LibKing » Книги » russian_fantasy » Виталий Григоровский - Тайны Витч Фоллс. #105 «Прелесть темноты»

Виталий Григоровский - Тайны Витч Фоллс. #105 «Прелесть темноты»

Тут можно читать онлайн Виталий Григоровский - Тайны Витч Фоллс. #105 «Прелесть темноты» - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Fantasy, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Виталий Григоровский - Тайны Витч Фоллс. #105 «Прелесть темноты»
  • Название:
    Тайны Витч Фоллс. #105 «Прелесть темноты»
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448319532
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Виталий Григоровский - Тайны Витч Фоллс. #105 «Прелесть темноты» краткое содержание

Тайны Витч Фоллс. #105 «Прелесть темноты» - описание и краткое содержание, автор Виталий Григоровский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
ИДЕНТИЧНЫ – По-прежнему имея вопросы, Никки договаривается с Джесси о встрече. Тем временем Шерри просит помощи у Тины, хоть и в довольно своеобразной форме. Джейк рассказывает Кэссиди о Константине и может дать подсказку о том, кто терроризирует город под покровом ночи. В итоге к Мариссе наведывается незваный гость.

Тайны Витч Фоллс. #105 «Прелесть темноты» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Тайны Витч Фоллс. #105 «Прелесть темноты» - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Виталий Григоровский
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Линнет поставила перед Мариссой тарелку с завтраком. Заметив, что дочь читает про найденных подростков, она сказала:

– Бедняги. Ни к чему хорошему их образ жизни не довел, – миссис Бейкер имела в виду то, что местная компашка употребляла сильно действующие препараты и курила травку. В официальной версии, представленной полицией, говорилось о том, что на своей последней злополучной сходке они отключились. Костер тем временем разгорелся, в результате чего они сгорели заживо, пока были в отключке.

– Ужас! – воскликнула Марисса, когда прочитала это в газете.

С какой-то стати девушка представила, что чувствует человек, когда сгорает заживо. Жуткая боль, когда языки пламени обжигают кожу до самого мяса. Подобные представления вызвали приступы тошноты. Трудно теперь было переключиться на завтрак.

– Я все-таки надеюсь, что наступит день, когда в газете будут только хорошие новости, а не одни криминальные хроники, – сказала мисс Бейкер. – В городе стало умирать так много людей в последнее время. Ваш учитель, эти дети… Да еще этот Гаррет Райанс.

– Кто это? – спросила Марисса.

– Твой отец сказал, что полиция подозревает его в нападении на Джейка Тернера. Они нашли в машине этого человека досье на мальчика и статьи о прошлогодней аварии.

Марисса сразу сообразила, что именно в полицейский участок уехали вчера Тернеры, значит – Джейк уже в курсе. Ей хотелось узнать больше, и как себя чувствует Джейк. «Возможно, ему сейчас нужна поддержка», – подумала она.

Но позвонить не решилась…

Джейк шумно выдохнул и все-таки решился рассказать Кэссиди Томпсон одну из своих тайн, ведь она – его лучшая подруга. Конечно, фотография Константина, с которым Джейк похож, как две капли воды, не была таким уж грандиозным секретом. А вот рассказывать о сверхъестественных существах… Здесь нужна серьезная подготовка; парень побаивался из-за того, что она ему не поверит.

– Хорошо, я тебе расскажу. А точнее кое-что покажу.

После этих слов Джейк принял сидячее положение, выдвинул ящик тумбочки у кровати и достал дневник Константина.

– Что это? – спросила Кэсси.

– Это личный дневник моего предка, жившего еще в первой половине девятнадцатого столетия, – сказал Джейк, а Кэссиди взяла у него представленную находку.

– И? Что дальше? – девушка озадаченно полистала дневник.

Вслед за дневником Джейк достал из ящика еще кое-что и затем развернул лицевой стороной к подруге.

– А дальше вот это.

– Но это же ты, – ответила она, глядя на фотографию.

– Нет, не я. Познакомься, Константин Тернер – мой далекий предок. Ему и принадлежал этот дневник.

– Ты, наверное, шутишь, – воскликнула Кэссиди, выхватив из рук парня старое фото, чтобы рассмотреть внимательнее. Девушка заулыбалась, но, увидев серьезное лицо друга, мимика на ее лице мгновенно сменилась. – Ты не шутишь?

В ответ Джейк кивнул головой, а затем добавил:

– Я нашел этот дневник на чердаке в ночь, когда вернулся после посиделок в «Josie’s» в первый день занятий…

– Ночью? То-то ты был вялый на следующий день, – перебила девушка его. – И вообще, зачем ты ночью забрался на чердак?

– Я услышал странный шум. Было такое ощущение, будто кто-то специально вел меня туда. Я нашел дневник и вернулся в комнату. А затем из него выпала эта фотография.

Кэссиди внимательно просматривала каждую деталь изображения; взгляд перебегал с Джейка на Константина, и обратно.

– Это просто удивительное сходство. Каждая черта лица идентична.

Джейк только скромно кивал в ответ.

– И что ты думаешь по этому поводу? У тебя есть какие-нибудь предположения, почему вы так похожи?

– Нет. Но он – мой родственник. Может, это и является объяснением, – юноша слез с кровати и подошел к зеркалу.

– Да, но не настолько же должно быть сходство между вами. Ладно, когда близнецы, но он – твой давно умерший предок. Никогда не видела такого, – девушка сделала паузу, но затем в шутку сделала предположение: – А еще возможно, что это твоя прошлая жизнь.

– Хм… Ты действительно в это веришь? – скривив лицо, Джейк посмотрел на отражение Кэсси в зеркале.

– Я уже не знаю, чему верить.

Кэссиди вспомнила про свое недавнее открытие. Джейк заметил, что она начала витать где-то в облаках.

– Рассказывай, – он повернулся. – Ты мне должна!

Хоть Кэссиди и пообещала Джесси Конрайду сохранить его секрет (правильнее сказать, что он ее уговорил держать все в тайне), девушка не смогла промолчать. Джейк доверился ей, и она понимала, что теперь ее очередь довериться ему. К тому же она его подруга и должна предостеречь.

Кэссиди рассказала все Джейку в малейших подробностях: про подозрение Джесси в нападении на Джулиет, про проникновение в его дом, про его мотивы…

– Джесси Конрайд – охотник на сверхъестественное?

– Да. Я понимаю, что это звучит как полнейший бред, но…

– Я знаю, – прервал ее Джейк. – Я знаю про суккубов.

– Что? – воскликнула Кэсси, удивившись тому, как он говорил это спокойным тоном.

Джейкоб тяжело вздохнул, а потом рассказал историю про вчерашнюю встречу в лесной чаще с одним из представителей этого фантастического мира. Затем он добавил, что, возможно, уже не первый раз сталкивается с ними. Кэссиди Томпсон на какое-то время потеряла дар речи. Все ее мировоззрение стремительно рушилось на глазах. Но девушка все-таки нашла слова, чтобы хоть что-нибудь сказать:

– Не первый раз?

– Когда она склонилась надо мной, перед глазами мелькнула похожая картинка, словно это уже происходило со мной раньше.

Девушка вновь замолчала и задумалась над сказанным.

– Значит, Джесси охотник, – переключился юноша.

– Да. Только он просил никому не говорить, но я решила предостеречь тебя. Хотя выходит, что ты уже давно в курсе.

– Как же все это бредово звучит, – хихикнул Джейкоб.

– Да. Я сначала не поверила Джесси. Подумала, что он псих. Но когда с Никки мы сбили ту девушку…

– Девушку?!

Джейк выпучил глаза от удивления.

– Мы возвращались на вечеринку из дома Джесси, как вдруг из леса на дорогу вылетела какая-то девушка, – пояснила Кэссиди. – Она бросилась прямо под колеса, и мы ничего не успели сделать. Никки сбила ее и врезалась в столб. Мы хотели вызвать скорую. Я отвернулась всего на несколько секунд, а когда повернулась, то девушка уже исчезла. Никки говорит, что видела, как она поднялась с земли, вправив себе кости, после чего сбежала.

– Где это произошло? – спросил Тернер.

– Недалеко отсюда, не доезжая до моего дома.

– Значит, это была та, кто на меня напала, – произнес уверенно Джейк. – Шерри Вандервол.

– Нет-нет, та девушка была рыжеволосой, – возразила Томпсон.

– Тогда это та, кто спасла меня.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виталий Григоровский читать все книги автора по порядку

Виталий Григоровский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайны Витч Фоллс. #105 «Прелесть темноты» отзывы


Отзывы читателей о книге Тайны Витч Фоллс. #105 «Прелесть темноты», автор: Виталий Григоровский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img