Ольга Трушкина - Сыновья лепрекона, или По ту сторону леса. Повесть-сказка
- Название:Сыновья лепрекона, или По ту сторону леса. Повесть-сказка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448358845
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Трушкина - Сыновья лепрекона, или По ту сторону леса. Повесть-сказка краткое содержание
Сыновья лепрекона, или По ту сторону леса. Повесть-сказка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Вы бы лучше бросали курить. Это вредно! От курения рак легких бывает! – заметил Тоша.
– Детям вредно, а взрослым полезно! А раки в реке живут! – ответил Мак Ферсон.– Хотя, Молли тоже не хочет, чтобы я курил. Дым ей, видите ли, не по нраву! Хотя, может, вы и правы. Кстати, а чего мы тут сидим? Пойдемте ко мне в гости. Я тут недалеко живу, приглашаю! Вот старушка моя обрадуется! Накормит вас обедом, угостит сидром. А потом будем пить чай с яблочным пирогом.
Старичок ласково посмотрел на ребят и растянул белозубый рот в широкой улыбке.
Мальчики переглянулись. Они твердо знали, что нельзя никуда ходить с незнакомыми людьми, это может плохо кончиться. Но старичок ведь такой маленький и совсем не опасный с виду! И так интересно посмотреть, как живут лепреконы. Попробовать настоящего яблочного сидра, поесть пирога.
– Хорошо, мы согласны. Только ненадолго, нас ждут дома к ужину, – твердо сказал Ваниил.
– Конечно же, ненадолго! Посмотрите, как мы живем, вкусно покушаете, и сразу же домой! Я вас потом провожу до этого самого места. Только сначала надо кое-что сделать, – старичок большим пальцем затушил трубку и поочередно прикоснулся ее мундштуком к каждому из мальчиков. И, о чудо! Ребята тут же уменьшились до размеров Мак Ферсона. Они даже стали немного ниже него ростом.
– Ой! Что вы наделали! – вскрикнул Туконька.
– Не беспокойся. Это на время. Иначе вы в наш домишко не влезете. Соберетесь идти домой – я вас снова увеличу. А сейчас следуйте за мной! Собачку не забудьте, – сказал старичок и двинулся вперед размашистым шагом.
Мальчики уменьшились, а такса осталась прежнего размера. В недоумении пес принялся звонко лаять.
Антоша отвязал растерянного Бруно от дерева. Собака успокоилась, и ребята последовали за Мак Ферсоном. Далеко идти не пришлось. Вскоре добрались до полянки, посреди которой рос огромный вековой дуб.
– За мной, детишки! – пригласил старичок, указывая мальчикам на потайной ход под корнями дерева. Он пропустил их вперед. Все с легкостью пролезли в отверстие, кроме толстенького Антона. Но Мак Ферсон сильно подтолкнул его сзади, и мальчишка, все-таки, сумел туда протиснулся.
– Вот это да! – сказал Туконька, вылезая на свет божий. И действительно, лес по другую сторону норы сильно отличался от обычного. Первое, что бросилось в глаза – необыкновенно яркие, нереальные краски. Трава – зеленая-зеленая, как в мультиках. Деревья – сказочно красивые. Листья на них уже полностью стали малиново-красными и золотисто-желтыми. Они падали на землю от малейшего дуновения ветерка.
Совсем рядом синела гладь лесного озера. По ней плавали самые настоящие лебеди, белые и черные, с изящно изогнутыми длинными шеями.
– Красота! – сказали Ваниил и Антоша в один голос. Даже Бруничек с интересом оглядывался по сторонам. Песик понимал, что происходит что-то необычное.
– Идемте, идемте, – вывел их из задумчивости лепрекон. – Старушка Молли уже заждалась. Я отсюда чувствую запах яблочного пирога. Даже слюнки потекли!
– А куда это мы попали? Я много раз был в этом лесу, но никогда не видел озера с лебедями, да и деревья тут другие, – спросил Ваниил.
– А мы и не в вашем лесу, а ПО ТУ СТОРОНУ ЛЕСА, – пояснил старичок.
Вскоре тропинка привела в деревню. Но какая это была деревня! Словно нарисованная. Ни тебе обвалившихся заборов и полусгнивших домишек с прохудившимися крышами! Тут все сияло чистотой. Чувствовалось, что жители этой деревни очень тщательно за всем ухаживают. Дорожки аккуратно посыпаны красной кирпичной крошкой, на них – ни одной лужи. За каждым заборчиком – ухоженные клумбы с пышными осенними цветами: хризантемами, астрами и гладиолусами. Сами домики, хоть и небольшие, но удивительно красивые: из красного кирпича, а двускатные крыши покрыты ярко-красной черепицей. У окошек резные деревянные наличники, выкрашенные белой краской.
– Ну, вот мы и пришли, – радостно возвестил Мак Ферсон, подводя ребят к голубой досчатой калитке. Тут же им навстречу из дома выбежала улыбающаяся женщина средних лет. Она была в белой, с кружевным воротником, блузке, шерстяной домотканой юбке, поверх которой повязан красивый клетчатый фартук. На голове у Молли красовался белый кружевной чепец, из-под которого выбивались иссиня-черные, с легкой проседью, кудри. Глаза женщины сияли небесной голубизной. Лицо было розовым, округлым и свежим.
– Вот и ты, дорогой! – она обняла старичка и звонко поцеловала в щечку. – А что за милые мальчики с тобой?
Мак Ферсон мягко освободился из объятий жены и торжественно представил гостей:
– Этот симпатичный толстячок – Тоша, синеглазый красавчик – Туконька, а тот рубаха-парень – Ваниил. И с ними еще песик Бруно! Он такой игрун и шалунишка. Представляешь, схватил меня и давай катать по траве, но тут мальчики подоспели и отняли меня у озорника. А это моя жена Сара-Моллинезия, миссис Мак Ферсон! Прошу любить и жаловать.
– Что же вы стоите, проходите в дом, ребятишки, сейчас будем обедать! – пригласила хозяйка.
Обед у Мак Ферсонов состоял из двух блюд. На первое была чечевичная похлебка с жареным луком и кусочками бекона. Антоше она напомнила гороховый суп, который часто варила бабушка, только показалась гораздо вкуснее. На второе Молли приготовила овощное рагу, чего там только не было: аппетитные слегка обжаренные кружочки моркови, ломтики картофеля и кабачков, зеленый горошек, кочешки цветной капусты и золотистый жареный лук! А еще много-много свежей зелени. Не блюдо, а целая поэма.
Никогда еще мальчики не ели с таким аппетитом. То ли здоровый лесной воздух его возбудил, то ли особенная Моллина стряпня. Ребята ели так, что по выражению Мак Ферсона, «за ушами трещало».
Бруничку подали другое блюдо – Молли разогрела для него остатки вчерашней мясной похлебки с рисом. Песик мигом опустошил миску и принялся клянчить у мальчишек кусочки хлеба.
А хлеб на столе у лепреконов был особенный, высокий и пышный, белый и нежный, как пух. Хозяин едва успевал подливать гостям в глиняные кружки домашний сидр. Яблочный напиток пенился и приятно шипел на языке, оставляя долгое послевкусие. Антону казалось, что сидр насквозь пропитан солнечными лучами, такой он был яркий и необычный на вкус.
– Ого! Какие молодцы! Кто хорошо ест, тот славно работает, – заметил Мак Ферсон, когда утомленный обильной едой мальчишки, в изнеможении откинулись на спинки стульев.
– Дорогой, покажи гостям сад. Пусть немного прогуляются перед чаепитием, а то, боюсь, для пирога у них местечка не найдется, – улыбнулась Молли.
– Пойдемте, ребята, пойдемте. Сад Мак Ферсонов располагался сразу же за домом. Там росло несколько старых яблонь и ягодные кусты. На некоторых деревьях еще оставались яблоки. С других хозяева уже успели снять урожай.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: