего здания был стрелок.
– На крышах всех зданий были, – уточнил Гром – но Лодар с его людьми обо всех позаботились.
– Черта с два – парировала Ильта – последнего сняла я.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: