Дмитрий Елисеев - Зеркало мира и Лабиринты души

Тут можно читать онлайн Дмитрий Елисеев - Зеркало мира и Лабиринты души - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: russian_fantasy, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Зеркало мира и Лабиринты души
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448313516
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дмитрий Елисеев - Зеркало мира и Лабиринты души краткое содержание

Зеркало мира и Лабиринты души - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Елисеев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Людям порой так нравится задавать вопрос: «Одиноки ли мы во вселенной?», но если сама формулировка вопроса будет другой: «Одинока ли наша вселенная?». Возможно, лишь тонкая грань пространства отделяет нас от бесконечного числа миров, в которых любое событие, порой самое невероятное, становится неизбежным. И что будет с человеком, попавшим за эту грань?

Зеркало мира и Лабиринты души - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Зеркало мира и Лабиринты души - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дмитрий Елисеев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Зеркало мира и Лабиринты души

Дмитрий Елисеев

© Дмитрий Елисеев, 2016

ISBN 978-5-4483-1351-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Людям порой так нравится задавать вопрос: «Одиноки ли мы во вселенной?», но если сама формулировка вопроса будет другой: «Одинока ли наша вселенная?». Возможно, лишь тонкая грань пространства отделяет нас от бесконечного числа миров, в которых любое событие, порой самое невероятное, становится неизбежным. И что будет с человеком, попавшим за эту грань?

Глава 1. По ту сторону зеркала

Представьте себе, что наш мир – это некий предмет, у которого спереди и сзади стоит по зеркалу, отражающему его до бесконечности друг в друге, создавая его бесконечные копии. А теперь представьте себе, эти зеркала не идеальны и что отражения в них искажаются и создают не точные копии мира, с каждым разом меняя оригинал все сильнее и сильнее. Таким образом, в бесконечном числе миров может произойти все что угодно, любое событие, мыслимое или немыслимое, может произойти. Но не будем забегать вперед и обратим внимание на начало этой истории.

Все началось в день, когда луна закрыла солнце, или, проще говоря, в день солнечного затмения. Я бродил по городу, не преследуя особой цели, улицы просто сами манили меня. Узкие улочки, заросшие густой зеленью, приятно оттеняли полуденное летнее солнце, не давая жаре доконать меня окончательно.

Прихватив из дома солнечные очки, я ждал наступления первого для меня солнечного затмения. И не потому, что до этого их никогда не было, а просто потому, что я был слишком ленив, чтобы специально следить за тем, когда они приходят или уходят. Я вообще по своей природе очень ленивый человек, что немало отягощает сдвинутые набок внутренние часы. Утро было для меня настоящей пыткой, а ночь бодрила и наполняла мое воображение множеством разноцветных картинок.

И вот мои блуждания привели меня в наш местный парк, представляющий собою, скорее, реденький лесок с небольшим озером в центре. Грунтовые дорожки пролегали через весь парк, нередко пересекались и уходили в разные стороны, но, как правило, все они в любом случае заканчивались у озера, а точнее сказать, у его центра, где через все озеро с одного конца на другой был переброшен деревянный мост. Он был уже довольно старый, около двух метров в ширину, но все равно очень крепкий и хорошо сохранился. Резные перила моста были выкрашены красной краской, что очень сильно контрастировало с зеленым цветом воды.

Я сам не заметил, как забрел на этот мост и оказался в самом центре. Облокотившись о перила моста, я смотрел то на воду, то на небо, ожидая, когда уже наконец черный диск луны начнет поглощать солнце. Событие, конечно, интересное и, бесспорно, редкое, но все же не вызывающее у меня бурного восторга, поэтому я с головой ушел в свои мысли и не заметил, как половина солнца уже скрылась за луной. Парк должен быть полон народу в это время года, но вокруг не было ни души, чем я, кстати, был весьма доволен. Весь этот праздный народ, восторженно тычущий в небо пальцем, меня уже порядком утомил еще по пути до парка.

Луна уже почти скрыла солнце за собой, когда я наконец обратил на это внимание, но не на небо, а на отражение в зеленой воде, мне это даже показалось забавным. Ведь глядя в зеленую воду, не надо было надевать эти дурацкие очки, которые мне всегда натирают нос. Но все же я решил их надеть и задрал голову вверх, намереваясь увидеть затмение своими глазами, как вдруг вместо неба увидел то же, что и в воде, а именно свое отражение, стоящее на мосту в солнечных очках. Я не поверил своим глазам и поспешно снял очки. Тот, другой я, повторил тот же самый жест. Отражение слегка колебалось, словно это тоже была вода. Протерев глаза и убедившись, что отражение все там же, на месте, я протянул руку, но не мог достать до него, хотя, казалось, оно совсем близко. Я разозлился и подпрыгнул с вытянутой рукой и коснулся воды. Меня словно что-то затянуло внутрь какого-то водоворота. Я промок, и было нечем дышать, и я совершенно не представлял, где верх, а где низ. Выбившись из сил и окончательно решив, что так я и потону, наконец каким-то чудом вынырнул все в том же парке в метре от моста.

Откуда-то сверху, над своей головой, я услышал резкий, пронзительный и даже заразительный женский смех. Я вскинул голову и увидел девушку, облокотившуюся на перила моста.

– Впервые вижу такой нелепый способ покинуть свой мир, – сказала она, не переставая улыбаться.

– Сам не знаю, как это вышло, – смущенно ответил я. – Только что стоял на мосту и вдруг оказался в воде… Должно быть, задремал.

Я подплыл к мосту, дотянулся рукой до ближайшей стойки перил и не без усилий смог втащить себя на мост. Немного отдышавшись и немного прейдя в себя, я наконец смог рассмотреть свидетеля событий повнимательнее.

Это была молодая девушка на вид лет двадцати – двадцати пяти атлетического сложения. Черные как смоль волосы были аккуратно подстрижены и почти доставали плеч. Озорные карие, почти янтарные глаза с таким же интересом изучали меня. На ней была весьма странная одежда: широкие белые штаны, как будто из арабских сказок, красные туфли с загнутыми длинными носами и короткая жилетка черного цвета, обшитая золотыми нитками и с такими же золотыми пуговицами, которая немного не доставала до пупка.

– Ну и нелепый у тебя вид, – с тем же озорным весельем сказала незнакомка. Меня это слегка задевало, хотя и нельзя было с ней не согласиться. Вид у меня был действительно комичный. Шлепанцы уплыли, шорты промокли, а белая рубашка с коротким рукавом – и того хуже – окрасилась в неприглядный зеленоватый оттенок.

– Попробуй тут искупаться, и посмотрим, какой вид будет у тебя, – буркнул я и, отвернувшись, зашагал в сторону берега. Но незнакомка все не унималась, она запрыгнула на перила и, поравнявшись со мной, стала важно вышагивать вровень. Видимо, ее забавляли мои страдания, поэтому она продолжила:

– Эй, слушай, – она сделала резкий разворот прямо на перилах так, чтобы быть лицом ко мне, и стала шагать задом. – Это ведь был твой первый переход? Я видела тебя в водовороте. Ты там болтался, как беспомощный котенок.

– Не знаю, о чем ты говоришь, я живу в этом городе и пересекал этот мост тысячу раз.

– Да причем тут мост? И, кстати, живешь ты тоже не в этом городе. Ты тут впервые, – девушка снова улыбнулась, обнажив ровные белые зубки.

– Я здесь родился и вырос. И я упал в воду, а не ударился головой, чтобы забыть родной город, – разозлился я и прибавил шагу. Девушка не отставала и продолжала осыпать вопросами.

– Как тебя зовут? Да и уверен ли ты, что это место так уж тебе знакомо? Ты бы хоть по сторонам осмотрелся, прежде чем делать такие заявления, – ехидная улыбка снова появилась у нее на лице и настолько сбила меня с толку, что я даже остановился и начал вертеть головой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Елисеев читать все книги автора по порядку

Дмитрий Елисеев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зеркало мира и Лабиринты души отзывы


Отзывы читателей о книге Зеркало мира и Лабиринты души, автор: Дмитрий Елисеев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x